Dansk - Beskrivelse
Enhed (g. A )
1. T ænd/standby-knap • Tryk på knappen for gå ind i eller forlade standby-tilstanden.
2. Fjernbetjeningssensor: • Ret ernbetjeningen mod ernbetjeningssensoren.
3. Tilstandsknap • Tryk på knappen for at skifte mellem lydkilderne.
4. Hovedmenu-knap • Tryk på knappen for at vende tilbage til hovedmenuen.
5. Display
6. Afspil/pause-knap • Tryk på knappen for at afspille og stille sporet i pause.
7. Næste-knap • Tryk på knappen for at vælge den næste radiostation, det næste spor eller
menupunkt.
8. Foregående-knap • T ryk på knappen for at vælge den tidligere radiostation, det tidligere spor eller
menupunkt.
9. Forudindstillet-knap • DAB / FM: T r yk på knappen for at indstille en radiostation.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at forlade menutilstanden.
10. Forudindstillede 1/2/3/4
knapper
• DAB / FM: T r yk på knappen for at vælge en forudindstillet radiostation. Tryk og hold
på en af knapperne for at forudindstille den valgte radiostation.
11. Lydstyrke-kontrolskive
Navigeringsskive
OK-knap
• Afspilningstilstand: Drej på skiven for at øge eller sænke lydstyrken.
• Menu-tilstand: Drej på skiven for at navigere gennem menuen.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte valget.
12. USB-port (5V / 1A) • Tilslut en smartphone eller tablet med et USB-kabel for at oplade den mobile enhed.
13. Stik til hovedtelefoner • Tilslut hovedtelef onerne ved hjælp af stikket til hovedtelefoner .
Bemærk: Man bør ikke bruge høretelefoner på høj lydstyrke for at undgå høreskader.
14. AC-indgang • Tænd for enheden ved a t tilslutte el-ledningen til AC-indgangen på enheden og til
vægstikket.
15. Antenne • Træk antennen ud for at opnå den bedst mulige radiomodtagelse .
Fjernbetjening (g. B)
16. T ænd/standby-
knap
Gå ind i eller ud af
standbytilstand
T ænd eller sluk for enheden
17. Lydløs-knap Slår lyden til eller fra
18. Afspil/pause-
knap
Start afspilningen eller sæt den
på pause
19. Soveknap Dvaletilstand
20. Timer-knap Timer-funktion 21. Alarmknap Alarm
22. Hovedmenu-
knap
Gå tilbage til hovedmenuen. 23. Info-knap Se informationer
24. Tilstandsknap Skift mellem lydkilder 25. Forudindstillet-
knap
Forudindstillede radiostationer
26. Næste-knap Næste radiostation, spor eller
menupunkt
27. Foregående-knap Tidligere radiostation, spor eller
menupunkt
28. Lydstyrke + knap Øg lydstyrken 29. Lydstyrke - knap Dæmp lydstyrken
30. Pileknapper Navigation 31. OK-knap Bek ræft
32. T alknapper Vælg gemte stationer
Indtast tal og bogstaver
33. Forudindstillet-
knap
Forudindstillede radiostationer
34. Udlignerknap Vælg ly dscenariet • Batterirum Sæt batterierne (2 xAAA) ind i
batterirummet på bagsiden af
ernbetjeningen.
Kom godt i gang
Netværkskongura tion (LAN/WLAN)
Bemærk: Wi-F i tillader dataoverførsler over korte afstande inden for en afstand på 20 meter . Eventuelle vægge eller lofter kan
reducere styrken af W i-Fi-.forbindelsen.
• Installer enheden inden for en afstand på 20 meter fra Wi-F i-adgangsstedet. Undgå at have f orhindringer imellem de to
enheder .
• Hvis enheden bruges for første gang, beder systemet dig om at indstille sprog og netværkskongurationer .
(b) Vælg sprog.
(b) "Enable 'Check Network' when Power On '?” [Aktiver ’ Tjek netværk’ når der er tændt?]: V ælg ”Y es” for at etablere
forbindelse til netværket.
(c) "Would you like to congure Network no w?” [ Vil du kongurere netværket nu?]:
- "Y es": Systemet begynder at scanne efter trådløse netværk. Displayet viser en liste o ver tilgængelige trådløse netværk.
- "Y es(WPS)": Kun for WPS-routere . T r yk på knappen WPS på W i-Fi-rout eren.
- "No": Hvis du vil lytte til en station på jorden eller bruge højtaleren sammen med en ekstern afspilningsenhed .
Hvis enheden ikke kan nde nogen trådløse netværk , viser displayet "No Wireless Networks F ound” . Om nødvendigt skal man
ændre enhedens placering og tjekke WLAN-router en.
• Vælg netværk, og bekræft med OK . Hvis din WLAN er beskyttet med adgangskode, bliver du bedt om at indtaste din
adgangskode. Indtast adgangskoden. Bemærk brugen af store og små bogstaver når du indtaster adgangskoden.
(a) Enhed: Drej på lydstyrkeskiven for at indtaste adgangskoden.
(b) Fjernbetjening: T r yk ere gange på de relevante talknapper , eller brug markørknappen til at indtaste adgangskoden.
Bemærk: Hvis du kommer til at indtaste et forkert tal eller bogstav, kan du trykke på tidligere -knappen for at gå til det
relevante sted på indtastningen og rette tallet eller bogsta vet. Hvis du vil gå til det næste indtastningssted, så tryk på
næste-knappen
- T r yk på ”OK”-knappen for at bekræfte adgangskoden.
• Hvis Wi-Fi-forbindelsen opr ettes, viser displayet hov edmenuen med dens punkter:
- "Internet Radio": Adgang til radiostationer i hele verden med
- "Media Centre": Adgang til dine UpnP -enheder via software med mulighed for streaming
- "Information Center": Adgang til vejrudsigt en, nansielle og systeminformationer
- "FM": Adgang til FM-radiosta tioner
- "DAB": Adgang til DAB-radiostationer
- "Bluetooth": Adgang til alle enheder tilsluttet via Bluetooth
- "Conguration": F orskellige systemindstillinger
- "Local Radio": Adgang til radiostationer i et bestemt område
• Hvis du har oprettet netværksforbindelse og bruger enheden igen i Wi-F i-netværket, opretter enheden forbindelsen
automatisk. Hvis du vil ændre Wi-F i-netværket, skal du ændre netværkskongurationen for at oprette den tilsvar ende
forbindelse.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ik ke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ik ke enheden på meget fugtige steder som f.eks . badeværelser og ved svømmebassiner .
• Brug ik ke enheden nær ved badekar , brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
• Brug ik ke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
• Dæk ik ke enheden til.
• Placér enheden på en stabil, ad overade.
• Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriser et tekniker, når service er
nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Brug ik ke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik anten, eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
• Sænk ik ke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker .
• Efterlad ik ke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
• Brug ik ke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
• Brug ik ke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Rengør ik ke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Sænk ik ke enheden ned i vand eller andre væsker .
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. T ør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
• Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www .nedis.com/
support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
Enhet (g. A )
1. På/standby-knapp • Trykk på knappen for å gå inn i eller ut av standbymodus.
2. Fjernkontrollsensor • Pek ernkontrollen mot ernkontrollsensor en.
3. Modusknapp • Trykk på k nappen for å veksle mellom lydkildene.
4. Hovedmenyknapp • Trykk på knappen for å gå tilbake til hovedmenyen.
5. Display
6. Avspilling/pause-knapp • Trykk på k nappen for å spille av eller pause sporet.
7. Neste knapp • Trykk på knappen for å velge neste radiostasjon, spor, eller men yelement.
8. Forrige-knapp • Trykk på knappen for å velge forrige radiostasjon, spor , eller menyelement.
9. Knapp for lagrede stasjoner • DAB / FM: T rykk på knappen for lagre radiostasjoner.
• Menymodus: T rykk på k nappen for å gå ut av menyen.
10. Forhåndsprogrammerte
knapper 1/2/3/4
• DAB / FM: T r ykk på en av knappene for å velge en lagret radiostasjon. Hold inne
en av knappene for å lagre den valgte radiostasjonen.
11. Volumknapp
Navigasjonsknapp
OK-knapp
• Avspillingsmodus: Drei skiven for å øke eller senke volumet.
• Menymodus: Drei knappen for å navigere gjennom menyen.
• Menymodus: T rykk på k nappen for å bekrefte valget.
12. USB-port (5V/1A) • Koble til en smar ttelefon eller nettbrett med en USB-kabelen for å lade enheten.
13. Hodetelefonkontakt • Koble hodetelefonene til hodetelefonkontakten.
Merk: Ikke bruk hodetelefoner med høyt volumnivå, da det kan føre til hørselsskade.
14. AC-inngang • For å gi strøm til enheten, koble str ømkabelen til strømkontakten på enheten
og en stikkontakt.
15. Antenne • Trekk ut antennen for best mulig r adiosignal.
Português - Descrição
Dispositivo (g. A )
1. Botão ligar/espera • Prima o botão para aceder ou sair do modo de espera.
2. Sensor de controlo remoto • Vire o controlo remoto para o sensor de controlo r emoto.
3. Botão de modo • Prima o botão para alternar entre fontes de áudio .
4. Botão do menu principal • Prima o botão para regressar ao menu principal.
5. Visor
6. Botão reproduzir/pausa • Prima o botão para reproduzir e colocar a faixa em pausa.
7. Botão seguinte • Prima o botão para selecionar a estação de rádio, a faixa ou o item de menu
seguinte.
8. Botão anterior • Prima o botão para selecionar a estação de rádio, a faixa ou o item de menu
anterior .
9. Botão de predenição • DAB / FM: Prima o botão para predenir estações de r ádio.
• Modo de menu: Prima o botão para sair do modo de menu.
10. Botões de predenições
1/2/3/4
• DAB / FM: Prima um dos botões para selecionar uma estação de rádio
predenida. Prima e mantenha um dos botões premidos par a predenir a
estação de rádio selecionada.
11. Botão de controlo de volume
Botão de navegação
Botão OK
• Modo de reprodução: Rode o botão para aumentar ou reduzir o volume.
• Modo de menu: Rode o botão para percorrer o menu.
• Modo de menu: Prima o botão para conrmar a seleção.
12. Porta USB (5 V/1A) • Ligue um smar tphone ou um tablet com um cabo USB para carregar o
dispositivo móvel.
13. T omada para auscultadores • Ligue os auscultadores à tomada para auscultadores.
Nota: Não utilize os auscultadores com níveis de volume altos par a evitar problemas
auditivos.
14. Entrada CA • Para alimentar o dispositivo, ligue o cabo de alimentação à entrada CA do
dispositivo e à tomada de parede.
15. Antena • Estique a antena para obter a melhor receção de rádio possível.
Contr olo remoto (g. B)
16. Botão ligar/
espera
Entrar ou sair do modo de
espera
Ligar ou desligar o dispositivo
17. Botão de
desativação
do som
Desativar ou ativar o som
18. Botão reproduzir/
pausa
Iniciar ou colocar a reprodução
em pausa
19. Botão de
inatividade
Modo de inatividade
20. Botão do
temporizador
Função de temporizador 21. Botão de alarme Modo de alarme
22. Botão do menu
principal
Regresse ao menu principal. 23. Botão de
informações
Ver informações
24. Botão de modo Alternar entre fon tes de áudio 25. Botão de
predenição
Predenir estações de rádio
26. Botão seguinte Estação de rádio, faixa ou item
de menu seguinte
27. Botão anterior Estação de rádio , faixa ou item de
menu anterior
28. Botão volume + Aumentar o volume 29. Botão volume - Reduzir o volume
30. Botões de setas Navegação 31. Botão OK Conrmar
32. Botões dos
dígitos
Selecionar estações guardadas
Introduzir dígitos e letras
33. Botão de
predenição
Predenir estações de rádio
34. Botão do
equalizador
Selecionar o cenário para o som • Compartimento
das pilhas
Coloque as pilhas (2x AAA) no
compartimento das pilhas na parte
de trás do controlo remoto .
Introdução
Conguração da rede (LAN/WLAN)
Nota: O W i-Fi permite a transfer ência de dados em curtas distâncias de até 20 metros. A presença de quaisquer paredes ou
tetos poderá reduzir a intensidade da ligação Wi-F i.
• Instale o dispositivo a uma distância de 20 metros do ponto de acesso Wi-F i. Evite quaisquer obstáculos entre os dois
dispositivos.
• Se estiver a utilizar o dispositivo pela primeira vez, o sistema irá solicitar-lhe que dena o idioma e as congurações de
rede.
(a) Selecione o idioma.
(b) "Enable 'Check Network' when Power On '?": Selecione "Y es" para estabelecer a ligação à rede.
(c) "Would you like to congure Network no w?":
- "Y es": O sistema começa a procurar r edes sem os. O visor apresenta uma lista de redes sem os disponíveis .
- "Y es(WPS)": Apenas routers WPS. Prima o botão WPS no seu router Wi-F i.
- "No": Se pretende escutar uma estação terrestre ou utilizar a coluna c om um dispositivo de reprodução externo.
Se o dispositivo não encontrar quaisquer redes sem os, o visor irá apr esentar "No W ireless Networks Found" . Se necessário,
mude o dispositivo de local e verique o seu router WLAN.
• Selecione a sua rede e conrme com OK. Se a sua WLAN estiver protegida por palavra-passe, ser -lhe-á solicitado que a
introduza. Introduza a palavra-passe. Tenha em atenção a utilização de maiúsculas e minúsculas ao intr oduzir a palavra-
passe.
