782905
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Open: 360 X 400 Folded: 90 x 100
3 Főmenü
Az MP4-lejátszó bekapcsolásakor a legutóbb megnyitott menüoldal jelenik
meg. Válasszon üzemmódot a / gombokkal, majd erősítse meg a
„Lejátszás” gombbal.
• Music
Válasszon a következő funkciók közül a / gombokkal, majd erősít-
se meg a „Lejátszás” gombbal.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art >
Audiobooks > Create Playlist
• Video
Válasszon egy lmet a / gombokkal, majd indítsa el a lejátszást a
„Lejátszás” gombbal.
• Pictures
Válasszon egy képfájlt a / gombokkal, majd nyomja meg a „Leját-
szás” gombot a megtekintéséhez.
• EBook
Válasszon egy szövegfájlt a / gombokkal, majd nyomja meg a „Leját-
szás” gombot az elolvasásához.
• Folder view
A mappák között a / gombokkal tallózhat.
• Tools
Válasszon a következő funkciók közül a / gombokkal, majd erősít-
se meg a „Lejátszás” gombbal.
> Calendar > Stopwatch > Alarm> Auto FM > Firmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Itt módosíthatók az egyes üzemmódok beállításai.
Válasszon a következő funkciók közül a / gombokkal, majd erősít-
se meg a „Lejátszás” gombbal.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format device > factory settings
MicroSD-kártya
A fentiek mellett külső memóriakártyáról is beolvashatók és lejátszhatók adat-
fájlok. Válassza a „Card folder” (Kártyamappa) lehetőséget Music (Zene) vagy
Text (Szöveg) üzemmódban.
Megjegyzés: Memóriakártya behelyezéséhez vagy eltávolításához mindig
kapcsolja ki az MP4-lejátszót. Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya nyomtatott
oldala nézzen a TF jelölés felé.
4 Rögzítőcsat
A csat segítségével táskára vagy ruhára rögzítheti az MP4-lejátszót.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Tápellátás : 5 V 500 mA
Támogatott fájlformátumok : Zene: MP3/WMA/APE/FLAC
: Videó: AMV/AVI
Támogatott rendszerek : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Memóriakártya : MicroSD-kártya
Akkumulátor kapacitás : 180 mAh / 3,7 V
ÁRTALMATLANÍTÁS
Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba.
Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűj-
tőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi
a környezetet. További információért vegye fel a kapcsolatot az
értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne dobja
az elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlaní-
tó-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát.
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere con cura questa guida d’uso. Contiene importanti informazioni e
istruzioni di sicurezza per l’uso e la cura del dispositivo. Salvare la guida per
riferimento futuro e consegnarla col dispositivo se consegnato a terzi.
2. Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessivo (es. sole, fuoco), e
non gettarle nel fuoco. Le Batterie ricaricabili potrebbero esplodere.
3. La batteria ricaricabile è incorporata in modo permanente nel prodotto e
non può essere sostituita.
4. Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamento del vano della
batteria ricaricabile potrebbe causare esplosioni o incendi!
5. Non cortocircuitare i contatti della batteria ricaricabile. Non gettare la batteria
ricaricabile o il prodotto nel fuoco. Vi è il pericolo di incendio o esplosione!
6. Caricare la batteria ricaricabile regolarmenteanche se non si utilizza il
prodotto. A causa della tecnologia della batteria ricaricabile in uso non è
necessario far scaricare la batteria prima di ricaricarla.
7. Non caricare la batteria ricaricabile lasciando il prodotto incustodito.
8. Usare solo in condizioni di umidità e temperatura ambiente.
9. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moderati. Non utilizza-
re ai tropici o in zone con clima particolarmente umido.
10. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e viceversa. La
condensa può causare danni al prodotto e alle parti elettriche.
11. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non posizionare nessun
contenitore di liquidi sull’apparecchio, per esempio i vasi.
12. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale funzione, po-
nendovi oggetti come giornali, tovaglie da tavola, tende, etc. Non inserirvi
degli oggetti.
