688885
54
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/144
Nächste Seite
GB
F
D
54
I
2
Avvertenze di montaggio
Zone con probabile accumulo
di neve.
Posizionare l’unità esterna su un
piano rialzato (muretto) con altezza
superiore alla prevedibile quantità
massima di caduta di neve (g. 13),
in quanto:
- se l’apparecchio non è a pompa
di calore, durante lo scioglimento
della neve l’acqua potrebbe
infiltrarsi all’interno dell’unità e
provocare danni ai componenti
elettrici.
- se l’apparecchio è pompa di
calore, l’accumulo di neve
impedisce la regolare circolazione
dell’aria e rende difficoltoso il
drenaggio della condensa.
Posizionamento dell’unità su
un piano calpestabile (terrazzo,
terreno, tetto, ecc.) in zone di
difcile accesso.
La base di appoggio deve avere
caratteristiche di buon drenaggio
delle acque ed evitare il possibile
accumulo, sotto l’unità, di sporcizia
(es. foglie secche g. 14).
Nel caso realizzare un piano rialzato
di 10-15 cm su cui ssare l’unità
con prigionieri di fondazione. Non è
richiesto alcun intervento nel caso
di posizionamento su balconi, in
quanto già provvisti di sufciente
pendenza per il regolare deusso
dell’acqua e sufficiente riparo
dall’accumulo di sporcizia.
Su basamento metallico rigido
(staffe, supporti in profilati
metallici, ecc.).
In questo caso l’unità deve
sempre essere vincolata alla
base d’appoggio tramite gommini
antivibranti (g. 15) di dimensioni
e portata adeguata al peso della
macchina (a richiesta).
Il basamento, inoltre, deve avere
un’appropriata rigidità per evitare
l’amplicarsi delle vibrazioni dovute
al regolare funzionamento.
Instructions for installation
Zones with probable
accumulation of snow.
Position the outside unit on a
raised structure (wall) higher than
the foreseeable maximum level of
snowfall (g. 13), as:
- if the air-conditioner is not
equipped with a heat pump,
when the snow melts the water
could leak into the unit and
damage the electric parts.
- if the air-conditioner i s
equipped with a heat pump,
the accumulation of snow could
prevent the necessary circulation
of air and interfere with drainage
of the condensation.
Position the unit on a at surface
(terrace, ground, roof, etc.) in
zones of difcult access.
The surface on which it stands must
have good drainage of water and it
should be possible to prevent any
accumulation of dirt (dry leaves,
etc.) under the unit (g. 14).
If necessary, provide a dais of 10-
15 cm and fasten the unit with stud
bolts. This is not necessary when
the unit is installed on a balcony, as
there is a sufcient slope to ensure
adequate drainage of any water and
protection against the accumulation
of dirt.
On a rigid metal base (brackets,
section bars, etc.) .
In this case the unit should always
be fastened to the base on which
it stands by means of antivibration
shims in rubber (g. 15) of a size
and capacity adequate for the
weight of the machine (optional).
The base should also be of suitable
rigidity to prevent amplification
of any vibrations due to normal
operation.
Précautions pour le montage
Zones avec probable accumulation
de neige.
Positionner l’unité extérieure sur un
plan surélevé (muret) à une hauteur
supérieure au niveau maximal de
chute de neige prévisible (g. 13),
étant donné que:
- si l’appareil n’est pas à pompe
de chaleur, lors de la fonte de
la neige l’eau pourrait s’inltrer à
l’intérieur de l’unité et provoquer
des dommages aux composants
électriques.
- si l’appareil est à pompe de
chaleur, l’accumulation de neige
empêche la circulation normale de
l’air et rend le drainage du condensat
plus difcile.
Positionnement de l’unité sur un
lieu de passage (terrasse, terrain,
toit, etc.) dans une zone d’accès
difcile.
La base d’appui doit avoir des
caractéristiques de bon drainage
des eaux et doit éviter l’accumulation
possible, sous l’unité, de saleté (ex.
feuilles sèches g. 14).
Dans ce cas réaliser un plan
surélevé de 10-15 cm fixer
l’unité à l’aide de prisonniers pour
fondation. Aucune intervention n’est
demandée en cas de positionnement
sur des balcons, étant donné qu’ils
sont déjà pourvus d’une pente
sufsante pour l’écoulement régulier
de l’eau et sont sufsamment à l’abri
de l’accumulation de saleté.
Sur châssis métallique rigide
(pattes, supports en profilés
métalliques, etc.).
Dans ce cas l’unité doit toujours
être assujettie à la base d’appui
par des tampons en caoutchouc
antivibration (g. 15) de dimensions
et de portée adaptées au poids de
l’appareil (sur demande).
Le châssis doit avoir une
rigidité appropriée pour éviter
l’amplication des vibrations dues
au fonctionnement normal.
2.4.2
13 14
Hinweise zur Montage
Bereiche, in denen sich Schnee
ansammeln kann.
Die Außeneinheit auf einer
Erhöhung (Mauer) positionieren,
deren Höhe je nach voraussehbarer
Schneemenge zu bestimmen ist
(Abb. 13), da:
- wenn das Gerät nicht mit einer
Wärmepumpe ausgestattet ist,
beim Schmelzen des Schnees
Wasser in die Einheit eindringen
könnte und die elektrischen
Komponenten beschädigt werden
könnten.
- wenn das Gerät mit einer
Wärmepumpe ausgestattet ist,
der sich ansammelnde Schnee
die Luftzirkulierung behindern und
die Ableitung deKondenswassers
erschweren könnte.
Positionierung der Einheit auf
einer begehbaren Fläche in
schwer zugänglichen Bereichen
(Balkon, Gelände, Dach usw.)
Die Tragplatte muss so konzipiert
sein, dass eine einwandfreie
Ableitung des Wassers ermöglicht
und eine Ansammlung von Schmutz
(z.B. trockene Blätter, Abb. 14) unter
der Einheit verhindert wird.
Eventuell ist eine erhöhte Mauer
(10-15 cm) zu errichten, auf der
die Einheit mit Steinschrauben
zu befestigen ist. Wird die
Einheit auf Balkons installiert,
müssen keine entsprechenden
Vorkehrungsmaßnahmen
getroffen werden, da bereits eine
ausreichende Neigung für die
Ableitung des Wassers und ein
ausreichender Schutz gegen
eine Ansammlung von Schmutz
gewährleistet sind.
Montage der Einheit auf einem
metallischen Gestell (Bügel,
Prole usw.)
In diesem Fall muss die Einheit
stets mit (auf Wunsch lieferbaren)
schwingungsdämpfenden, für
die Größe und das Gewicht des
Gerätes ausgelegten Gummipuffern
an der Aufstellfläche befestigt
werden (Abb. 15).
Das Gestell muss ebenfalls eine
ausreichende Steigkeit aufweisen,
damit eine Übertragung von
Schwingungen verhindert und
eine einwandfreie Funktionsweise
gewährleistet wird.
54

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Olimpia Splendid NEXYA S4 INVERTER 24 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info