(a) Dispositivo: Rode o botão de volume para introduzir a palavra-passe .
(b) Controlo remoto: P rima repetidamente os botões dos dígitos relev antes ou utilize os botões do cursor para introduzir
a palavra-passe.
Nota: Se introduzir um dígito ou uma letra errados, prima o botão anterior para ir para o espaç o de introdução relevante
e corrigir o dígito ou a letra. Se pretender avançar para o espaç o de introdução seguinte, prima o botão seguinte
- Prima o botão "OK" para conrmar a palavra-passe.
• Se a ligação Wi-Fi f or efetuada com sucesso, o visor ir á apresentar o menu principal com os respetivos itens:
- "Internet Radio": Aceder a estações de rádio de todo o mundo
- "Media Centre": Aceder aos seus dispositiv os UpnP através de software com capacidade de transmissão
- "Information Center": Aceder a inf ormações sobre o tempo, nanceir as e do sistema
- "FM": Aceder a estações de rádio F M
- "DAB": Aceder a estações de rádio D AB
- "DAB": Aceder a todos os dispositivos ligados por Bluet ooth
- "Conguration": Diversas denições do sist ema
- "Local Radio": Aceder a estações de rádio de uma r egião em particular
• Se congurou uma ligação de rede e utilizar o dispositivo novamente na rede Wi-F i, o dispositivo irá estabelecer a
ligação automaticamente. Se pretender alter ar a ligação W i-Fi, altere a conguração de r ede para denir a ligação
correspondente.
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiv er danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen te o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositiv o no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
• Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavat órios ou outros recipientes que contenham água.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
• Não cubra o dispositivo.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto dev e apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito . Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
• Antes de utilizar, verique sempre se a t ensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo .
• Não desloque o dispositivo puxando- o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
• Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo , retire a cha da tomada de parede e aguarde at é que o
dispositivo tenha arrefecido .
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamen te, substitua-o por um dispositivo novo.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
• Limpe as aber turas de ventilação com uma escova sua ve.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holanda
Fjernkontroll (g . B)
16. På/standby-knapp Gå inn eller ut av standbymodus
Slå enheten av eller på
17. Demperknapp Slå av eller på lyden
18. Avspilling/pause-
knapp
Starte eller pause avspilling 19. Hvile -knapp Hvilemodus
20. Tidsurknapp Timerfunksjon 21. Alarmk napp Alarmmodus
22. Hovedmenyknapp Gå tilbake til hovedmenyen. 23. Info-knapp Vis informasjon
24. Modusknapp Veksle mellom lydkilder 25. Knapp for lagrede
stasjoner
Lagrede radiostasjoner
26. Neste knapp Neste radiostasjon, spor eller
menyelement
27. Forrige-knapp Forrige radiostasjon, spor eller
menyelement
28. Volum + knapp Øke volumet 29. Volum - knapp Redusere volumet
30. Pilknapper Navigasjon 31. OK-knapp Bekreft
32. Numeriske taster Velge lagr ede stasjoner
Angi tall og bokstaver
33. Knapp for lagrede
stasjoner
Lagrede radiostasjoner
34. Equalizer-knapp Velg lydsc enario • Batterirom Sett inn batteriene (2x AAA) i
batterirommet på baksiden av
ernkontrollen.
Komme i gang
Nettverksoppsett (LAN/WLAN)
Merk: Med trådløst nett kan det over føres data innen en avstand på 20 met er . Eventuelle vegger eller tak kan redusere
styrken på det trådløse signalet.
• Plasser enheten innen en avstand 20 meter fra den trådløse ruteren. Unngå hindringer mellom de to enhetene.
• Hvis du bruker enheten for første gang, vil systemet be deg om å angi språk og nettverksoppsett.
(a) Velg språk.
(b) "Enable 'Check Network' when Power On '?": V elg "Y es" for å koble til nettverket.
(c) "Would you like to congure Network no w?":
- "Y es": Systemet begynner å søke etter trådløse nettv erk. Displayet viser en liste over tilgjengelige trådløse nettverk.
- "Y es(WPS)": Kun WPS-rutere. T rykk på WPS-knappen på den trådløse ruteren.
- "No": Hvis du vil lytte til en landbasert stasjon eller bruke høyttaleren med en ekstern avspillingsenhet.
Hvis enheten ikke nner noen trådløse nettverk, viser displayet "No Wireless Networks F ound" . Om nødvendig kan du
plassere enheten et annet sted og sjekke den trådløse ruteren.
• Velg nettverket ditt og bekreft med å tryk ke OK. Hvis det trådløse nettverket er passordbeskyttet, blir du bedt om å angi
passordet. T ast inn passordet. Vær oppmerksom på store og små boksta ver når du taster inn passordet.
(a) Enhet: Drei volumknappen for å angi passordet.
(b) Fjernkontroll: Trykk gjentatte ganger på de aktuelle tallknappene eller bruk markørknappene til å angi passordet.
Merk: Hvis du angir et feil tall eller bokstav, trykker du på tilbakeknappen for å gå til ønsket segment og angir riktig tall
eller bokstav. Hvis du vil gå til neste seg ment, trykker du på nesteknappen
- T r ykk på "OK"-knappen for å bekrefte passordet.
• Hvis enheten k an koble til det trådløse nettverket, viser displayet hovedmen yen med hovedmeny elementene:
- "Internet Radio": Tilgang til r adiostasjoner over hele verden
- "Media Centre": Tilgang til UPnP -enhetene dine via programvare med strømmemulighet
- "Information Center": Tilgang til vær , nans- og systeminformasjon
- "FM": Tilgang til FM-radiostasjoner
- "DAB": Tilgang til DAB-radiostasjoner
- "Bluetooth": Tilgang til alle enheter som er tilkoblet via Bluetooth
- "Conguration": Ulike systeminnstillinger
- "Local Radio": Tilgang til radiostasjoner i en bestemt region
• Hvis du har kongurer t en nettverkstilkobling og vil bruke enheten i det trådløse nettverket igjen, kobler enheten
seg til automatisk. Hvis du vil bytte trådløst nettverk, må du endre nettverksoppsettet for å kongurere den ønskede
tilkoblingen.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for frem tidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ik ke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ik ke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ik ke bruk enheten i forretningsøyemed .
• Ik ke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ik ke bruk enheten i nærheten av badekar , dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
• Ik ke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
• Ik ke dekk til enheten.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Hold enheten bor te fra brennbare gjenstander .
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produkt et bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ik ke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut orisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Ik ke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
• Ik ke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ik ke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
• Ik ke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ik ke rengjør innsiden av enheten.
• Ik ke prøv å reparere enhet en. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Ik ke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. T ørk enheten grundig med en tørr , ren k lut.
