9
ACCENSIONE GENERALE E GE-
STIONE DEL FUNZIONAMENT O
P er poter gestire l’apparecchio trami-
te il telecomando occorre introdurre la
spina di alimentazione dell'apparec-
chio nella presa dell'impianto . Per tra-
smettere i comandi occorre rivolgere
la parte anter iore del telecomando
verso la consolle del climatizzatore .
La ricezione del comando emesso vie-
ne confermata dall’emissione di una
nota da parte del cicalino.
La distanza massima alla quale può
avv enire la ricezione dei comandi co r-
risponde ad 8 metri circa.
A VVERTENZE
Il telecomando f ornito a corredo del-
l’apparecchio è stato studiato in
modo da conf erirgli la massima ro-
bustezza ed un’eccezionale funzio-
nalità, comunque esso de ve essere
maneggiato con alcune cautele.
Evitare di:
- lasciarlo esposto alla pioggia,
versare liquidi sulla sua tastiera
o farlo cadere in acqua;
- fargli subire f orti urti o lasciarlo
cadere su superfici dure,
- lasciarlo esposto ai raggi solari,
- frapporre ostacoli tra il teleco-
mando e l’apparecchio mentre si
usa il telecomando stesso.
Inoltre:
- nel caso in cui nello stesso ambien-
te vengano usati altri apparecchi do-
tati di telecomando (TV , radio, grup-
pi stereo , etc.), si potrebbero v erifi-
care alcune interf erenze;
- le lampade elettroniche e fluore-
scenti possono interferire nelle co-
municazioni tra il telecomando e l’ap-
parecchio ,
- estrarre le batterie in caso di pro-
lungato inutilizzo del telecomando .
MISE EN MARCHE GÉNÉRALE ET
GESTION DU FONCTIONNEMENT
Il est nécessaire, pour gérer l’appareil
au moy en de la télécommande,
d’introduire la fiche d’alimentation de
l’appareil dans la prise de l’installation.
P our transmettre les commandes,
diriger la par tie antérieure de la
télécommande vers la console du
climatiseur . La réception de la
commande est confirmée par
l’émission d’une note de la part du
vibreur sonore.
La distance maximale permettant la
réception des commandes correspond
à environ 8 mètres.
INSTRUCTIONS
La télécommande fournie av ec
l’appareil a été conçue pour être dotée
d’une extrême rob ustesse et d’une
fonctionnalité e xceptionnelle . Il f aut
cependant la manipuler en adoptant
quelques précautions.
Éviter :
- de la laisser sous la pluie, de ver ser
du liquide sur son cla vier ou de la
faire tomber dans l’eau,
- qu’elle ne subisse de gros chocs
ou qu’elle ne tombe sur des
surfaces dures,
- de l’exposer aux ra yons du soleil,
- d’interposer des obstacles entre la
télécommande et l’appareil lors de
l’utilisation de la télécommande elle-
même.
En outre :
- des interférences pourraient se
produire en cas d’utilisation, dans la
même pièce, d’autres appareils dotés
de télécommande (TV , r adio, chaînes
stéréo, etc.);
- les lampes électroniques et
fluorescentes peuvent interférer dans
les communications entre la
télécommande et l’appareil;
- extraire les piles en cas de non-
utilisation prolongée de la
télécommande.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
AND FUNCTION MANA GEMENT
T o manage the appliance using the
remote control, insert the plug on the
appliance to the mains power supply
outlet.
T o tr ansmit signals from the remote
control to the appliance, point the front
par t of the remote handset tow ards the
control panel on the air conditioner .
Reception of the signal is confirmed by
a beep.
The maximum signal transmission
distance is about 8 metres.
W ARNINGS
Although the remote control handset
supplied with the appliance is designed
to be as robust and pr actical to use as
possible , please handle with the due
care and attention.
Do not:
- expose to rain, spill any liquids on
the keypad or dr op in water ,
- subject to violent knocks or dr op
on hard surfaces,
- expose to sunlight,
- introduce obstac les between the
remote control and the appliance
while using the remote control.
Fur thermore:
- any other appliances in the same
room controlled by a remote control
(TV , r adio, stereo , etc.), may cause
interf erences;
- electronic and fluorescent lamps ma y
interf ere with the signal transmission
between the remote control and the
appliance;
- remov e the batteries if the remote
control is not used f or long periods.
EINSCHAL TEN UND
BETRIEBSSTEUERUNG
Um das Gerät über die F ernbedienung
steuern zu können, muss zunächst der
Gerätenetzsteck er in die Steckdose
eingeführt werden.
Zur Übersendung der Bef ehle richten
Sie die F rontseite der F ernbedienung
auf die K onsole des Klimagerätes.
Ein Summton zeigt an, dass der Bef ehl
empfangen wurde .
Der Höchstabstand, bei dem die
Bef ehle empfangen w erden, beträgt ca.
8 m.
HINWEISE
Die Fernbedienung des Gerätes ist so
ausgelegt, dass eine maximale
Stabilität und optimale Funktionalität
gewährleistet werden kann; bei ihrer
Benutzung müssen jedoch einige
V orsichtsmaßnahmen beachtet
werden.
So sollte man vermeiden:
- sie Regen auszusetzen,
Flüssigkeiten auf die T astatur zu
gießen oder sie ins Wasser fallen zu
lassen;
- starke Stöße oder das
Herunterfallen auf harte
Oberflächen,
- Sonneneinstrahlung,
- Hindernisse zwischen dem Gerät
und der Fernsteuerung während der
Benutzung der Fernsteuerung.
Beachten Sie außerdem:
- werden in demselben Raum noch
andere ferngesteuerte Geräte benutzt
(Fernsehgeräte, Radio , Stereoanlagen
usw .), kann es zu gegenseitigen
Beeinträchtigungen k ommen;
- elektronische und Leuchtstofflampen
können die K ommunikation zwischen
der Fernbedienung und dem Gerät
beeinträchtigen;
- wird die F ernbedienung über einen
längeren Zeitraum nicht ben utzt,
nehmen Sie die Batterien heraus.
ENCENDIDO GENERAL Y CONDUC-
CION DEL FUNCIONAMIENT O
P ara poder conducir el equipo con el
telemando se deberá introducir el
enchuf e de alimentación del equipo en
la toma de corriente de la instalación.
P ara trasmitir los mandos se deberá
dirigir la par te anterior del telemando
hacia el panel de mandos del
acondicionador .
La recepción del comando será
confirmada mediante la emisión de
una nota por parte del zumbador
eléctrico .
La distancia máxima para la cual se
puede ef ectuar la recepción de los
mandos corresponde a unos 8 metros .
AD VERTENCIAS
El telemando suministrado como com-
plemento del equipo se estudió para
otorgarle la máxima robustez y un
óptimo funcionamiento; se recomienda
utilizarlo con cautela.
Evitar:
- dejarlo expuesto a la lluvia,
v olcarle líquidos sobre el teclado o
hacerlo caer en el agua,
- golpearlo con grandes impactos o
hacerlo caer sobre superficies
duras,
- dejarlo expuesto a las radiaciones
solares,
- interponer obstáculos entre el
telemando y el equipo mientras se
usa dicho telemando.
Además:
- si en el mismo ambiente se utilizaran
otros equipos provistos con telemando
(TV , r adio, g rupos estéreo, etc.), se
podrían producir algunas
interf erencias;
- las lámparas electrónicas y
fluorescentes pueden interf erir en las
comunicaciones entre el telemando y
el equipo;
- e xtraer las baterías en el caso de una
inutilización prolongada del telemando .
ALGEMENE INSCHAKELING EN
BEDIENING V AN DE WERKING
Om het apparaat via de
afstandsbediening te kunnen
bedienen moet u de voedingsstekk er
van het appar aat in het stopcontact
steken.
Om de opdrachten te zenden moet u
de voorkant van de afstandsbediening
op het bedieningspaneel van de
airconditioner richten.
De ontvangst v an de opdracht door het
apparaat wordt be vestigd door een
door een zoemer afgege ven biep .
De maximum afstand waarop de
opdrachten ontv angen kunnen
worden bedraagt circa 8 meter .
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
Bij het ontwerpen van de bij het
apparaat gele verde afstandsbediening
zijn we uitgegaan v an maximale
degelijkheid en uitzonderlijk
gebruiksgemak, maar desalniettemin
moet bij het gebruik er van met het
onderstaande rekening gehouden
worden.
U moet bijvoorbeeld vermijden om:
- hem in de regen te laten liggen,
vloeistoffen op de toetsen te laten
komen of hem in het water te laten
vallen;
- er hard tegen aan te stoten of hem
op harde oppervlakken te laten
vallen;
- hem aan direct zonlicht bloot te
stellen;
- tijdens het gebruik van de
afstandsbediening zelf, obstakels
tussen de afstandsbediening en het
apparaat te plaatsen.
V erder :
- als er in dezelfde ruimte andere
apparaten met afstandsbediening (TV ,
radio , stereo-installatie enz.) gebruikt
worden kunnen er zich bepaalde
storingen voordoen;
- elektronische en TL-lampen kunnen
de communicatie tussen de
afstandsbediening en het apparaat
beïnvloeden;
- verwijder de batterijen als de
afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt wordt.