13. Non posizionare alcuna amma viva, per esempio le candele, sopra l’appa-
recchio.
14. Assicurarsi che né oggetti né liquidi penetrino attraverso le aperture dell’al-
loggiamento.
15. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altro liquido
durante l’uso o la pulizia. Non mettere il prodotto sotto l’acqua corrente.
16. Non posizionare il prodotto in prossimità di dispositivi che producono forti
campi magneticinetici (ad esempio motori, altoparlanti, trasformatori).
17. Non esporre il prodotto alla luce solare diretta, all’umidità, allo sporco, alle
fonti di calore o a forti campi magnetici. Non esporre il prodotto ad alte
temperature o a forte vibrazioni ed evitare le alte sollecitazioni meccaniche.
18. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente o non reagire all’ope-
razione di qualsiasi controllo a causa di scariche elettrostatiche. Spegnere e
scollegare il prodotto; ricollegare dopo pochi secondi.
19. Se il prodotto presenta guasti, non usarlo più e farlo riparare da un tecnico
qualicato o contattare il nostro reparto assistenza. Non smontare il prodot-
to, e non provare a ripararlo da soli.
20. Per lo smaltimento del prodotto, si prega di consultare un elettricista o il
rivenditore per rimuovere e smaltire le batterie integrate in modo ecologico.
21. Pericolo! uneccessiva pressione del suono dagli auricolari e dalle
cue può causare perdita dell’udito. Se si ascolta la musica ad alto
volume per lungo tempo, l’udito può essere danneggiato.
Impostare un volume moderato.
USO PREVISTO
Il prodotto è concepito esclusivamente per la riproduzione del suono e dell’im-
magine. Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto, alle
cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del
prodotto che non rispondono alle nalità indicate dal costruttore.
COMPONENTI
A. Display
B. Pulsante per Riproduzione/Pausa /
Conferma
C. Pulsante Indietro
D. Pulsante Avanti
E. Jack Micro USB
F. Interruttore ON/OFF
G. Jack cue
H. Pulsante M: Pulsante di menu
I. pulsante : diminuisci volume
J. pulsante +: aumenta volume
K. Slot Micro SD
L. Clip
M. Cue
Non mostrato:
Micro-USB-kabel
FUNZIONAMENTO
1 Accendere/spegnere il lettore MP4
Commutare l’interruttore ON/OFF in posizione ON/OFF per accendere /
spegnere il lettore MP4.
Nota: Il lettore MP4 passa automaticamente in modalità standby o
salvaschermo se non viene eseguita alcuna azione per 20 secondi. Per
accendere il Lettore MP4, premere il pulsante di riproduzione.
2 Trasferire le e caricare la batteria
1. Collegare il lettore MP4 al proprio computer attraverso il cavo USB al
ne di trasferire i le musicali, video o di testo al lettore.
2. Selezionare una delle funzioni sul display e premere il pulsante di
riproduzione per confermare.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Cercare il lettore MP4 in “My Computer come unità esterna e modi-
care il lettore con le musicali, video o di testo.
Nota:
• Rimuovere sempre il lettore MP4 in modo sicuro per evitare la perdita
di dati.
• Il Lettore MP4 si caricherà automaticamente quando quest’ultimo è
collegato al computer.
• La batteria può essere caricata sia in modalità accensione o spegnimen-
to (interruttore ON/OFF in posizione ON od OFF). E’ necessaria circa 1
ora per ricaricare completamente la batteria.
• Quando il livello di carica della batteria è basso, un simbolo di batteria
scarica appare sul display.
3 Menu principale
Quando si accende il lettore MP4, comparirà l’ultima pagina del menu alla
quale è stato eettuato l’accesso.
Selezionare la modalità con i pulsanti / e confermare con il pulsante
Riproduzione.
• Music
Selezionare una delle seguenti funzioni con i pulsanti / e confer-
mare con il pulsante Riproduzione.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Playlist
• Video
Selezionare un lm/video con i pulsanti / e avviare la riproduzione
con il pulsante riproduzione.
