588285
65
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/144
Nächste Seite
EGR
65
BIG INVERTER DC 18 HP
P
NL
Alimentación eléctrica
El enchufe de la alimentación tiene
que estar conectado a una
instalación que cumpla con las
normas, tenga una buena toma de
tierra y esté dotado de seccionador
general dedicado con fusibles
retardados o de interruptor
magnetotérmico automático con una
capacidad de 15A.
Insertar la clavija de la unidad interna
en el enchufe de la instalación
general.
No utilice interruptores automáticos
defectuosos o inadecuados. Utilice el
aparato en un circuito exclusivo.
Riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
Para la realización de trabajos
eléctricos, contacte con el
concesionario, el vendedor, un
electricista cualificado o un centro de
asistencia autorizado.
No desmonte ni repare el aparato.
Riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
No modifique ni alargue el cable de
alimentación.
Riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
Verifique que el cable de alimentación
no se desconecte ni se dañe durante
el funcionamiento.
Riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
No coloque ningún objeto sobre el
cable de alimentación.
Riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
IMPORTANTE: la tensión de
alimentación tiene que ser igual a la
indicada en la tabla de las
características técnicas. No poner en
marcha la máquina si la tensión de la
alimentación no está comprendida en
los valores descritos, se causan daños
irreparables en la instalación que no
están cubiertos por la garantía.
Utilice los cables indicados para
conectar las unidades interior y
exterior en forma segura; conecte
firmemente los cables a los elementos
de la caja de bornes de tal modo que la
presión de los cables no se transmita
a los bornes.
ÇëåêôñéêÞ ôñïöïäüôçóç
Ï ñåõìáôïëÞðôçò ôçò
ôñïöïäüôçóçò ðñÝðåé íá óõíäÝåôáé
óå ìéá åãêáôÜóôáóç êáôÜ ôá
ðñüôõðá ìå êáëÞ ãåßùóç êé åéäéêÜ
åîïðëéóìÝíï ìå ãåíéêü áðïìïíùôéêü
äéáêüðôç ìå áóöÜëåéåò
êáèõóôÝñçóçò Þ áõôüìáôï
ìáãíçôïèåñìéêü äéáêüðôç ìå
éêáíüôçôá 15A.
ÂÜëôå ôï öéò ôçò åóùôåñéêÞò
ìïíÜäáò óôçí ðñßæá ôçò çëåêôñéêÞò
åãêáôÜóôáóçò.
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå Ýíáí
åëáôôùìáôéêü Þ áêáôÜëëçëï
äéáêüðôç. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôç
óõóêåõÞ óå Ýíá Ýãêñéôï êýêëùìá.
ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ðõñêáãéÜò Þ
çëåêôñïðëçîßáò.
Ãéá çëåêôñéêÝò åñãáóßåò,
åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí áíôéðñüóùðï,
ôïí ðùëçôÞ, Ýíáí åðáããåëìáôßá
çëåêôñïëüãï Þ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï
êÝíôñï õðïóôÞñéîçò.
Ìçí áðïóõíáñìïëïãåßôå êáé ìçí
åðéóêåõÜæåôå ôç óõóêåõÞ, õðÜñ÷åé
êßíäõíïò ðõñêáãéÜò Þ
çëåêôñïðëçîßáò.
Ìçí ôñïðïðïéåßôå êáé ìçí
ðñïåêôåßíåôå ôï êáëþäéï
ôñïöïäïóßáò.
ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ðõñêáãéÜò Þ
çëåêôñïðëçîßáò.
Ðñïóï÷Þ íá ìçí âãåé Þ êáôáóôñáöåß
ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò êáôÜ ôç
äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò.
ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ðõñêáãéÜò Þ
çëåêôñïðëçîßáò.
Ìçí ôïðïèåôåßôå ôßðïôå åðÜíù óôï
êáëþäéï ôñïöïäïóßáò.
ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ðõñêáãéÜò Þ
çëåêôñïðëçîßáò.
ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: ç ôÜóç ôñïöïäüôçóçò
ðñÝðåé íá åßíáé áõôÞ ðïõ áíáãñÜöåôáé
óôïí ðßíáêá ôùí ôå÷íéêþí
÷áñáêôçñéóôéêþí. Ìçí áíÜâåôå ôï
ìç÷Üíçìá åÜí ç ôÜóç ôçò
ôñïöïäüôçóçò äåí ðåñéëáìâÜíåôáé
óôéò ðåñéãñáöüìåíåò ôéìÝò,
ðñïêáëïýíôáé áíåðáíüñèùôåò
âëÜâåò óôçí åãêáôÜóôáóç ïé ïðïßåò
äåí êáëýðôïíôáé áðü åããýçóç.