• Rengjør ventilasjonsåpningene med en n børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
Enhet (g. A )
1. På/standby-knapp • Tryck på knappen för att gå till eller från standbyläge.
2. Fjärrkontrollssensor • Rikta ärrkontrollen mot ärrkontrollssensorn.
3. Lägesknapp • Tryck på knappen för att bläddra mellan källor.
4. Huvudmeny-knapp • Tryck på knappen för att gå tillbaka till huvudmenyn.
5. Display
6. Spela/paus-knapp • Tryck på knappen för att spela upp och pausa spåret.
7. Nästa-knapp • Tryck på knappen för välja nästa radiostation, spår eller menyföremål.
8. Bakåt-knapp • Tryck på knappen för välja föregående radiostation, spår eller men yföremål.
9. Förvalsknapp • DAB / FM: T ryck på knappen för att spara förinställa radiostationer .
• Menyläge: T ryck på knappen för att avsluta meny-läget.
10. Förval 1/2/3/4-knappar • DAB / FM: T ryck på en av knapparna för att välja en förvald radiostation. T r yck
och håll inne en av knapparna för att förinställa den valda radiostationen.
11. Volymvr ed
Navigationsvred
OK-knapp
• Uppspelningsläge: Vrid på hjulet för att öka eller minska volymen.
• Menyläge: Vrid på vredet för att na vigera genom menyn.
• Menyläge: T ryck på knappen för att bekräfta valet.
12. USB-port (5V / 1A) • Anslut en smar tphone eller surfplatta med en USB-kabel för att ladda den
mobila enheten.
13. Hörlursuttag • Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
OBS: Använd inte hörlurar med hög volym f ör att förhindra hörselskador .
14. AC-ingång • För att driva enheten, anslut nätsladden till enhetens AC-ingång och till
vägguttaget.
15. Antenn • Dra ut antennen för bästa möjliga radiomottagning .
Fjärrkontroll (bild B)
16. På/standby-
knapp
Gå till eller avsluta standby-läge
Sätter på eller stänger av
enheten.
17. Mute-knapp Stäng av eller sätt på ljudet
18. Spela/paus-
knapp
Starta eller pausa uppspelning 19. Sov-knapp Sovläge
20. Timer-knapp Tidsinställningsfunktion 21. Alarmk napp Alarmläge
22. Huvudmeny-
knapp
Återgå till huvudmeny . 23. Info-knapp Visa information
24. Lägesknapp Växla mellan ljudkällor 25. Förvalsknapp Förvalda radiokanaler
26. Nästa-knapp Nästa radiok anal, spår eller
menyföremål
27. Bakåt-knapp F öregående radiokanal, spår eller
menyföremål
28. Volym + knapp Öka volymen 29. V olym - knapp M inska volymen
30. Pilknappar Navigation 31. OK-knapp Bek räfta
32. Sierknappar Välj sparade stationer
Ange siror och bokstäver
33. Förvalsknapp Förvalda radiokanaler
34. Equalizer-knapp Välj ljudscenario • Batterifack Sätt i batterierna (2x AAA) i
batterifacket. på ärrkontrollens
baksida.
Komma igång
Nätverksinställning (LAN/WLAN)
OBS: W i-Fi tillåter öv erföring av data över korta avstånd inom ett avstånd på 20 meter . V äggar och tak k an minska Wi-F i-
signalens styrka.
• Installera enheten inom 20 meters avstånd från Wi-F i-åtkomstpunkten. Undvik hinder mellan de två enheterna.
• Om du använder enheten för första gången kommer systemet be dig att ställa in språk och nätverksinställningar .
(a) Välj språk.
(b) ”Enable 'Check Network' when Power On '?”: V älj: ” Ja” för att etablera anslutning till nätverket.
(c) ”Would you like to congure Network now?”:
- ”Y es”: Systemet böjar söka efter trådlösa nätverk. Displayen visar en lista över tillgängliga trådlösa nä tverk.
- ”Y es(WPS)”: WPS-router endast. T r yck på WPS-knappen på din Wi-Fi-rout er .
- ”No”: Om du vill lyssna på en markstation eller an vända högtalaren med en extern uppspelningsenhet.
Om enheten inte hittar några trådlösa nätverk visar display en ”No Wir eless Networks Found. Vid behov , ändra platsen för
enheten och kontrollera din WLAN-router .
• Välj ditt nätverk och bekräfta med OK. Om din WLAN är lösenordsskyddad kommer du att bli ombedd att ange ditt
lösenord. Ange lösenordet. Notera an vändningen av stora och små bokstäver när du anger lösenor det.
(a) Enhet: V rid på volymvredet för att ange lösenor det.
(b) Fjärrkontroll: Tryck era gånger på relevant si erknappar eller använd markören för att ange lösenordet.
OBS: Om du anger en felaktig sira eller bokstav , tryck på tillbaka-knappen för att gå till relevant inmatning och rätta till
siran eller bokstaven. Om du vill gå till nästa inmatningsplats, tryck på nästa-knappen
- T r yck på ”OK”-knappen för att bekräfta lösenordet.
• Om Wi-Fi-anslutningen ly ckas visar displayen huvudmenyn med huvudmenyns föremål:
- ”Internet Radio”: Åtkomst till världsvida radiokanaler
- ”Media Centre ”: Åtkomst till dina UpnP-enheter via mjukvara med strömningsmöjlighet
- ”Information Center”: Åtkomst till väder , nansiell- och systeminformation
- ”FM”: Åtkomst till F M-radiostationer
- ”DAB”: Åtkomst till DAB-radiostationer
- ”Bluetooth”: Åtkomst till alla enhet er anslutna via Bluetooth
- ”Conguration ”: Systeminställningar
- ”Local Radio”: Åtkomst till r adiostationer i en vissa region
• Om du har kongurerat en nätverksanslutning och använder enheten igen inom W i-Fi-nätverket, kommer enheten att
upprätta anslutningen automatiskt. Om du vill ändra Wi-F i-nätverket ändrar du nätverkskongurationen för att ställa in
motsvarande anslutning.
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna anv ända den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd in te enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. An vänd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Anv änd inte för kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler .
• Använd inte enheten nära badkar, duschar , bassänger eller andra kär l innehållande vatten.
• Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
• Täck inte öv er enheten.
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Håll enheten bor ta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
• Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en n y om den inte fungerar som den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T ork a noggrant enheten med en ren, torr trasa.
• Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus
Laite (kuva A)
1. Päällä/valmiuspainike • Mene valmiustilaan tai poistu valmiustilasta painamalla painiketta
2. Kaukosäädinanturi • Osoita kaukosäätimellä laitteen kaukosäädinanturiin.
3. Tilapainike • Vaihda eri äänilähteiden välillä painamalla painiketta.
4. Päävalikko-painike • Palaa päävalikkoon painamalla painiketta.
5. Näyttö
6. T oisto-/tauko-painike • Toista kappaletta ja pidä tauko toistossa painamalla painiketta.
7. Seuraava-painike • Valitse seuraava radioasema, raita tai valikkokohde painamalla painiketta.
8. Edellinen-painike • Valitse edellinen radioasema, raita tai valikkokohde painamalla painiketta.
9. Esiasetuspainike • DAB / FM: Esiaseta radioasemat painamalla painiketta.
• Valikkotila: Poistu valikkotilasta painamalla painiketta.
10. Esiaseta 1/2/3/4-painikkeet • DAB / FM: Valitse esiasetettu r adioasema painamalla ko. painiketta. Esiaseta
valittu radioasema pitämällä yhtä painiketta painettuna.
11. Äänenvoimakkuuden säädin
Navigointisäädin
OK-painike
• Toistotila: Lisää tai vähennä äänen voimakkuutta kääntämällä säädintä.
• Valikkotila: Selaa valikkoa k ääntämällä säädintä.
• Valikkotila: V ahvista valinta painamalla painiketta.
12. USB-liitin (5 V / 1A) • Liitä älypuhelin tai tablettitietokone USB-johdolla ladataksesi mobiililaitteen.
13. Kuulokkeiden liitin • Liitä kuulokkeet k uulokeliittimeen.
Huomaa: Estä kuulovauriot. Älä käytä korvakuulokkeita suurilla
äänenvoimakkuuksilla.
14. AC-tulo • Käynnistä laite liittämällä verkkojohto laitteen AC-tuloon ja seinäpistorasiaan.
15. Antenni • Vedä antenni ulos saadaksesi parhaan mahdollisen radiovastaanoton.
Kaukosäädin (kuva B)
16. Päällä/
valmiuspainike
Mene valmiustilaan tai poistu
valmiustilasta
Käynnistä tai sammuta laite
17. Mykistyspainike Mykistä ääni tai lopeta mykistys
18. T oisto-/tauko-
painike
Aloita toisto tai pidä tauko 19. Unitila-painike Unitila
20. Ajastin-painike Ajastintoiminto 21. Hälytyspainike Hälytys-toimintatila:
22. Päävalikko-painike P alaa päävalikkoon. 23. Tiedot-painike Katso tiedot
24. Tilapainike Vaihda äänilähteiden välillä 25. Esiasetuspainike Esiaseta radioasemia
26. Seuraava-painike Seuraava radioasema, raita tai
valikkokohta
27. Edellinen-painike Edellinen radioasema, raita tai
valikkokohta
28. Äänenvoimakkuus
+ painike
Lisää äänenvoimakkuutta 29. Äänenvoimakkuus
- painike
Vähennä äänenv oimakkuutta
30. Nuolipainikkeet Navigointi 31. OK-painike Vahvista
32. Numeropainikkeet V alitse tallennetut asemat
Syötä numerot tai kirjaimet
33. Esiasetuspainike Esiaseta radioasemia
34. T aajuuskorjain-
painike
Valitse ääniskenaario • Paristokotelo Laita paristot (2x AAA)
paristokoteloon kauko-ohjaimen
takapuolella.
Käyttöönotto
V erkkokonguraa tio (LAN/WLAN)
Huomaa: W i-Fi mahdollistaa tietojen siirron lyhyitä etäisyyksiä 20 metrin puitteissa. Seinät tai katot saattavat v ähentää W i-Fi-
liitettävyyden voimakkuutta.
• Asenna laite 20 metrin etäisyyden puitteissa Wi-F i-liitäntäpisteestä. V ältä esteitä k ahden laitteen välillä.
• Jos k äytät laitetta ensimmäistä kertaa, järjestelmä pyytää sinua asettamaan kieli- ja verkkokonguraatiot.
(a) Valitse kieli.
(b) "Enable 'Check Network' when Power On '?" (Otetaanko käyttöön verkon tarkistus käynnistettäessä?): Valitse "Y es"
(Kyllä) luodaksesi yhteyden verkkoon.
(c) "Would you like to congure Network no w?" (Haluatko konguroida verkon nyt?):
- "Y es" (Kyllä): Järjestelmä aloittaa langatt omien verkkojen skannauksen. Näyttö näyttää listan saatavilla olevista verkoista.
- "Yes(WPS)" (Kyllä( WPS)): Vain WPS-reitittimet. Paina Wi-Fi-r eitittimesi WPS-painiketta
- "No" (Nro): Jos haluat kuunnella maanpäällistä asemaa tai käyttää kaiutinta ulkoisen toistolaitteen kanssa.
Jos laite ei löydä yhtään langatonta v erkkoa, näyttö näyttää "No Wir eless Networks Found" (Langattomia v erkkoja ei löytynyt)
-viestin. V aihda tarvittaessa laitteen paikkaa ja tark ista WLAN-r eitittimesi.
• Valitse verkkosi ja vahvista painamalla OK. Jos WLAN-laitteesi on salasanasuojattu, sinua kehotetaan an tamaan salasana.
Anna salasana. Huomaa isojen ja pienten kirjainten käyttö syöttäessäsi salasanan.
(a) Laite: Anna salasana kääntämällä äänenvoimakkuuden säädintä.
(b) Kauko-ohjain: Paina toistuvasti relevantteja numeropainikkeita tai käytä osoitinpainikkeita salasanan antoon.
Huomaa: Jos annat väärän numeron tai kirjaimen, mene relevattiin syöttökohtaan painamalla edellinen-painiketta ja
korjaa numero tai kirjain. Jos haluat siirtyä seuraavaan syöttökohtaan, paina seuraava-painiketta
- V ahvista salasana painamalla "OK" (OK) -painiketta.
• Jos Wi-Fi-yh teys onnistuu, näyttö näyttää pääv alikon päävalikkonimikkeiden kanssa:
- "Internet Radio" (Internet-radio): Pääsy radioasemiin maailmanlaajuisesti
- "Media Centre" (Mediakeskus): Pääsy UpnP -laitteisiisi ohjelmiston kautta suoratoistokyvyllä
- "Information Center" (Tietokeskus): Pääsy sää-, talous- ja järjestelmätietoihin
- "FM" (FM): P ääsy FM-radioasemiin
- "DAB" (DAB): P ääsy DAB-radioasemiin
- "Bluetooth" (Bluetooth): Pääsy kaikkiin Bluetooth-toiminnolla yhdistettyihin laitteisiin
- "Conguration" (Konguraatio): Erilaiset järjestelmäasetukset
- "Local Radio" (Paikallinen radio): P ääsy tietyn alueen radioasemiin
• Jos olet asettanut verkkoyhteyden ja käytät laitetta uudelleen Wi-F i-verkon puitteissa, laite synnyttää yht eyden
automaattisesti. Jos haluat vaihtaa Wi-Fi- verkkoa, vaihda verkkokonguraatiota asettaaksesi vastaavan yhteyden.