• Pictures
Selezionare un le immagine con i pulsanti / e premere il pulsan-
te riproduzione per guardare.
• EBook
Selezionare un le di testo con i pulsanti / e premere il pulsante
riproduzione per leggere.
• Folder view
Utilizzare i pulsanti / per scorrere attraverso le cartelle.
• Tools
Selezionare una delle seguenti funzioni con i pulsanti / e confer-
mare con il pulsante Riproduzione.
> Calendar > Stopwatch > Alarm> Auto FM > Firmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
L’impostazione di ciascuna modalità può essere regolata qui.
Selezionare una delle seguenti funzioni con i pulsanti / e confer-
mare con il pulsante Riproduzione.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format device > factory settings
Scheda MicroSD
In alternativa, i dati possono essere letti o riprodotti da una scheda di memoria
esterna. Selezionare “Card folder” nella modalità Music o Text
Nota: Spegnere sempre il Lettore MP4 quando si inserisce o si rimuove la sche-
da di memoria. Accertarsi che il lato stampato sulla scheda di memoria mostri la
marcatura TF.
4 Clip
Utilizzare la clip per agganciare il Lettore MP4 su borse o vestiti.
SPECIFICHE
Alimentazione elettrica : 5 V 500 mA
Formato di le supportato : Musica: MP3/WMA/APE/FLAC
: Video: AMV/AVI
Sistemi operativi supportati : Sistema Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Memory card : Scheda MicroSD
Batteria capacita : 180 mAh / 3,7 V
SMALTIMENTO
Non smaltire questi apparecchi con i riuti domestici. Consegnarlo
presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare
le risorse ed a proteggere l’ambiente. Contattare le autorità o il
rivenditore locale per ulteriori informazioni.
Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere le batterie nei
riuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e restituzione locali o
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voor gebruik. Het omvat be-
langrijke veiligheidsinformatie alsook instructies voor het gebruik en onder-
houd van het apparaat. Bewaar de handleiding voor later gebruik en voeg
het bij het apparaat wanneer deze gebruikt wordt door iemand anders.
2. Stel oplaadbare batterijen nooit bloot aan overmatige hitte (bijv. direct
zonlicht, vuur) en gooi ze nooit in het vuur. De oplaadbare batterijen kun-
nen exploderen.
3. De oplaadbare batterij is in het apparaat ingebouwd en kan niet vervangen
worden.
4. Beschadig de oplaadbare batterij niet. Het beschadigen van de buitenkant
van de oplaadbare batterij kan een explosie of brand veroorzaken.
5. Sluit de contacten van de oplaadbare batterij nooit kort. Gooi de oplaad-
bare batterij of het apparaat nooit in het vuur. Er bestaat dan kans op brand
en een explosie!
6. Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs als u het apparaat niet
gebruikt. Door de technologie van de oplaadbare batterij hoeft u de op-
laadbare batterij niet eerst te ontladen.
7. Laad de oplaadbare batterij nooit op zonder toezicht.
8. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur- en vochtig-
heidsomstandigheden.
9. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde breedte-
graden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of uitzonderlijk vochtige
klimaten.
10. Verplaats het apparaat niet van koude naar warme plekken en vice versa.
Condensatie kan schade aan het apparaat en de elektrische onderdelen
veroorzaken.
11. Dit apparaat dient niet te worden blootgesteld aan druppelende of opspat-
tende vloeistoen en er dienen geen met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals vazen op het apparaat te worden geplaatst.
12. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te bedekken met
voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er geen
objecten in.
13. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het
apparaat te worden geplaatst.
14. Zorg ervoor dat er geen vloeistoen door de openingen de behuizing bin-
nendringen.
15. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit in water of an-
dere vloeistoen tijdens het gebruik of als u dit aan het reinigen bent. Plaats
het apparaat nooit onder stromend water.
16. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van apparaten die een sterk magne-
tisch veld produceren (bijv. motoren, luidsprekers, transformatoren).
17. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, vocht, vuil, hete lampen of
sterke magnetische velden. Stel het apparaat niet bloot aan hoge tempera-
turen en sterke trillingen en vermijd sterke mechanische belastingen.
18. Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of reageert niet op geen van
de bedieningen als het gevolg van elektrostatische ontlading. Schakel het
apparaat uit en koppel het los. Sluit het apparaat na een aantal seconden
weer opnieuw aan.
19. Als het product schade toont, gebruik het dan niet langer en laat het
repareren door een gekwaliceerd technicus, of neem contact op met onze
klantenservice afdeling. Demonteer het product niet, en probeer niet om
het zelf te repareren.
20. Wanneer u het product weg wilt gooien, raadpleeg dan een elektricien of
uw dealer om de ingebouwde batterijen te verwijderen en weg te gooien
op een milieuvriendelijke manier.
21. Gevaar! Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtele-
foons kan gehoorverlies veroorzaken. Als u voor lange tijd naar
luide muziek luistert, kan uw gehoor worden aangetast. Pas een
bescheiden volume toe.
BEOOGD GEBRUIK
Dit product is alleen bedoeld voor het reproduceren van beeld en geluid.
Gebruik dit product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product,
schade aan eigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of onei-
genlijk gebruik van het product, of gebruik van het product die niet voldoet aan het
doel opgegeven door de fabrikant.
ONDERDELEN
A. Scherm
B. Toets voor Afspelen/Pauze/Bevestigen
C. vorige toets
D. volgende toets
E. Micro USB aansluiting
F. ON/OFF schakelaar
G. Hoofdtelefoonaansluiting
H. M toets: Menu toets
I. toets: volume verlagen
J. + toets: volume verhogen
K. Micro SD sleuf
L. Clip
M. Oortelefoon
Niet getoond:
Micro-USB-kabel
BEDIENING
1 De MP4 speler aan/uit zetten
Draai de AAN/UIT schakelaar naar ON/OFF om de MP4 speler aan/uit te
zetten.
Let op: De MP4 speler schakelt automatisch over in stand-by of screensa-
ver stand als er gedurende 20 seconden geen activiteit plaatsvindt. Om de
MP4 speler aan te zetten drukt u op de afspelen toets.
2 Bestanden verzenden en de batterij opladen
1. Sluit de MP4 speler met een USB kabel aan op uw computer om
muziek, video of tekstbestanden naar de speler te versturen.
2. Kies een van de functies op het scherm en druk op de afspelen toets
om te bevestigen.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Zoek de MP4 speler in “My Computer als externe schijf en bewerk
speler met muziek, video of tekstbestanden.
Let op:
• Verwijder de MP4 speler altijd op een veilige manier om verlies van
gegevens te voorkomen.
• De MP4 speler wordt automatisch opgeladen, wanneer deze op een
computer wordt aangesloten.
• De batterij kan opgeladen worden als het apparaat aan of uit staat
(AAN/ UIT schakelaar in ON of OFF stand). Het duurt ong. 1 uur om de
batterij volledig op te laden.
• Wanneer het vermogen van de batterijen minder wordt zal er een bat-
terij bijna leeg symbool op het display verschijnen.
3 Hoofdmenu
Wanneer u de MP4 speler aanzet, zal de laatst bezochte menupagina
verschijnen. Selecteer een modus met de / toetsen en bevestig dit
met de afspelen toets.
• Music
Selecteer een van de volgende functies met de / toetsen en
bevestig met de afspelen toets.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Playlist
• Video
Selecteer een lm/video met de / toetsen en start het afspelen met
de afspelen toets.
• Pictures
Selecteer een beeldbestand met de / toetsen en druk op de
afspeel toets om te kijken.
• EBook
Selecteer een tekstbestand met de / toetsen en druk op de afspeel
toets om te lezen.
• Folder view
Gebruik de / toetsen om door de mappen te bladeren.
• Tools
Selecteer een van de volgende functies met de / toetsen en
bevestig dit met de afspelen toets.
> Calendar > Stopwatch > Alarm> Auto FM > Firmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
De instelling van de verschillende modi kunnen hier gewijzigd worden.