×ñçóéìïðïéÞóôå ôá êáëþäéá ðïõ
õðïäåéêíýïíôáé ãéá íá óõíäÝóåôå
ôçí åóùôåñéêÞ êáé åîùôåñéêÞ ìïíÜäá
ìå áóöáëÞ ôñüðï êáé íá óõíäÝóåôå
óôåñåÜ ôá êáëþäéá óôá óôïé÷åßá ôçò
ðëáêÝôáò áêñïäåêôþí Ýôóé þóôå ç
ðßåóç ôùí êáëùäßùí íá ìçí áóêåßôáé
óôïõò áêñïäÝêôåò.
2
Alimentação eléctrica
A ficha de alimentação deve estar
ligada a uma rede eléctrica à norma
com uma boa ligação à terra e deverá
possuir um interruptor geral com
fusíveis retardados ou um interruptor
magnetotérmico automático com
uma capacidade de 15A.
Introduzir a ficha da unidade interna
na tomada de corrente da instalação
eléctrica geral.
Não utilizar um interruptor defeituoso
ou inadequado.
Utilizar o aparelho num circuito
individual.
Existe o perigo de incêndio ou de
choques eléctricos
Para trabalhos eléctricos, contactar o
concessionário, o vendedor, um
electricista qualificado ou um Centro
de Assistência autorizado.
Não desmontar nem reparar o
aparelho, Existe o perigo de incêndio
ou de choques eléctricos.
Não modificar, nem usar extensões do
cabo de alimentação.
Existe o perigo de incêndio ou de
choques eléctricos.
Prestar atenção que o cabo de
alimentação não seja retirado nem
danificado durante o funcionamento.
Existe o perigo de incêndio ou de
choques eléctricos.
Não colocar nada em cima do cabo de
alimentação.
Existe o perigo de incêndio ou de
choques eléctricos.
IMPORTANTE: a tensão de
alimentação deve ser igual àquela
indicada na tabela das características
técnicas. Não ligar a máquina se a
tensão de alimentação não respeitar
os valores descritos, para evitar danos
irreparáveis ao aparelho que não são
cobertos pela garantia.
Utilizar os fios indicados para ligar as
unidades, interna e externa, em
segurança e fixar bem os fios nos
bornes da placa de junção de modo que
a pressão dos fios não se propague
aos bornes.
2.4.12Elektrische voeding
De voedingsstekker moet
aangesloten worden op een installatie
die aan de normen voldoet, met een
goede aardverbinding en uitgerust
met een algemene, speciale
scheidingsschakelaar met zekeringen
met vertraagde werking of met een
automatische thermomagnetische
schakelaar met een capaciteit van
15 A.
Steek de stekker van de binnenunit
in het stopcontact van de
hoofdinstallatie.
Gebruik geen defecte of ongeschikte
automatische schakelaar.
Gebruik de apparatuur op een speciaal
circuit. Risico op brand of elektrische
schokken.
Neem voor elektrische werken contact
op met de dealer, de verkoper, een
gekwalificeerd elektricien of een
geautoriseerd servicecentrum.
Het apparaat niet demonteren, noch
repareren. Risico op brand of
elektrische schokken.
De voedingskabel niet wijzigen noch
verlengen.
Risico op brand of elektrische
schokken.
Let op dat de voedingskabel tijdens de
werking niet verwijderd of beschadigd
wordt.
Risico op brand of elektrische
schokken.
Plaats niets op de voedingskabel.
Risico op brand of elektrische
schokken.
BELANGRIJK: de voedingsspanning
moet overeenstemmen met de
spanning die in de tabel met technische
kenmerken staat. Start de machine niet
indien de voedingsspanning niet
tussen de beschreven waarden ligt
anders wordt de installatie
onherstelbare schade berokkend die
niet door garantie gedekt wordt.
Gebruik de aangeduide draden om de
binnenunit en de buitenunit op veilige
wijze op elkaar aan te sluiten en las de
draden stevig aan de elementen van
de klemmenstrook zodat de druk van
de draden niet op de klemmen
uitgeoefend wordt.
Downloaded from AC-Manual.com Manuals
65

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Olimpia Splendid Big inverter DC 18 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info