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä var ten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä k äytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jok in sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tar koituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä k auko-ohjausjärjestelmää, joka k ytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun risk in pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen vir tajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hank ausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
• Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte ystiedot
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγ ραφή
Συσκευή (εικ. Α)
1. Κουπί Ενεργό/Α ναονή • Πιέστε το κουπί για να εισέλθετε ή να εξέλθετε από τη λειτουργία αναονή
2. Αισθητήρα τηλεχειριστηρίου • Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο στον αισθητήρα τηλεχειριστηρίου.
3. Κουπί λειτουργία • Πιέστε το κουπί για εναλλαγή εταξύ των πηγών ήχου .
4. Κουπί κύριου ενού • Πιέστε το κουπί για να επιστρέψετε στο κύριο ενού.
5. Οθόνη
6. Κουπί Αναπαραγωγή/Παύση • Πιέσ τε το κουπί για να αναπαραγάγ ετε και διακόψετε το κ οάτι.
7. Κουπί Επόενο • Πιέσ τε το κουπί για να επιλέξετε τον επόενο ραδιοφωνικό σταθό, κοάτι
ή στοιχείο ενού.
8. Κουπί Προηγούενο • Πιέσ τε το κουπί για να επιλέξετε τον προη γούενο ραδιοφωνικό σταθό,
κοάτι ή στοιχείο ενού.
9. Κουπί Προεπιλογή • DAB / FM: Πιέστε το κουπί για να προεπιλέξετε ραδιοφωνικού σταθού.
• Λειτουργία ενού: Πιέστε το κουπί για να εξέλθετε από τη λειτουργία ενού.
10. Προεπιλογή κουπιών 1/2/3/4 • DAB / FM: Πατήστε ένα από τα κουπιά για να επιλέξετε έναν προρυθισένο
ραδιοφωνικό σταθό. Πιέστε παρατεταένα ένα από τα κουπιά για να
προεπιλέξετε τον επιλεγένο ραδιοφωνικό σταθό.
11. Όργανο ελέγχου ένταση
Όργανο πλοήγηση
Κουπί OK
• Λειτουργία αναπαραγωγή: Γυ ρίστε το όργανο ένταση για να αυξήσετε ή
ειώσετε την ένταση.
• Λειτουργία ενού: Γυρίστε το όρ γανο για να πλοηγηθείτε στο ενού
• Λειτουργία ενού: Πιέστε το κουπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
12. Θύρα USB (5V / 1A) • Συνδέστε ένα smartphone ή ια ταπλέτα ε ένα καλώδιο USB για να φορτίσετε
τη φορητή σα συσκευή.
13. Υποδοχή ακ ουστικών • Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή ακουστικών.
Σηείωση: Μην χρησιοποιείτε ακουστικά ε υψηλή ένταση για να αποτρέψετε
βλάβη στην ακοή.
14. Είσοδο AC • Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο ρεύατο στην είσοδο
AC τη συσκευή και στην πρίζα.
15. Κεραία • Επιηκύνετε την κεραία για την καλύτερη δυνατή λήψη.
Τηλεχειριστήριο (εικ. Β)
16. Κουπί Ενεργό/
Αναονή
Είσοδο σε ή έξοδο από τη
λειτουργία αναονή
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία
ή εκτό λειτουργία
17. Κουπί σίγαση Σίγαση/ενεργοποίηση ήχ ου
18. Κουπί
Αναπαραγωγή/
Παύση
Έναρξη ή παύση αναπαραγωγή 19. Κουπί ύπνου Λειτουργία αναονή
20. Κουπί
χρονοδιακόπτη
Λειτουργία Χρονοδιακ όπτη 21. Κουπί
ξυπνητηριού
Λειτουργία ξυπνητηριού
22. Κουπί κύριου
ενού
Επιστροφή στο κύριο ενού. 23. Κουπί
πληροφοριών
Πληροφορίε προβολή
24. Κουπί
λειτουργία
Εναλλαγή εταξύ πηγών ήχου 25. Κουπί
Προεπιλογή
Προεπιλογή ραδιοφωνικών
σταθών
26. Κουπί Επόενο Επόενο ραδιοφωνικό
σταθό, κοάτι ή στοιχείο
ενού
27. Κουπί
Προηγούενο
Προηγούενο ραδιοφωνικό
σταθό, κοάτι ή στοιχείο ενού
28. Κουπί Ένταση + Αύξηση έ νταση 29. Κουπί Ένταση - Μείωση ένταση
30. Κουπιά ε βέλη Πλοήγηση 31. Κουπί OK Επιβεβαίωση
32. Ψηφιακά κουπιά Επιλογή αποθηκευένων
σταθών
Εισαγάγετε ψηφία και γράατ α
33. Κουπί
Προεπιλογή
Προεπιλογή ραδιοφωνικών
σταθών
34. Κουπί
Αντισταθιστή
Επιλέξτε το σενάριο ήχου • Θήκη παταριών Εισαγάγετε τι παταρίε (2x AAA)
στη θήκη παταριών στο πίσω
έρο του τηλεχειριστηρίου.
Εκκίνηση
Ρύθιση παραέτρων δικτύου (LAN/WLAN)
Σηείωση: Το Wi-F i επιτρέπει τη εταφορά δεδοένων σε ικρέ αποστάσει έω 20 έτρα. Οι τοίχοι κ αι οι οροφέ ειώνουν
την ισχύ τη συνδεσιότητα του Wi-F i.
• Εγκαταστήσ τε τη συσκευή σε απόσταση έω 20 έτρα από το σηείο πρόσβαση W i-Fi. Αφαιρέστε τυχόν επόδια ετ αξύ
των δύο συσκευών.
• Εάν χρησιοποιείτε τη συσκευή για πρώτη φορά, το σύστηα θα σα ζητήσει να ορίσετε γλώσσα και ρύθιση
παραέτρων δικτύου .
(α) Επιλέξτε τη γλώσσα.
(β) "Enable 'Check Network' when Pow er On'?": Επιλέξτε "Y es" για να συνδεθείτε στο δίκτυο.
(γ) "Would you like to congure Network no w?":
- "Y es": Το σύστηα ξεκινά τη σάρωση για ασύρατα δίκτυα. Η οθόνη εφανίζει ια λίσ τα των διαθέσιων ασύρατων
δικτύων.
- "Y es(WPS)": Μόνο ρούτερ WPS Πατήστε το κουπί WPS στο W i-Fi ρούτερ σα.
- "No": Εάν επιθυείτε να ακούσετε επίγειο σταθό ή να χρησιοποιήσετε το ηχ είο ε ια εξωτερική συσκευή
αναπαραγωγή.
