688901
42
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
GB
F
D
42
I
2. Mount the back plate of the
remote control
a. For exposed mounting, fasten the
back plate to the wall with 3 screws
(M4×20) and anchors.
b. For ush mounting, fasten the back
plate to the switch box with 2 screws
(M4×25), and fasten the back plate
to the wall with 1 screw (M4×20).
NOTE: Place the unit on a at
surface. Be careful not to distort
the back plate of the remote
control by over tightening the
screws.
Piastra posteriore - Back plate
Plaque arrière - Rückplatte
Viti (M4×20) - Screws (M4×20)
Vis (M4×20) - Schrauben (M4×20)
Scatola di commutazione - Switch box
Boîte de commutation - Schaltkasten
2. Montare la piastra posteriore del
telecomando
a. Per l'installazione a vista, ssare
la piastra posteriore alla parete con
3 viti (M4×20) e tasselli.
b. Per il montaggio a incasso, ssare
la piastra poste-riore alla scatola di
commutazione con 2 viti (M4×25),
e ssare la piastra posteriore alla
parete con 1 vite (M4×20).
NOTA: collocare l'unità su una
supercie piana. Fare attenzione
a non deformare la piastra poste-
riore del telecomando stringendo
eccessivamen-te le viti.
2. Monter la plaque arrière de la
télécommande
a. Pour l'installation apparente, xer
la plaque arrière au mur avec 3 vis
(M4×20) et des chevilles.
b. Pour le montage encastré, xer
la plaque arrière à la boîte de
commutation avec 2 vis (M4×25), et
xer la plaque arrière au mur avec
1 vis (M4×20).
NOTE : placer l'unité sur une
surface plane. Veiller à ne pas
déformer la plaque arrière de
la télécommande en serrant
excessivement les vis.
2. Montieren Sie die Rückplatte der
Fernbedienung
a. Zur sichtbaren Installation
befestigen Sie die Rückplatte mit
3 Schrauben (M4×20) und Dübeln
an der Wand.
b. Für einen versenkten Einbau
befestigen Sie die Rückplatte mit
2 Schrauben (M4×25), an dem
Schaltkasten und die Rückplatte an
der Wand mit 1 Schraube (M4×20).
HINWEIS: Positionieren Sie die
Einheit auf einer ebenen Fläche.
Achten Sie darauf die Rückplatte
der Fernbedienung nicht durch zu
starkes Festziehen der Schrauben
zu verbiegen.
Viti (M4×20) - Screws (M4×20)
Vis (M4×20) - Schrauben (M4×20)
Piastra posteriore - Back plate
Plaque arrière - Rückplatte
Viti (M4×25) - Screws (M4×25)
Vis (M4×25) - Schrauben (M4×25)
42

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info