Selecteer een van de volgende functies met de / toetsen en
bevestig dit met de afspelen toets.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format device > factory settings
MicroSD kaart
Als alternatief kunnen gegevens gelezen of afgespeeld worden van een externe
geheugenkaart. Selecteer “Card folder” in Music of Text modus.
Let op: Zet de MP4 speler altijd uit bij het plaatsen of verwijderen van een
geheugenkaart. Zorg ervoor dat de bedrukte kant van de geheugenkaart naar
deTFmarkering wijst.
4 Clip
Gebruik de clip om de MP4 speler aan uw tas of kleding te bevestigen.
SPECIFICATIES
Voeding : 5 V 500 mA
Ondersteunde bestandsformaten : Muziek: MP3/WMA/APE/FLAC
: Video: AMV/AVI
Ondersteunde systemen : Systeem Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Geheugenkaart : MicroSD kaart
Accu capaciteit : 180 mAh / 3,7 V
AFVAL
Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een
inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Op deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te
beschermen. Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale
autoriteiten voor meer informatie.
Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen
niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssyste-
men in uw gemeente of neem contact op met de leverancier waar u dit
product heeft gekocht.
PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, a
także instrukcją użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy za-
chować na wypadek wątpliwości w przyszłości, lub przekazania urządzenia
osobie trzeciej.
2. Nigdy nie wystawiaj akumulatorków na działanie nadmiernei temperatury
(np.: ostre słońce, ogień) i nigdy nie wrzucaj ich do ognia. Akumulatorki
mogą eksplodować.
3. Akumulator jest na stałe wbudowany w urządzenie i nie może zostać
wymieniony.
4. Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie.
5. obudowy akumulatora może spowodować wybuch lub pożar!
6. Nigdy nie zwieraj styków.
7. akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora lub urządzenia do ognia. Istnieje
niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
8. Regularnie doładowuj akumulator, nawet gdy nie korzystasz z urządzenia.
Dzięki zastosowanej technologii, nie musisz najpierw rozładować całkowicie
akumulatora.
9. Nigdy nie doładowuj akumulatora urządzenia bez nadzoru.
10. Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotności. Urządzenia nie
wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie należy stawiać pojemni-
ków z cieczą (np. wazonów).
11. Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych
innymi przedmiotami, np. gazetą, obrusem, zasłoną itp. Do urządzenia nie
wkładać żadnych przedmiotów.
12. Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał się przez otwory do obudowy.
13. Upewnij się, że żadne przedmioty lub płyny nie przedostają się do środka
przez otwory w obudowie.
14. Nigdy nie zanurzaj części elektrycznych w wodzie lub innych płynach
podczas czyszczenia ani podczas pracy. Nigdy nie umieszczaj urządzenia
pod bieżącą wodą.
15. Nie umieszczaj produktu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole
magnetyczne (np.: silniki, głośniki, transformatory).
16. Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
wilgoci, brudu, gorących źródeł światła lub silnych pól magnetycznych. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur i silnych wibracji
oraz wysokich naprężeń mechanicznych.
17. Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia lub niereagowanie na polecenia. Wyłącz urządzenie i odłącz go
od prądu; włącz go ponownie po kilku sekundach.
18. W przypadku uszkodzenia produktu nie należy z niego dłużej korzystać, ko-
nieczna jest jego naprawa przez wykwalikowanego serwisanta. Nie wolno
rozmontowywać produktu i próbować naprawiać go samemu!
19. Usuwając produkt zasięgnij porady elektryka lub sprzedawcy, u którego za-
kupiono produkt, aby wymontować i usunąć akumulatory w sposób zgodny
z ochroną środowiska.
20. Zagrożenie! Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach grozi
utratą słuchu. Słuchanie głośnej muzyki przez dłuższy czas może
powodować pogorszenie słuchu. Nastawiać na umiarkowaną
głośność.volume.
PRZEZNACZENIE
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do odtwarzania dźwięku i obrazu.
Używaj urządzenia wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody
majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym użytko-
waniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten określony
przez producenta.
CZĘŚCI
A. Wyświetlacz
B. Przycisk odtwarzania/pauzy/
potwierdzenia
C. Przycisk „poprzedni”
D. Przycisk „następny”
E. Port micro USB
F. Włącznik/Wyłącznik ON/OFF
G. Gniazdo słuchawkowe
H. Przycisk M: przycisk menu
I. Przycisk : zmniejszanie głośności
J. Przycisk + : zwiększanie głośności
K. Gniazdo karty micro SD
L. Klips
M. Słuchawki
Nie pokazano:
Przewód Micro-USB
DZIAŁANIE
1 Włączanie/wyłączanie odtwarzacza mp4
Ustaw przełącznik w pozycji ON/OFF, aby włączyć/wyłączyć odtwarzacz
mp4.
Uwaga: Odtwarzacz mp4 automatycznie przechodzi w tryb czuwania, je-
śli nie wykona się żadnych czynności w przeciągu 20 sekund. Aby włączyć
odtwarzacz mp4, naciśnij przycisk odtwarzania.
2 Przesyłanie plików i ładowanie
1. Podłącz odtwarzacz mp4 do komputera za pomocą kabla USB, aby
przesłać pliki muzyczne, wideo lub tekstowe do odtwarzacza.
2. Wybierz jedną z funkcji na wyświetlaczu i naciśnij przycisk odtwarza-
nia, aby potwierdzić.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Odnajdź odtwarzacz mp4 w „My Computer jako dysk zewnętrzny i
edytuj zawartość z plikami muzycznymi, wideo lub tekstowymi.
Uwaga:
• Zawsze bezpiecznie usuwaj odtwarzacz mp4, aby uniknąć utraty
danych.
• Odtwarzacz mp4 będzie ładowany automatycznie po podłączeniu do
komputera.
• Akumulator można ładować gdy urządzenie jest włączone lub wyłączo-
ne (przełącznik ON/OFF w pozycji wł. lub wył. ). Aby w pełni naładować
akumulator, potrzeba około 1 godziny.
• Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, na wyświetlaczu
pojawi się symbol pustej baterii.
3 Menu główne
Po włączeniu odtwarzacza mp4 pojawi się ostatnio odwiedzana strona
menu. Wybierz tryb za pomocą przycisków / i potwierdź przyciskiem
odtwarzania.
• Music
Wybierz jedną z następujących funkcji za pomocą przycisków / i
potwierdź przyciskiem odtwarzania.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Playlist
• Video
Wybierz lm/wideo za pomocą / i rozpocznij odtwarzanie za pomocą
przycisku odtwarzania.
• Pictures
Wybierz obraz za pomocą przycisków / i naciśnij przycisk przycisk
odtwarzania, aby go wyświetlić.
• EBook
Wybierz plik tekstowy za pomocą przycisków / i naciśnij przycisk
przycisk odtwarzania, aby go przeczytać.
• Folder view
Użyć przycisków / aby przewijać foldery.
• Tools
Wybierz jedną z następujących funkcji za pomocą przycisków / i
potwierdź przyciskiem odtwarzania.
> Calendar > Stopwatch > Alarm> Auto FM > Firmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Można tutaj dostosować ustawienia każdego z trybów.
Wybierz jedną z następujących funkcji za pomocą przycisków / i
potwierdź przyciskiem odtwarzania.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format device > factory settings
Karta micro SD
Dane można również odczytać lub odtworzyć z zewnętrznej karty pamięci.
Wybierz „Card folder” w trybie Music lub Text.
Uwaga: Zawsze wyłącz odtwarzacz mp4 podczas wkładania lub wyjmowania
karty pamięci. Upewnij się, że na zadrukowanej stronie karty pamięci widać
oznaczenie TF.
4 Klips
Użyj klipsa, aby przypiąć odtwarzacz mp4 do toreb lub ubrań.
IM_OAP300-4_180115_V03_HR.indd 3 15/1/18 5:20 pm
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für OK OAP 300-4 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info