Εάν η συσκευή δεν βρει κανένα ασύρατο δίκτυο, η οθόνη θα προβάλει το ή νυα "No W ireless Networks Found" . Εάν
χρειαστεί, αλλάξτε την τοποθεσία τη συσκευή και ελέγξτε το ρούτερ WLAN.
• Επιλέξτε το δίκτυό σα και επιβεβαιώστε πατών τα "ΟΚ" . Εάν το WLAN σα π ροστατεύεται ε κωδικό πρόσβαση, θα σα
ζητηθεί να εισαγάγετε τον κωδικό π ρόσβαση. Εισαγάγετε τον κωδικό π ρόσβαση. Σηειώστε τη χρήση κεφαλαίων και
πεζών κατά την εισαγωγή τ ου κωδικού πρόσβαση.
(α) Συσκευή: Γυ ρίστε το όργανο ένταση για να καταχωρίσετε τον κωδικό π ρόσβαση.
(β) Τηλεχ ειριστήριο: Πατήστε επανειληένα τα σχετικά κουπιά ψηφίων ή χρησιοποιήστε τα κουπιά τ ου κέρσορα για
να εισαγάγετε τον κωδικό π ρόσβαση.
Σηείωση: Εάν εισαγάγετε ένα λάθο ψηφίο ή γράα, πατήστε το προη γούενο κουπί για να εταβείτε στο σχετικό
κενό διάστηα εισαγωγή και να διορθώσετε το ψηφίο ή γράα. Εάν επιθυείτε να εταβείτε στο επόενο κενό
διάστηα εισαγωγή, πιέστε το επόενο κουπί
- Πατήστε το κουπί "OK" για να επιβεβαιώσετε τον κωδικό π ρόσβαση.
• Εάν η σύνδεση Wi-Fi είναι επιτυχή, η οθόνη θα π ροβάλει το κύριο ενού ε τα εξή στοιχεία:
- "Internet Radio": Πρόσβαση σε διεθνεί ραδιοφωνικού σταθού
- "Media Centre": Πρόσβαση σε συσκευέ UpnP έσω λογισικού ε δυνατ ότητα ροή
- "Information Center": Πρόσβαση σε δελτίο κ αιρού, οικο νοικά στοιχεία και πλ ηροφορίε συστήατο
- "FM": Πρόσβαση σε ραδιοφωνικού σταθού στα FM
- "DAB": Πρόσβαση σε ραδιοφωνικού σταθού DAB
- "Bluetooth": Πρόσβαση σε όλε τι συσκευέ που είναι συνδεδεένε έσω Bluetooth
- "Conguration": ιάφορε ρυθίσει συστήατο
- "Local Radio": Πρόσβαση σε ραδιοφωνικού σταθού σε συγκεκριένη περιοχή
• Εάν έχει εγκαταστήσει ια σύνδεση δικτύου και χρησιοποιήσετε τη συσκευή ξανά εντό του δικτύου Wi-F i, η συσκευή
θα επαναφέρει τη σύνδεση αυτόατα. Εάν επιθυείτε να αλλάξετε το δίκτυο W i-Fi, αλλάξτε τη ρύθιση παραέτ ρων του
δικτύου για να εγκαταστήσετε την αντίστοιχη σύνδεση.
Ασφάλεια
Γ ενική ασφά λεια
• ιαβάσ τε το εγχειρίδιο προσεκτικ ά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλο ντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστή δεν φέρει καία ευθύνη για τυχόν επακόλουθε βλάβε ή άλλε υλικέ και σωατικέ βλ άβε που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω τη η τήρηση των οδηγιών ασφαλεία και τη ακατάλληλη χ ρήση τη συσκευή.
• Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικού
σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή
ελάττωα, αντικαταστήστε την αέσω.
• Η συσκευή ε νδείκνυται όνο για εσωτερική χρήση. Μη χ ρησιοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ε νδείκνυται όνο για οικιακή χρήση. Μην χ ρησιοποιείτε τη συσκευή για επορικού σκοπού.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίε ε υψηλή υγρασία, όπω σε πάνια και πισίνε.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πανιέρε, ντουζιέρε, νιπτήρε ή άλλα δοχεία που περιέχ ουν νερό.
• Μην χρησιοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστηα τηλεχειρισού, το οποίο ενεργοποιε ί αυτόατα τη συσκευή.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ια σ ταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• ιατηρείτε τη συσκευή ακριά από εύφλεκτα αντικείε να.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Για να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτ ροπληξία, το προϊό ν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισό αν παρουσιαστεί πρόβληα.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύατο ή το φι έχουν φθαρεί ή ε ίναι ελαττωατικά. Εάν το καλώδιο
ρεύατο ή το φι έχουν φθο ρέ ή είναι ελαττωατικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κ ατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάν τα εάν η τάση ρεύατο είναι η ίδια ε τη ν τάση στην πινακίδα τύπου τη συσκευή.
• Μην ετακινείτε τη συσκευή τραβώντα την από το καλώδιο ρεύατο. Εξασφαλίζετε ότι το κ αλώδιο ρεύατο δεν
πορεί να περδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκ ευή, το καλώδιο ρεύατο ή το φι σε ν ερό ή άλλα υγρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσα ρεύατο είναι συνδεδεένο στην παροχή ρεύατ ο.
• Μην χρησιοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισό και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φι από την υποδοχή τ οίχου
και περιένετε έω ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήσ τε την ε ια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συ σκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή ε
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τα ανοίγατα εξαερισού χρησιοποιώντα ια αλακιά βούρτσα.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Επαφή
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
Urządzenie (rys. A)
1. Przycisk wł./stanu
oczekiwania
• Nacisnąć prz ycisk, aby przejść do trybu czuwania lub wyjść z niego.
2. Czujnik pilota • Nakieruj pilota na czujnik.
3. Przycisk trybu • Naciśnij przycisk, aby przełącz yć źródła audio.
4. Prz ycisk menu głównego • Naciśnij przycisk, aby powrócić do menu głównego.
5. Wyświetlacz
6. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
• Nacisnąć prz ycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki.
7. Przycisk Następny • Naciśnij prz ycisk, aby wybrać następną stację radiową, ścieżkę lub pozycję menu.
8. Przycisk Poprzedni • Naciśnij prz ycisk, aby wybrać poprzednią stację radiową, ścieżkę lub pozycję menu.
9. Prz ycisk programowaln y • DAB / FM: Naciskaj prz ycisk, aby zaprogramować stacje radio we.
• Tryb menu: Nacisnąć ten przycisk, aby wyjść z menu.
10. Programowanie
przycisków 1/2/3/4
• DAB / FM: Nacisnąć jeden z przycisków, aby wybrać zaprogramow aną stację radiową.
Aby zapamiętać wybraną stację radiową, naciśnij i przytrzymaj te prz yciski.
11. Pokrętło regulacji
głośności
Pokrętło poruszania się
Przycisk OK
• Tryb odtwarzania: Obróć pokrętło, aby zwiększyć lub zmniejsz yć głośność.
• Tryb menu: Obróć pokrętło, aby poruszać się po menu.
• Tryb menu: Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wybór .
12. Port USB (5 V / 1A) • Podłącz smartfon lub tablet k ablem USB, aby naładować urządzenie mobilne.
13. Gniazdo słuchawek • Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Uwaga: Nie używaj słuchawek prz y dużym poziomie głośności, aby uniknąć uszkodzeniu słuchu.
14. Wejście AC • Aby włączyć urządzenie, należy podłącz yć przewód zasilający do wejścia AC
urządzenia i do gniazdka elektrycznego.
15. Antena • Rozszerz antenę, aby uzyskać najlepsz y możliwy odbiór radia.
Pilot (rys. B)
16. Przycisk wł./stanu
oczekiwania
Wejdź lub wyjdź z trybu
czuwania
Włączanie lub wyłączanie
urządzenia
17. Przycisk
wyciszenia
Wyciszenie lub wyłączenie
wyciszenia dźwięku
18. Przycisk
odtwarzania/
wstrzymania
Rozpoczęcie lub wstrzymanie
odtwarzania
19. Przycisk uśpienia T r yb uśpienia
20. Przycisk
minutnika
Funkcja odliczania czasu 21. Przycisk budzik a Tryb budzika
22. Przycisk menu
głównego
Powróć do menu głównego . 23. Prz ycisk
Informacje
Podgląd informacji
24. Przycisk trybu Przełączanie między źródłami
audio
25. Przycisk
programowalny
Programowanie stacji r adiowych
26. Przycisk Następny Następna stacja radiowa, ścieżka
lub pozycja menu
27. Przycisk
Poprzedni
Poprzednia stacja radiowa, ścieżka
lub pozycja menu
28. Przycisk
Głośność +
Zwiększanie głośności 29. Przycisk
Głośność -
Zmniejszanie głośności
30. Przyciski strzałek Poruszanie się 31. Przycisk OK Potwierdzenie
32. Przyciski z cyframi Wybór zapisanych stacji
Wprowadzanie cyfr i liter
33. Przycisk
programowalny
Programowanie stacji r adiowych
34. Przycisk korektora Wybieranie scenariusza dźwięku • Komora baterii W łóż baterie (2x AAA) do komory
baterii z tyłu pilota zdalnego
sterowania.
Pierwsze kroki
Konguracja sieci (LAN/WLAN)
Uwaga: W i-Fi umożliwia przesyłanie dany ch na krótkich odległościach do 20 metrów. Wsz elkie ściany lub stropy mogą
zmniejszyć siłę sygnału W i-Fi.
• Zainstaluj urządzenie w odległości 20 metrów od punktu dostępu Wi-F i. Unikaj wszelkich przeszkód między dwoma
urządzeniami.
• Jeśli uż ywasz urządzenia po raz pierwszy, system poprosi o ustawienie języka i kongurację sieci.
(a) Wybierz jęz yk.
(b) „Enable 'Check Network' when Power On'?"”: Wybierz „ Yes ” , aby ustanowić połączenie z siecią.
(c) „W ould you like to congure Network no w?”:
- „ Y es”: System rozpoczyna skanowanie sieci bezprzewodowych. Na wyświetlaczu pojawia się lista dostępnych sieci
bezprzewodowych.
- „ Y es( WPS)”: T ylko routery WPS. Nacisnąć przycisk WPS na r outerze W i-Fi.
- „No”: Jeśli chcesz słuchać stacji naziemnej lub używać głośnika z zewnętrznym urządzeniem do odtwarzanie.
Jeśli urządzenie nie znajdzie żadnej sieci bezprzewodowej, na wyświetlaczu pojawi się „No Wireless Networks F ound” . Jeśli
zajdzie taka potrzeba, zmień lokalizację urządzenia i sprawdź router WLAN.
• Wybierz sieć i potwierdź OK . Jeśli WLAN jest chr oniona hasłem, zostaniesz poproszony o wpro wadzenie hasła. W prowadź
nowe hasło. P amiętaj o używaniu wielkich i małych liter podczas wprowadzania hasła.
(a) Urządzenie: Obróć pokrętło głośności, aby wprowadzić hasło .
(b) Pilot: Kilkukrotnie nacisnąć odpowiednie przyciski z c yframi lub użyć przycisków kursora, aby wprowadzić hasło.
Uwaga: Jeśli wprowadzić niewłaściwą cyfrę bądź literę , naciśnij przycisk Poprzedni, aby przejść do odpowiedniego miejsca
wprowadzania i poprawić cyfrę lub literę . Jeśli chcesz przejść do następnego miejsca wprowadzania, naciśnij przycisk Dalej
- Naciśnij przycisk „OK” , aby potwierdzić hasło.
• Jeśli uda się nawiązać połączenie Wi-F i, na wyświetlaczu pojawi się menu główne z pozycjami menu głównego:
- „Internet Radio”: Dostęp do światowych stacji radiowych
- „Media Centre”: Dostęp do urządzeń UpnP poprzez oprogramo wanie z możliwością przesyłania
- „Information Center”: Dostęp do informacji pogodowych, nansowych i systemowych
- „FM”: Dostęp do stacji radiowych FM
- „DAB”: Dostęp do stacji radiowych DAB
- „Bluetooth”: Dostęp do wszystkich urządzeń podłączonych przez Bluetooth
- „Conguration”: Różne ustawienia sy stemu
- „Local Radio”: Dostęp do stacji radiowych w określonym reg ionie
• Jeśli ustawiono połączenie sieciowe i ponownie użyjesz urządzenia w sieci Wi-F i, urządzenie automatycznie nawiąże
połączenie. Jeśli chcesz zmienić sieć Wi-Fi, zmień kongur ację sieci, aby ustawić odpowiednie połączenie.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dok ładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należ y używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korz ystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do uż ytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do uż ytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie uż ywać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, tak ich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korz ystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewó w lub innych zbiorników napełnionych w odą.
• Nie uż ywać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego st erowania umożliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
• Nie pr zykr ywać urządzenia.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Urządzenie należ y przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryz yka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W prz ypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korz ystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćur ządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie uż ywać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed prz ystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy zawsze wyłącz yć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie uż ywać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie cz yścić wewnętrznej strony urządzenia.
• N ie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Nie zanur zać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić mięk ką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie w ycierać do sucha przy użyciu
czystej, suchej szmatki.
• O twory wentylacyjne cz yścić przy użyciu mięk kiej szczotki.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia