Montagestappen
B
WAARSCHUWING!
• Gevaar voor ernst ig persoonlijk let sel door
beschadigen van kabels of leidingen!
ë Let bij de montage op ev entueel in de muur
gelegde leidingen. Voor m ontagefout en wordt geen
enkele aansprakelijk heid aanvaard. Neem bij twijfel
contact op met een vakman!
De optimale af stand van de s ensorcont acten t ot de
vloer bedraagt 1 - 2 mm. Zie î 4.
1. Open de watermelder door de vergrendeling in de
richting van de pijl naar onderen te drukken en de bovenst e
helft in de r ichting v an de vergrendeling t e schuiven. Zie
î 2.
2. De montagesc haal van de waterm elder wordt m et behulp
van dubbelzijdig plakband of twee schroeven vas tgezet. (U
kunt de mont ageschaal als s jabloon voor de plaat sing van
de boorgaten gebruik en.) Zie î 5.
Let er bij gebruik v an dubbelzijdig plakband op dat de
te lijmen opper vlakken st of- en vetvrij zijn.
3. Schuif de bov enste helf t van de wat ermelder op de m on-
tageschaal t ot de ver grendeling vast klikt.
Batterijen plaatsen
1. Open de watermelder door de vergrendeling in de
richting van de pijl naar onderen te drukken en de bovenst e
helft in de r ichting v an de vergrendeling t e schuiven.
Zie î 2.
2. Plaats de bat terijen v an het t ype AAA in het batterijvak
(let op de aansluit ing van de polen! ). Zie î 3.
3. Schuif de bov enste helf t van de wat ermelder op de
montagesc haal tot de v ergrendeling vas tklikt .
4. Voer 1x per m aand en na elke batt erijverv anging een
funct ietest u it.
5. Voer 1x per jaar een batterijvervanging uit .
Watermelder op alarmsysteem aan-
melde n
De watermelder m oet op een alarmsyst eem uit de Prot ect-
serie worden aangemeld. Daardoor kunnen dan andere
alarmsys temen geac tiveerd en alar mmeldingen via het tele-
foonnet worden gez onden.
1. Kies op het alarmsysteem het m enu-item
Regi streren.
2. Activ eer de sensor, bijv. door hem in een glas wat er te
houden.
3. Als op het display van het alarmsysteem de melding
Wate rsens or met een num mer erac hter ver schijnt, is de aan-
melding op het alarm syst eem geslaagd.
4. Wijzig de vermelding in het alarmsyst eem bij behoeft e.
Hoe u het alarms ysteem configureert, v indt u in de
gebruikshandleiding voor het alarmsyst eem.
Regelmatig onderhoud en regelmatige
verzorging
1. Reinig het oppervlak van de behuizing met een zacht e,
niet-pluizende doek . Gebruik geen c hemicaliën of schuur-
middelen.
2. Voer 1x per m aand en na elke batt erijverv anging een
funct ietest u it.
3. Voer 1x per jaar een batterijvervanging uit .
Technisc he gegevens
Gewich t: 34 g
Afmet ingen (b x h x d) ): 15 x 105 x 22 mm
Frequentie: 868, 5 M Hz
Batter ij: 2x type A AA
Gescheiden inzameling
Het nevenst aande symbool bet ekent datelektrische
en el ektr onisc he oude appa rate n en batt eri je n op
grond van wett elijke bepalingen gesc heiden van het
huisvuil moet en worden afgevoer d.
U bent wett elijk ver plicht,accu 's en b atterijen bij de
leverancier als ook bij erkende KCA -depots, waar
verzamelbak ken klaars taan, v eilig af te v oeren. De
afvoer is kosteloos. De sym bolen betekenen dat u accu's en
batter ijen in geen geval in het huis vuil mag gooien en ze v ia
inzamelingspunt en milieuverant woord moet afvoeren. Ver-
pakkingsmaterialen voert u af volgens de lokale voor-
schriften.
Technische wijzigingen
Deze gebruikshandleiding dient ter informat ie. Aan de in-
houd ervan kunnen geen rec hten worden ont leend. Alle
genoemde gegevens z ijn slechts nom inale waarden. De
beschreven u itrust ingen en opties k unnen afhankelijk van
de nationale eisen v ariëren.
CE-mar kerin g
Het apparaat v oldoet aan de eisen v an de EU-richt -
lijn: 1999/5/ EG (R&TTE)
De CE-mark ering op het apparaat bevestigt de overeen-
stemm ing.
Detector de a gua
Garantía
Estim ado cliente,
Nos alegramos de que u sted se hay a decidido por est e
aparato.
En caso de c ualquier defect o rogamos dev uelva el aparato
junto con el just ificant e de compr a y el embalaje original al
establecim iento en el que lo hay a adquirido.
Uso previsto
El detect or de agua sirve par a evitar o r educir daños pro-
ducidos por agua mediant e la detecc ión preventiv a de rebo-
samientos del nivel de agua. Está dest inado a la utilizac ión
en combinación c on una instalac ión de alarma de la s erie
Protec t y est á previst o exclusiv amente c omo sensor de
agua doméstic o para el área privada en habit aciones int e-
riores.
La observación y el cumplimiento de las advert encias que
figuran en el present e manual de inst rucciones, son requi-
sitos para el c orrecto us o del aparato.
Cualquier otro us o será consider ado no previst o. No se
admiten cam bios o tr ansform aciones realiz adas por cuent a
propia que no se descr iban en el presente m anual de ins-
trucciones ya que pueden provocar daños en el product o.
En tal cas o, no se podrán ex cluir con s eguridad peligros
como por ejem plo, cort ocircuit os, inc endios, desc argas eléc-
trica s, etc.
¡El detec tor de agua solo f unciona en com binación con
una instalación de alarma de la serie Protec t!
Advertencias de seguridad importantes
B ¡AVISO!
• ¡Pe li gro de a sfi xi a provoca do por pie zas pequeñas,
así como pelí cula s de em bala je y protecci ón!
ë ¡Mant enga al ej ados l os ni ños del producto y de su
emb alaje !
B ¡PRECAUCI ÓN!
• ¡Daños materiales! ¡E l detector de agua únicamente
res ulta ade cua do par a la u tiliza ción co n ag ua pluv ial o
agua de gri fo! ¡Otros l íqui dos podrí an provoc ar daños
en el detecto de m odo que no se a cti va ni nguna
alarma!
Advertencias acerca de la utilizac ión
El detect or de agua regist ra la aparición de humedad y
líquidos en el suelo a t ravés de unos contactos int egra-
dos en la carcas a. Si se ac tiva el det ector de agua, este
emite una s eñal por radio que puede ser r ecibida por las
instalaciones de alarma de la serie Prot ect.
Volumen de su minist ro
Detector de agua 1
Pilas 2 del ti po AAA
Material de m ontaje Tornillos, t acos
Manual de instr ucciones 1
Compruebe el cont enido del embalaje detenidam ente. ¡E n
caso de que f alte algo o se hay a producido algún daño
debido al transport e, NO debe poners e en servicio el det ec-
tor de agua!
Instalación
Lugares de montaje recomendados
El lugar de mont aje debe encontrar se dentro del al-
cance por radio de la unidad base de una de las insta-
laciones de alarm a que form an la serie Pro tect .
• Locales en los que exis te peligro de inundac iones
provocado por aparat os que lleven agua ( por ejemplo, lav a-
doras), punt os de t oma (por ejemplo, la conexión de una
manguera para el jardí n), la entr ada de agua pluvial o el
rebosamient o de recipientes (por ejemplo, bañeras).
• Para evitar inundac iones provocadas por rebosamiento
de recipientes debe c olgarse el sensor en el recipiente en el
nivel que corresponda al v olumen de llenado deseado.
Pasos de montaje
B
¡AVISO!
• ¡Peligro de suf rir lesiones de carácter grave al
dañar cables o líneas !
ë Durante el montaje pr este at ención a las lí neas
que pueden estar ins taladas en la pared. No
asumimos ninguna responsabilidad para fallos de
montaje. ¡En caso de cualquier duda rogamos que
se ponga en cont acto con un e specialist a!
La distancia ópt ima ent re los cont actos d e sensor y e l
s u e l oe sd e1-2m m .V e rî 4.
1. Abra el detec tor de agua apret ando hacia abajo el
bloqueo en el sentido de la f lecha y des plazando la parte
superior en el sent ido del bloqueo. Ver î 2.
2. El soporte de montaje del detector de agua s e fija con la
ayuda de la cinta adhes iva de doble car a o con dos t orni-
llos. (P uede aprovechar el s oporte de mont aje como plant i-
lla para el posicionam iento de los t aladros). Ver î 5.
En caso de ut ilizar una c inta adhesiva de doble c ara
debe prestar at ención a que las s uperficies de pegado
estén libres de polvo y grasa.
3. Deslice la part e superior del detec tor de agua s obre el
soporte de m ontaje hast a que engatille el bloqueo.
Inser tar la s p ilas
1. Abra el detec tor de agua apret ando hacia abajo el
bloqueo en el sentido de la f lecha y desplaz ando la parte
superior en el sent ido del bloqueo. Ver î 2.
2. Introduz ca las pilas del t ipo AAA en el c ompartim ento de
pilas (¡Tener en cuent a la polaridad!). Ver î 3.
3. Deslice la part e superior del detec tor de agua s obre el
soporte de m ontaje hast a que engatille el bloqueo.
4. Una vez al mes y después de cada cambio de pila llev e
a cabo un contr ol de función.
5. Una vez al año lleve a c abo un cambio de pila.
Conectar el detector de agua a la instala-
ción de alarma
El detect or de agua debe conect arse a una ins talación de
alarma de la serie P rotect . Ent onces pueden ac tivarse ot ros
sistem as de activac ión de alarma y em itir mens ajes de
alarma a tr avés de la red de t elefoní a.
1. Seleccione el punt o del menú
Regist rar en la inst alación
de alarma.
2. Active el s ensor, por ejemplo, introduciéndolo en un vas o
de agua.
3. Cuando aparece el mensaje
Sens .inund. seguido de un
número en la pantalla del ins talación de alar ma, la c onexión
a la instalación de alar ma ha tenido éx ito.
4. Cambie el regist ro en la inst alación de alarma s i fuera
necesario.
Consulte el manual de ins trucc iones de la inst alación
de alarma para c onfigurar la ins talación de alarm a.
Mantenimiento y cuidado periódicos
1. Limpie la superf icie de la carc asa con un paño suav e y
libre de hilachas. No utilice sustanc ias quím icas o abra-
sivos.
2. Una vez al mes y después de cada cambio de pila llev e
a cabo un contr ol de función.
3. Una vez al año lleve a c abo un cambio de pila.
Datos técnicos
Peso: 34 g
Dimensiones (A n x Al x P r): 15 x 105 x 22 mm
Frecuencia: 868,5 MHz
Pila: 2 del tipo AAA
Advert encias acer ca d e la elimi-
nación
El sím bolo adjunto signif ica que l o sa p a r a t o se l é c -
tricos y electrónicos usados deben ser eliminados
en base a las dispos iciones legales de f orma sepa-
rada de la basura domés tica.
Usted t iene la obligación legal de realizar la elim ina-
ción segura de las baterí as recargables y pilas a
través del c omercio de dis tribuc ión de baterí as, así
como los punt os de recogida c ompetent es que ponen a
disposición los r ecipientes correspondientes. L a eliminación
es gratuit a. Los s ímbolos s ignifican que en ningún c aso se
debe tirar el aparat o a las basuras dom ésticas y que debe
ser llevado a punt os de recogida par a la eliminación. Los
materiales de embalaj e se deben eliminar según las pres-
cripciones loc ales.
Mod ificaciones técnicas
Este m anual de instruc ciones es a título in forma tivo . Su
contenido no est á incluido en el cont rato de c ompravent a.
Todos los datos m encionados ref lejan valores nom inales.
Dependiendo de las especif icaciones pr opias de cada paí s,
puede haber variaciones en lo relativo al equipamiento y a
los disposit ivos opcionales .
Mar cado CE
El aparato c umple las requis itos de la Dir ectiva UE:
1999/5/CE ( R&TTE)
El marcado CE en el aparato confirma la c onformidad.
Sensor de inunda ções
Garantia
Estim ado cliente,
foi com m uito agrado que c onstatam os a sua opç ão por este
aparelho.
Em cas o de defeito dev olva o aparelho à loja onde o c om-
prou, juntam ente com o talão de compra e a embalagem
original.
Ut ilização corrente
O sensor de inundações s erve para ev itar ou reduzir danos
causados por água det etando cedo ex cessos do ní vel de
água. É prev isto para s er utiliz ado com um s istem a de
alarme da série P rotect e, em exclusivo, como sensor de
inundações domést icas em e spaços int eriores no set or
privado.
Condição prévia para o u so confor me as dispos ições é a
instalação c orrecta b em como a c onsideração e obs ervação
dos avisos no m anual de utilizaç ão.
Qualquer utilização dif erente c onta com o não corrent e. Não
são permit idas quaisquer alter ações ou modif icações por
conta própr ia, não descr itas nest e manual de ut ilização, e
que causarão danos nes te produt o. Além dis so, não é pos-
sível ex cluir perigos, tal como curt o-circuit os, inc êndios,
electrocus sões et c.
O sensor de inundações f unciona apenas junt amente
com um s istem a de alarme da s érie Prot ect!
Importantes avisos de segurança
B ADVERTÊNCIA!
• Perigo de asfixia devi do a peças pequ enas bem
como películas de embalagem e proteção!
ë Mante nha o produto e a sua embal agem l onge da s
crianças!
B CUIDADO!
• Danos m ater iai s! O sensor de inunda ções é apenas
ade qu ad o p ara ser u tiliza do com á gu a p luvia l ou da
rede! O utros l í quidos pode m dani fi cá- lo ou at iv ar um
alarme!
Avis os par a a u tilização
Atrav és de contat os integr ados na caixa o s ensor de
inundações regist a a presença d e humidade e líquidos
no chão. Ao ac ionar o sensor de inundaç ões, es te emit e um
sinal radioelétrico, que pode ser recebido pelos sist emas de
alarme da série P rotect .
Volume de fo rnec iment o
Sensor de inundações 1
Pilhas 2 x tipo AAA
Material de mont agem Parafusos , buchas
Instr uções de uso 1
Por fav or, verif ique o cont eúdo da embalagem ao porm enor.
Se falt ar alguma cois a ou se notar danos causados durante
o transport e, NÃ O deve utilizar o sensor de inundações!
Instalação
Locais de montagem recomendados
O local de montagem dev e ficar dent ro do alcanc e
radioelétrico da unidade bas e dum sist ema de alarm e
da série Pro tect.
• Espaços c om perigo de inundação dev ido a aparelhos
com tubulagens de água (p.ex. máquina de lav ar roupa),
pontos de abast eciment o de água (p.ex. torneira para
mangueira de jardim) , entr adas de água pluvial ou
recipientes a t ransbordar (p.ex. banheira).
• Para evitar inundaç ões causadas por recipientes a
transbordar pendure o sensor na altura do nív el de enchi-
mento desejado no r ecipiente.
Passos de montagem
B
ADVERTÊNCIA!
• Perigo de ferim entos gr aves devido a danos nos
cabos e fios elétricos!
ë Durante a montagem , tenha em atenção os cabos
eventualment e montados dentro da parede. Não nos
responsabilizam os para erros de montagem. Em
caso de dúvido c onsulte um especialista!
A distânc ia ótima dos contatos do sensor até ao chão
s ã o1-2m m .V e j aî 4º
1. Abra o sensor de inundações pressionando o bloqueio
para baixo, em direcção da seta, e des lizando a met ade
superior em dir ecção ao bloqueio. Veja î 2º
2. A caixa de m ontagem do s ensor de inundações é f ixa
por meio da fit a-cola de duas f aces ou at ravés de dois
parafusos . (Pode ut ilizar a caix a de montagem como matriz
para marcar as perfurações.) Veja î 5º
Ao utilizar uma fita-cola de duas faces deve ter em
atenção que as s uperfí cies de colagem não
apresentem pó ou graxa.
3. Empurre a m etade superior do sensor de inundações por
cima da caixa d e montagem at é o bloqueio engrenar.
Colocar as pilhas
1. Abra o sensor de inundações pressionando o bloqueio
para baixo, em direcção da seta, e des lizando a met ade
superior em dir ecção ao bloqueio. Veja î 2º
2. Insira as pilhas do tipo AAA no compar timent o das pilhas
(atenção à polar idade!). Veja î 3º
3. Empurre a m etade superior do sensor de inundações por
cima da caixa d e montagem at é o bloqueio engrenar.
4. Realize um cont rolo de func ionamento 1x por mês e
sempre depois de t er tr ocadas as pilhas .
5. Deve troc ar 1x por ano as pilhas .
Fazer o login do sensor de inundações
no sistema de alarme
O sensor de inundações dev e ser regist ado num sis tema de
alarme da série P rotect . Em seguida podem ser ativados
mais sist emas de alar me e podem s er realizadas m en-
sagens de alarme at ravés d a rede telef ónica.
1. Selecione o item de menu
Regi star no sistema d e
alarme.
2. Ative o s ensor, p. ex. m ergulhando-o num c opo de água.
3. Ao aparecer a m ensagem
Sens .inund seguida por um
número, no dis play do sist ema de alarm e, o login no sis -
tema de alarm e foi bem s ucedido.
4. Altere a ent rada no sist ema de alarme s e for neces sário.
Para conf igurar o sist ema de alarm e, por f avor, c on-
sulte o m anual de instruç ões do sist ema de alarme.
Manutenção e cuidados regulares
1. Limpe a superf ície da c aixa com um pano macio e sem
pêlos. Não ut ilize quaisquer produt os quím icos ou
abrasivos.
2. Realize um cont rolo de func ionamento 1x por mês e
sempre depois de t er tr ocadas as pilhas .
3. Deve troc ar 1x por ano as pilhas .
Dados técnicos
Peso: 34 g
Medidas (L x A x P): 15 x 105 x 22 mm
Frequência: 868,5 MHz
Pilha: 2 x tipo AAA
Avisos par a a e liminação
O símbolo ao lado s ignifica que os aparel hos elétri-
c o see l e t r ó n i c o sn of i md as u av i d aú t i lb e m
como pilhas não devem ser elim inados juntament e
com os res íduos domés ticos dev ido às determ inações
legais.
É a sua obrigaç ão legal eliminar, de f orma s egura,
os acumuladores e as pilhas através do com ércio
de pilhas e dos cent ros de rec olha competent es que
fornecem os respetivos rec ipientes. A eliminação é gratuit a.
Os sím bolos signific am que, em caso algum, deve colocar
pilhas e baterias nos resíduos domést icos, mas sim deve
eliminá-las at ravés dos locais de recolha. Elim ine os mate-
riais de embalagem conf orme as dis posições loc ais.
Alter ações t écnicas
Este m anual de instruç ões tem fins informativ os. O seu c on-
teúdo não é object ivo do contrat o. Todos os dados apresen-
tados repres entam m eramente v alores nominais . O equi-
pamento e as opç ões descrit as podem v ariar confor me os
requisitos es pecíf icos cada paí s.
Marc a CE
Este apar elho cumpre os requisitos da norma eu-
ropeia: 1999/5/E C (R&TTE)
A marca CE neste aparelho confirm a a sua conf ormidade
ǺȟțȥȟıȤ ijȓȣ ȟıȢȡȫ
ǽȗȗȫșIJș
ǹȟȚ ȩIJȚȝİ ʌİȜȐIJȘ,
İȣȤĮȡȚ ıIJȠȪȝİ ʌȠȣ İʌȚȜȑ ȟĮIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ıȣıțİ ȣȒ.
Ȉİ ʌİ ȡȓ ʌIJȦı Ș ȕȜ ȐȕȘ Ȣ İʌȚ ıIJȡ ȑȥ IJİ ʌĮȡ Įț ĮȜ ȫ IJȘ ı ȣıț İȣȒ
ıȣȞȠįİȣȩȝİȞ Ș Įʌȩ IJȘȞ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖ ȠȡȐȢ ț ĮȚ IJȘ ȖȞ ȒıȚĮ
ıȣıțİȣĮıȓĮ ıIJȠ țĮIJ ȐıIJȘȝ Į, ȩʌȠȣ IJȘȞ ʌȡȠȝȘșİȣIJȒțĮIJİ .
ȌȢȓIJș IJȫȞĴȧȟș Ȟı ijȡȟ ʍȢȡȡȢțIJȞȪ
ȅ ĮȞȚȤȞ İȣIJȒȢ Ȟİȡ ȠȪ ȤȡȘıȚ ȝİȪİȚ Ȗ ȚĮ IJȘȞ Į ʌȠijȣȖȒ Ȓ IJȘ ȝİȓ-
ȦıȘ ȗȘȝȚȫȞ ȞİȡȠȪ, ȜȩȖȦ ȑȖțĮȚȡȘȢ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ ȣʌİȡȤ İȓȜȚ-
ıȘȢ ȞİȡȠȪ. DzȤİȚ ț ĮIJĮ ıțİ ȣĮı IJİȓ ȖȚĮ IJȘ Ȥ ȡȒı Ș ȝİ ȑ ȞĮ
ıȪıIJȘȝ Į ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJ ȘȢ ıİȚȡȐȢ Protec t țĮȚ ʌȡȠȕȜȑʌİIJĮȚ
ĮʌȠțȜİȚ ıIJȚțȐ Ȗ ȚĮ Į ȞȚȤȞİ ȣIJȒȢ ȞİȡȠȪ ı İ ȠȚțȓ İȢ Ȗ ȚĮ IJȘȞ Ț įȚȦIJȚț Ȓ
ȤȡȒıȘ ıİ İ ıȦIJİȡȚ țȠȪȢ Ȥȫ ȡȠȣȢ.
ȆȡȠȨʌȩșİıȘ ȖȚ Į ȤȡȒıȘ ı ȪȝijȦȞĮ ȝİ IJ ȠȞ ʌȡȠȠȡȚ ıȝȩ
ĮʌȠIJİȜİȓ Ș ı ȦıIJȒ İȖ țĮIJȐıIJĮı Ș ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ țĮȞȩȞİȢ
țĮșȫȢ ț ĮȚ Ș İ ȞȘȝȑȡȦı Ș țĮȚ IJȒȡ ȘıȘ IJȦȞ ȣʌȠįİȓȟİ ȦȞ ıİ
ĮȣIJȑȢ IJ ȚȢ ȅįȘ ȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ.
ȀȐșİ ȐȜȜȘ ȤȡȒıȘ șİȦȡİȓIJĮȚ ȦȢ ȝȘ ıȪȝ ijȦȞȘ ʌȡȠȢ IJ ȠȞ ʌȡȠ-
ȠȡȚıȝȩ. ȂİIJĮIJȡȠʌȑȢ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚ Ȣ ȤȦȡȓ Ȣ ʌȡȠȘȖȠȪȝİ ȞȘ
ȐįİȚĮ, ʌȠȣ įİȞ ʌİȡȚ ȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȅįȘȖȓ İȢ ȋ ȡȒıȘȢ
(İȖȤİȚȡȓį ȚȠ ), įİȞ İʌȚIJȡȑʌȠȞIJĮ Ț țĮȚ ʌȡȠțĮȜȠȪȞ ȗȘȝȚȐ ıIJȠ
ʌȡȠȧȩȞ. Ȇȑ ȡĮ Į ʌȩ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ Ȟ Į ĮʌȠțȜİ ȚıIJȠȪȞ țȓ Ȟ-
įȣȞȠȚ, ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ . ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ, ʌȣȡțĮȖ ȚȐ, ȘȜİțIJȡ ȠʌȜȘȟȓĮ.
ȅ ĮȞȚȤȞİ ȣIJȒȢ ȞİȡȠȪ Ȝ İȚIJȠȣȡȖ İȓ ȝȩȞȠ ı İ ıȣȞįȣĮ ıȝȩ ȝİ
ȑȞĮ ıȪı IJȘȝĮ ıȣȞĮȖ İȡȝȠȪ IJȘȢ ıİ ȚȡȐ Ȣ Prot ect!
ȉșȞį ȟijțȜȒȣ ȤʍȡİıȔȠıțȣ įIJĴįȝıȔįȣ
BȇȈȆǽ ȀǼȆȇȆȀ ǿȉ ǿ!
• ȁȔȟİ Ȥȟȡȣ įIJĴȤȠȔ įȣ įʍȪ Ȟț ȜȢȡıȠįȢijȓȞįijį, IJıȝ-
ȝȡĴȑȟ IJȤIJȜıȤįIJȔ įȣ Ȝįț ʍȢȡIJijįIJȔįȣ!
ë ȁȢ įij ȓIJij ı ijį ʍįțİțȑ ȞįȜ Ȣțȑ įʍȪ ij ȡ ʍ ȢȡȨȪ ȟ Ȝ įț ijș
IJȤIJȜıȤįIJȔį ijȡȤ!
B ȇȈȆȉ ȆȌǿ!
• ȋȝțȜȒȣ ȘșȞ țȒȣ ! Ȇ į ȟțȥȟıȤ ijȓ ȣ ȟ ıȢȡȫ ıȟİıȔȜȟ Ȥijį ț ȞȪ ȟȡ
ȗțį ijș ȥ ȢȓIJș Ȟı ȖȢȪȥ ț ȟȡ ȟıȢ Ȫ ȓ ȟıȢȪ İ țȜ ijȫȡȤ ȫİȢı Ȥ-
IJșȣ! Dzȝȝį ȤȗȢȑ Ț į ȞʍȡȢȡȫIJįȟ ȟ į ʍȢȡȜįȝ ȒIJȡȤȟ Ș șȞțȑ
Ȝįț ȟį Ȟșȟ ıȟıȢȗȡʍ ȡțȓIJȡȤȟ ijȡ IJȤȟįȗıȢȞȪ!
ȋʍȡİıȔ Ƞıțȣ ȗțį ijș ȥȢȓIJș
ȅ ĮȞȚȤȞİ ȣIJȒȢ ȞİȡȠȪ ț ĮIJĮȖȡȐ ijİȚ ȝȑı Ȧ IJȦȞ ĮȚ ıșȘIJȘȡȓ ȦȞ
ıIJȠ ʌ İȡȓȕȜȘȝ Į IJȘȞ İȝijȐȞȚıȘ ȣ ȖȡĮıȓĮȢ țĮȚ ȣȖȡȫȞ ıIJ Ƞ
įȐʌİįȠ. ǼȐ Ȟ İȞİȡ ȖȠʌȠȚȘșİȓ Ƞ ĮȞȚȤȞİȣIJȒȢ Ȟİȡ ȠȪ İțʌȑȝʌİȚ
ȑȞĮ Įı ȪȡȝĮIJȠ ıȒȝĮ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȜȘijșİȓ Įʌȩ
ıȣıIJȒȝ ĮIJĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJȘȢ ıİȚȡȐȢ Protect .
ȇıȢțıȥȪȞıȟį ʍįȢȑİȡIJșȣ
ǹȞȚȤȞ İȣIJȒȢ Ȟİȡ ȠȪ 1
ȂʌĮIJĮȡȓİȢ 2x ȉȪʌȠȢ AAA
ȊȜȚțȩ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ Ǻȓį İȢ, ȠȪʌĮIJ
ȅįȘȖȓİȢ ȋ ȡȒıȘȢ 1
ȆĮȡĮțĮȜȫ İȜȑȖȟIJİ ıȤ ȠȜĮıIJȚțȐ IJȠ ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ IJ ȘȢ
ıȣıțİȣĮıȓĮȢ. Ǽ Ȑ Ȟț Ȑ IJ ȚȜ İ ȓ ʌ İ ȚȒ İ Ȑ Ȟț Ȑ IJ Țȑ Ȥ İ Țȣ ʌ Ƞ ı IJ İ ȓȗ Ș ȝ Ț Ȑ
țĮIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡ Ȑ ǻǼ ȃ İʌȚ IJȡȑʌİ IJĮȚ ȞĮ șȑı İIJİ ı İ Ȥȡ ȒıȘ IJȠȞ
ĮȞȚȤȞİȣIJ Ȓ ȞİȡȠȪ!
ǽȗȜį ijȑIJij įIJș
ȇțȚįȟȑ IJșȞıȔį ijȡʍȡȚȒijșIJșȣ
ȉȠ ıȘȝİȓȠ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ șĮ ʌ ȡȑʌİȚ Ȟ Į ȕȡȓ ıțİIJĮȚ ȝȑıĮ
ıIJȘȞ ĮıȪȡȝĮIJȘ İȝȕȑȜ İȚĮ ʌȡȠȢ IJ Ș ȕĮıȚțȒ ȝȠȞȐ įĮ İȞȩȢ
ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ıȣȞ ĮȖİȡ ȝȠȪ IJȘȢ ıİȚȡ ȐȢ Pr otect .
• ȋȫȡȠȚ , ıIJȠȣȢ ȠʌȠȓȠȣȢ ȣʌȐȡ ȤİȚ Ƞ ț ȓȞįȣȞȠȢ ʌ ȜȘȝȝȪȡĮȢ
Įʌȩ ıȣıțİȣȑ Ȣ, ʌȠȣ ijȑȡȠȣȞ Ȟİȡȩ (ʌ . Ȥ . ʌȜȣȞ IJȒȡȚ Ƞ), ȕȡȪıİȢ
(ʌ . Ȥ . ıȪȞįİı Ș ıȦȜȒȞ Į țȒʌȠȣ), İȚı İȡȤȩȝİȞȠ Ȟ İȡȩ ȕȡȠȤȒȢ Ȓ
įİȟĮȝİȞȑȢ ʌȠȣ ȣʌ İȡȤİȚ ȜȓȗȠȣȞ (ʌ . Ȥ . ȝʌĮȞȚ ȑȡĮ).
• īȚĮ ȞĮ ĮʌȠij ȪȖİIJİ ʌȜȘȝȝȪȡİ Ȣ Į ʌȩ ȣʌİ ȡȤİ ȚȜ ȓȗ ȠȞIJİ Ȣ
įİȟĮȝİȞȑȢ țȡİȝȐıIJİ IJȠȞ ĮȚ ıșȘIJȒȡȚȠ ȝȑȤȡ Ț IJȘ ȗȘIJȠȪȝİȞȘ
ʌȠıȩIJȘ IJĮ ʌȜȒ ȡȦ ıȘȢ ıIJȘ įİȟĮȝ İȞȒ.
ǻȓȞįijį ijȡʍȡȚȒijșIJșȣ
B
ȇȈȆǽ ȀǼȆȇȆȀ ǿȉǿ!
• ȀȓȞįȣȞȠȢ ȕĮȡȚȠȪ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Į ʌȩ ʌȡȩțȜȘıȘ
ȗȘȝȚȐȢ ıİ țĮȜȫįȚĮ Ȓ ĮȖȦȖȠȪȢ!
ë ȆȡȠıȠȤȒ țĮIJȐ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ȖȚ Į İȞįİ ȤȩȝİȞȘ
ȪʌĮȡȟȘ țĮȜȦ įȚȫıİ ȦȞ IJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȦȞ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ.
īȚĮ ı ijȐȜȝĮIJĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ įİȞ ĮȞĮȜĮȝȕȐ ȞȠȣȝİ
İȣșȪȞȘ. ǹʌİȣșȣȞ șİȓIJİ ıİ ʌ İȡȓʌIJȦı Ș İȡȦIJȒıİȦ Ȟ ıİ
ȑȞĮȞ İȚįȚțȩ!
Ǿ ȚįĮȞȚ țȒ ĮʌȩıIJĮ ıȘ IJȦȞ İʌĮ ijȫȞ ĮȚ ıșȘIJȒȡȦȞ İȓȞĮȚ
1-2m m .ǺȜȑʌİ î 4.
1. ǹȞȠȓȟIJİ IJȠȞ ĮȞ ȚȤȞİȣIJȒ Ȟİ ȡȠȪ, ȝİ IJȠȞ ʌĮ IJȒıİIJİ IJȘȞ
Įıij ȐȜȚ ıȘ ʌȡȠȢ IJȘȞ ț ĮIJİ ȪșȣȞ ıȘ IJȠȣ ȕȑȜȠȣȢ ʌȡȠȢ IJĮ ț ȐIJȦ
țĮȚ IJȠ ʌȐȞȦ ȒȝȚıȣ ʌȡȠȢ IJȘȞ țĮIJİȪșȣȞı Ș IJȘȢ ĮıijȐȜ ȚıȘȢ.
ǺȜȑʌİ î 2.
2. ȉȠ țȑȜȣijȠȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ IJȠȣ Į ȞȚȤȞİ ȣIJȒ ȞİȡȠȪ
ıIJĮșİȡȠʌȠȚİ ȓIJĮȚ ȝİ IJ Ș ȕȠȒșİȚĮ țȠȜȜȘIJȚțȒȢ IJĮȚȞ ȓĮȢ įȚ ʌȜȒȢ
ȩȥȘȢ Ȓ įȪȠ ȕȚįȫ Ȟ.(ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ Ȥȡ ȘıȚȝȠʌȠȚȒı İIJİ IJȠ
țȑȜȣijȠȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ȦȢ ʌĮIJȡȩȞ ȖȚĮ ȞĮ ıȘȝĮIJȠįȠIJȒıİIJİ
IJȘ șȑı Ș IJȦȞ ȠʌȠȓȦȞ įȚȐȞȠ ȚȟȘȢ.) ǺȜȑʌİ î 5.
ȆȡȠıȠȤȒ țĮIJȐ IJ Ș ȤȡȒıȘ ȝȓĮ Ȣ țȠȜȜ ȘIJȚțȒȢ IJĮȚ ȞȓĮ Ȣ
įȚʌȜȒȢ ȩȥȘȢ, ȠȚ İ ʌȚijȐȞİȚ İȢ țȩȜ ȜĮȢ Ȟ Į ȝȘȞ ȑȤȠȣȞ ı țȩȞȘ
țĮȚ ȜȓʌȘ.
3. ȈʌȡȫȟIJİ IJȠ ʌȐȞȦ ȝ Țıȩ IJȠȣ ĮȞ ȚȤȞİȣIJȒ Ȟİ ȡȠȪ ıIJȠ țȑȜ ȣijȠȢ
IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ȝȑȤȡȚ Ȟ Į țȠȣȝʌȫıİ Ț Ș Įı ijȐȜȚıȘ.
ȊȡʍȡȚıijȓIJijı ijțȣ ȞʍįijįȢȔıȣ
1. ǹȞȠȓȟIJİ IJȠȞ ĮȞ ȚȤȞİȣIJȒ Ȟİ ȡȠȪ, ȝİ IJȠ ȞĮ ʌĮIJȒ ıİIJİ IJȘȞ
ĮıijȐ ȜȚ ıȘ ʌȡ ȠȢ IJĮ țȐIJȦ țĮ Ț IJȠ ʌȐȞȦ ȝȚ ıȩ ʌȡ ȠȢ IJȘ Ȟ
țĮIJİȪșȣȞıȘ IJȘȢ Į ıijȐȜȚ ıȘȢ. ǺȜȑʌİ î 2.
2. ȉȠʌȠșİ IJȒıIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮ ȡȓ İȢ IJȠȣ IJȪʌȠȣ AAA ıIJȘ șȒțȘ
ȝʌĮIJ ĮȡȚȫȞ ( ʌȡȠıȠȤȒ ıIJȘȞ ʌȠȜȚț ȩIJȘIJĮ!). ǺȜȑʌİ î 3.
3. Ȉ ʌ ȡ ȫ ȟ IJ İIJ Ƞʌ Ȑ Ȟ Ȧȝ Ț ı ȩIJ Ƞ ȣĮ Ȟ Ț Ȥ Ȟ İ ȣ IJ ȒȞ İ ȡ Ƞ Ȫı IJ Ƞț ȑ Ȝ ȣ ij Ƞ Ȣ
IJȠʌ ȠșȑIJȘıȘ Ȣ ȝȑȤȡȚ ȞĮ țȠȣȝʌ ȫıİȚ Ș ĮıijȐȜȚıȘ.
4. ǻȚİȞİ ȡȖȒıIJİ ȝȓ Į ijȠȡȐ IJ Ƞ ȝȒȞĮ 1x țĮȚ ȝ İIJȐ Įʌȩ țȐșİ
ĮȞIJȚ țĮ IJȐı IJĮıȘ ȝʌĮIJĮȡȚ ȫȞ ȑ ȞĮ ȜİȚIJȠȣ ȡȖȚ țȩ ȑȜİȖȤȠ.
5. ǻȚİȞ İȡȖ ȒıIJİ ȝ ȓĮ ijȠ ȡȐ IJȠ Ȥȡ ȩȞȠ 1xȝȓĮ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJ ĮıȘ
ȝʌĮIJ ĮȡȚȫȞ.
ǼȓȝȧIJș ijȡȤ įȟțȥȟı Ȥijȓ ȟıȢȡȫ IJijȡ
IJȫIJijșȞį IJȤȟįȗıȢȞȡȫ
ȅ ĮȞȚȤȞİȣIJȒ Ȣ ȞİȡȠȪ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞį İșİȓ ıİ ȑȞĮ ıȪıIJȘȝĮ
ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJ ȘȢ ıİȚȡȐȢ Protect . ȆȑȡĮ Įʌȩ ĮȣIJȩ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
İȞİȡȖ ȠʌȠȚȘșȠȪȞ țĮȚ ȐȜȜĮ ıȣıIJȒȝĮIJĮ ı ȣȞĮȖİȡ ȝȠȪ țĮȚ ȞĮ
ȝİIJĮȕȚȕĮıIJȠȪȞ ȝȘȞ ȪȝĮIJĮ ıȣȞĮ ȖİȡȝȠȪ ȝȑı Ȧ IJȠȣ
IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ į ȚțIJȪȠȣ.
1.
ǽȗȗȢ įĴȓĴ ȧȟȓȣ ıIJȠ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡȝ ȠȪ IJȠ ıȘ ȝİȓȠ
ȝİȞȠȪ Ǽ ȖȖȡĮ ijȒ ijȦȞȒ Ȣ.
2. ǼȞİȡȖ ȠʌȠȚȒıIJİ IJȠȞ ĮȚ ıșȘIJȒȡĮ, ȕȠȣIJȫ ȞIJĮȢ IJȠȞ ʌ.Ȥ . ıİ
ȑȞĮ ʌȠIJȒȡȚ Ȟ İȡȩ.
3. ȂȩȜ ȚȢ İȝijĮȞȚ ıIJİ ȓ ı IJȘȞ Ƞș ȩȞȘ IJȠ ȣ ıȣı IJȒȝĮ IJȠȢ ı ȣȞĮ Ȗİ ȡ-
ȝȠȪ IJȠ ȝȒȞȣȝĮ
ȇȝșȞȞȫȢ&Ȝįʍȟ . ȝĮȗȓ ȝİ ȑȞ ĮȞ Įȡ Țșȝȩ Ș
įȒȜȦıȘ ıIJȠ ıȪı IJȘȝĮ ıȣȞĮȖ İȡȝȠȪ ȒIJĮȞ İ ʌȚIJȣȤȒȢ.
4. ȉȡȠʌȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ țĮIJĮȤȫ ȡȘıȘ ıIJȠ ıȪı IJȘȝĮ ıȣȞĮȖ İȡ-
ȝȠȪ ı İ ʌİȡ ȓʌIJȦ ıȘ Į ʌĮȓ IJȘı ȘȢ.
ȉȠ ʌȦȢ ȖȓȞ İIJĮȚ Ș į ȚĮȝȩȡ ijȦıȘ IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮ IJȠȢ
ıȣȞĮȖİȡ ȝȠȪ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ IJȠ ȕȡİȓIJİ ıIJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒ-
ıȘȢ.
ȊįȜijțȜȓ IJȤȟijȓȢșIJș Ȝįț ʍıȢțʍȡȔșIJș
1. ȃĮ ț ĮșĮ ȡȓ ȗİ IJİ IJȚ Ȣ İʌȚ ijȐ ȞİȚ İȢ IJȠȣ ʌİȡȚ ȕȜȒ ȝĮIJȠȢ ȝİ ȑȞĮ
ȝĮȜĮțȩ ʌĮȞȓ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ȞĮ ȝȘȞ ȑȤİ Ț ȤȞȠȪįȚ Į. ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠ -
ʌȠȚİȓIJİ ȤȘȝȚțȐ Ȓ İʌ ȚșİIJȚțȑȢ ıțȩȞİȢ.
2. ǻȚİȞİȡȖȒıIJİ ȝ ȓĮ ijȠȡȐ IJȠ ȝ ȒȞĮ 1xțĮȚ ȝİIJȐ Įʌȩ țȐșİ
ĮȞIJȚ țĮ IJȐı IJĮıȘ ȝʌĮIJĮȡȚ ȫȞ ȑ ȞĮ ȜİȚIJȠȣ ȡȖȚ țȩ ȑȜİȖȤȠ.
3. ǻȚİȞİȡȖȒıIJİ ȝ ȓĮ ijȠȡȐ IJȠ Ȥ ȡȩȞȠ 1x ȝȓĮ ĮȞ IJȚțĮIJȐıIJĮı Ș
ȝʌĮIJ ĮȡȚȫȞ.
ȊıȥȟțȜȑ IJijȡțȥıȔį
ǺȐȡȠȢ:3 4 g
ǻȚĮı IJȐı İȚ Ȣ (Ȇ x Ȋ x Ǻ): 15 x 105 x 22 mm
ȈȣȤȞȩIJȘIJĮ: 868,5 MHz
ȂʌĮIJ ĮȡȓĮ: 2x ȉȪ ʌȠȢ AAA
ȋʍȡİıȔȠıțȣ ȗ țį ijșȟ įʍȡȜ ȡȞțİȓ
ȉȠ ʌĮȡĮțİȓ ȝİȞȠ ıȪȝȕȠȜȠ ı ȘȝĮȓȞİ Ț ȩIJȚ Ș Į ʌȠțȠȝȚįȒ
IJȦȞ șȝı ȜijȢȡȟțȜȬȟ Ȝįț șȝıȜijȢțȜȬȟ ʍįȝțȬȟ
IJȤIJȜıȤȬȟ, ȜȩȖȦ IJȦȞ ȞȠȝȚțȫȞ įȚĮIJȐȟ İȦȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
įȚİȞİ ȡȖİȓ IJĮȚ ȟİȤȦȡ ȚıIJȐ Į ʌȩ IJĮ ȠȚțȚĮ țȐ ĮʌȠȡ ȡȓȝȝĮIJĮ.
ȊʌȠȤȡİȠȪıIJİ Į ʌȩ IJȠ ȞȩȝȠ ȞĮ įȚİ ȞİȡȖİ ȓIJİ IJȘȞ
ĮʌȠțȠȝȚįȒ IJȦȞ IJȤIJIJȧȢı ȤijȬȟ Ȝįț Ȟ ʍįijįȢțȬȟ ıİ
ĮȡȝȩįȚĮ ıȘȝİȓĮ ıȣȜȜȠȖ ȒȢ, IJĮ ȠʌȠȓĮ ʌĮȡȑȤȠȣȞ IJĮ
țĮIJȐȜȜȘȜĮ įȠȤ İȓĮ ıȣȜȜȠȖȒȢ. Ǿ ĮʌȠțȠȝȚįȒ įȚ İȞİȡ ȖİȓIJĮȚ
įȦȡİȐȞ. ȉĮ ıȪȝȕȠȜĮ ȣʌȠįİȚțȞȪȠȣȞ , ȩ IJ ȚȠ ȚȘ Ȝ İ ț IJ ȡ Ț ț Ƞ ȓ
ıȣııȦȡİȣIJȑȢ țĮȚ ȠȚ ȝ ʌĮIJĮȡȓİȢ įİȞ ʌ ȡȑʌİȚ ıİ țĮȝȓĮ
ʌİȡȓ ʌIJȦı Ș ȞĮ ʌİIJȚȠȪȞ IJĮȚ ıIJĮ ȠȚț ȚĮ țȐ ĮʌȠȡȡȓ ȝȝĮ IJĮ țĮ Ț ȩ IJȚ
șĮ ʌȡȑʌİȚ Ȟ Į ȠįȘȖȠȪȞIJĮȚ ıIJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦ ıȘ ȝȑıȦ IJȦ Ȟ
ıȘȝİȓȦ Ȟ ıȣȜȜȠȖ ȒȢ. Ǿ ĮʌȠțȠȝȚ įȒ IJȦȞ Ȥȝț ȜȬȟ
IJȤIJȜıȤįIJȔįȣ ȞĮ ȖȓȞİIJ ĮȚ ĮȞIJȓıIJȠȚȤĮ ȝİ IJȚȢ IJȠ ʌȚțȑȢ
ʌȡȠįȚĮȖ ȡĮijȑ Ȣ.
ȊıȥȟțȜȒ ȣ ijȢȡʍȡʍȡțȓIJıțȣ
ȅȚ ʌĮȡȠȪıİ Ȣ ȅįȘȖȓİ Ȣ ȋȡȒı ȘȢ ĮʌȠIJİȜȠȪȞ ʌȜ ȘȡȠijȠȡȚĮ țȩ
ȣȜȚțȩ. ȉȠ ʌİȡ ȚİȤȩȝİȞ Ƞ IJȠȣȢ įİȞ ĮʌȠIJİȜİ ȓ ĮȞIJȚ țİȓȝİ ȞȠ IJȘȢ
ıȪȝȕĮıȘȢ. ǵ Ȝ ĮIJ ĮĮ Ȟ Į ij İ ȡ ȩ ȝ İ Ȟ Įı IJ Ƞ Ț Ȥ İ ȓ Įİ ȓ Ȟ Į ȚĮ ʌ Ȝ ȫ Ȣ
ȠȞȠȝĮıIJȚț ȑȢ IJȚȝȑȢ. ȅȚ ʌİȡ ȚȖȡĮ ijȩȝİȞȠȚ İȟȠʌȜȚ ıȝȠȓ țĮ Ț
İʌȚȜȠ ȖȑȢ İȞįȑȤ İIJĮȚ ȞĮ Į ʌȠțȜ ȓȞȠȣȞ Ȝȩ ȖȦ IJȦȞ İ ȚįȚțȫȞ ĮȞȐ
ȤȫȡĮ ʌȡȠ įȚĮȖȡĮijȫȞ.
ȉȓȞįȟIJș CE
Ǿ ıȣıțİȣȒ İ ȞĮȡȝȠȞ ȓȗİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚ Ȣ IJȘȢ
țĮIJİȣșȣȞIJȒȡȚ ĮȢ ȠįȘȖȓ ĮȢ E U: 1999/5/ EG (R&TTE)
Ǿı Ȓ ȝ Į Ȟ ı ȘCE ʌȐȞȦ ı IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȚı IJȠʌȠȚİȓ IJȘȞ
İȞĮȡȝȩȞ ȚıȘ.
Vanddetektor
Garanti
Kære kunde!
Det glæder os, at du har valgt dett e apparat.
I tilf ælde af en def ekt bedes du giv e apparatet tilbage sam-
men med kv itter ingen for købet og den originale emballage
til den forhandler, hvor du har købt det.
Normal anvendelse
Vanddetekt oren tjener t il at f orhindre eller minds ke vand-
skader ved, at overskridelser af vandstanden tidligt f asts lås.
Den er beregnet t il at blive brugt sammen med et alar man-
læg fra Pr otect- serien og udelukkende s om vanddet ektor i
hjemmet t il det priv ate omr åde indendørs.
Forudsætning for en brug svarende til anlæggets f ormål er
den korrekt e installering af dette samt , at ins trukt ionerne i
denne brugervejledning iagt tages og over holdes.
Enhver anden anvendels e gælder som ikk e værende i over-
ensstem melse med den br ug, som apparatet normalt anv en-
des til. Indgriben eller ændringer, der ik ke er besk revet i
denne brugervejledning, er ikke tilladt og f ører til besk adi-
gelse af det te produkt . Derudov er kan risic i som f .eks. kort-
slutning, br and, elekt risk s tød etc. ikke udelukkes.
Vanddetekt oren fungerer kun i forbindelse med et alar -
manlæg fra P rotect -serien.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
B ADVARSEL!
• Fare f or at blive kv al t på grund a f små del e, e mbal -
lage- og beskyttelsesfoli er!
ë Hold produkt et og de ts e mbal lage uden for børns
rækkevidde!
B FORSI GTIG!
• Materie lle skader! Vanddetektoren egner sig kun til
brug med reg nvand eller vand fra hanen! And re væsker
kunne beskadige den og i kke udløse a larm!
Henvisninger vedr. brugen
Vanddetekt oren regist rerer via k ontakt er, som er inte-
greret i kabinet tet , på forek omst en af fugt og væsker på
gulvet. H vis vanddet ektoren udløses , afgiv er den et radio-
signal, som kan modtages af alarm anlæg fra Prot ect- serien.
Leveringsomfang
Vanddetekt or 1
Batter ier 2 x t ype AAA
Monterings materiale Skruer, rawplugs
Brugervejledning 1
Kontrollér omhyggeligt pakkens indhold. Skulle noget
mangle eller være blev et besk adiget ved t ransport en, må
vanddetekt oren IKK E tages i br ug!
Installation
Anbefalede monteringssteder
Monterings stedet s kal befinde sig inden f or rækkev idde
for basis enheden fra et alarmanlæg fra Protec t-ser ien.
• Rum, hvor der er fare for over svømmels e på grund af
vandførende mas kiner (f .eks. vaskemaskine),
aftapnings steder (f .ek s. en haves langes tils lutning),
indtrængende regnv and eller overløbende beholdere (f .eks .
badekar).
• For at forhindr e oversvømm elser på grund af over-
løbende beholdere hænges sensoren ned i beholder en til
det ønskede påf yldningsniveau.
Monteringstrin
B
ADVARSEL!
• Fare for alvorlige k væst elser på grund af
beskadigelse af kabler eller ledninger!
ë Vær ved mont eringen opmærks om på ledninger,
som event uelt er inst alleret i v æggen. Vi f ralægger os
ethvert ansvar for mont eringsfejl. Kontakt en
fagmand, hvis du er i tvivl.
Sensorkont akternes optimale afstand t il jorden skal
v æ r e1-2m m .S eî 4.
1. Åbn vanddetekt oren ved at tr ykke låsen ned i pilens
retning og sk ubbe den øverste halv del i retning af låsen . Se
î 2.
2. Vanddetekt orens mont eringssk ål fastgøres ved hjælp af
dobbeltsidet t ape eller to skruer. (Monteringsskålen kan
bruges som s kabelon for bor ehullernes placering. ) Se
î 5.
Vær ved anvendels en af dobbelt klæbende tape
opmærksom på, at klæbefladerne er st øv- og fedt frie.
3. Skub den øverst e halvdel af v anddetektor en på monte-
ringsskålen, til låsen går i hak.
Isæt batterier
1. Åbn vanddetek toren ved at trykke låsen ned i pilens
retning og sk ubbe den øverste halv del i retning af låsen . Se
î 2.
2. Læg batterier af type AAA ind i bat terirum met (s ørg for, at
polerne vender korr ekt! ). Se î 3.
3. Skub den øverst e halvdel af v anddetektor en på
monterings skålen, t il låsen går i hak.
4. Udfør 1x om m åneden og eft er hvert bat teris kift e n funk-
tionskont rol.
5. F ore tag 1 x om år et et ba tteri skift.
Tilmel de vanddetektor på alarmanl ægget
Vanddetekt oren skal t ilmeldes på et alarmanlæg fra Prot ect-
serien. Via det te kan der så aktiveres yder ligere alarme-
ringssystemer og afgives alarm meddelelser via t elefonnet-
tet.
1. Vælg menupunkt et
Regist rer på alarmanlægget ..
2. Udløs sensoren, idet du f.eks. holder den ned i et glas
vand.
3. Hvis meddelels en
Overs.sen s. vises på alarmanlægget
display med et nummer bagved, er t ilmeldingen på alarman-
lægget lykkedes.
4. Om nødvendigt kan du ændr e posteringen i alarm anlæg-
get.
I brugsanv isningen til alarm anlægget kan du s e,
hvordan alarmanlægget skal konfigureres.
Reg elmæss ig v edlig eholde lse og pleje
1. Rengør kabinettet s overf lade med en blød og f nugfri
klud. Br ug ikke kem ikalier eller sk urende rengøringsm idler.
2. Udfør 1x om m åneden og eft er hvert bat teris kift e n funk-
tionskont rol.
3. Fore tag 1x om året et batteriskift.
Tekniske data
Vægt: 34 g
Mål (B x H x D): 15 x 105 x 22 mm
Frekvens: 868,5 MHz
Batter i: 2 x type AAA
Henvisning er vedrørend e bo rtskaf -
fels e
Symbolet , som s es ved siden af , bet yder at brugt e
elektriske og elekt roniske apparater og batterier
skal borts kaff es adskilt fra husholdningsaffaldet på
grund af lovbes temm elserne.
Ifølge loven er du forpligtet til at bortskaff e akkuer
og batt eri er sikkert via batteriforha ndlere sa mt ved
de tilsvar ende indsamlingss teder, som stiller t ilsva-
rende beholdere til rådighed. Bortskaf felsen er gr atis. Bort-
skaff elsen er grat is. S ymbolerne bet yder, at genopladelige
og almindelige batt erier under ingen oms tændigheder m å
bortskaf fes s om husholdningsaf fald, men skal afleveres på
de pågældende indsamlingss teder. E mbal le rings mate -
rialer bort skaf fes i f ølge de lokale best emmelser .
Tekniske ændr inger
Formålet med denne brugervejledning er at inform ere. Dens
indhold er ikke om fatt et af aftalen. Alle angiv ne data er kun
mærkevær dier. Det bes krevne udst yr og opt ioner kan være
forsk ellige afhængigt af det pågældende lands specifik ke
krav.
CE-mar kerin g
Apparatet opfylder kravene fr a EU-direkt ivet:
1999/5/EG ( R&TTE)
CE-mark eringen på apparatet bekræfter konf ormitet en.
Czujnik wody
Gwarancja
Szanowni PaĔstwo,
bardzo dziĊ kujemy za wybór naszego urzą dzenia.
W przypadku ust erki naleĪ yz w r ó c iü urz ądzenie wraz z do-
wodem zakupu i ory ginalnym opakowaniem do sklepu, w
którym zostaá o ono zakupione.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Czujnik wody pozwala z apobiegaü lub redukowaü ewent u-
alne zniszc zenia wywoá ane zalaniem wodą dziĊki wcze-
snemu rozpoz naniu sytuac ji przekroc zenia poziomu wody .
Czujnik jest przeznaczony do st osowania z inst alacją ala-
rmową serii Protect i przewidzi any wyáą cznie do uĪ ytku
prywatnego jak o domowy cz ujnik wycieku wody w pomiesz-
czeniach.
Warunkiem zast osowania zgodnego z przeznaczeniem jest
prawidá owa instalacja or az przest rzeganie wsk azówek za-
wartych w t ej instruk cji obsá ugi.
KaĪ de inne zastos owanie trakt owane jest jak o niezgodne z
przeznacz eniem. Sam odzielne zmiany lub przebudowa,
które nie zo staá y opisane w instr ukcji obsá ugi, są niedopus z-
czalne i prowadzą do usz kodzenia produk tu. Niewy kluczone
jest t akĪe wyst ą pienie zagroĪe Ĕ , np. zwarcia, poĪ aru, po-
raĪ enia pr ą dem itp.
Czujnik wody dziaá aw yáącznie w po áącz eniu z in-
stalacją alarm ową serii Protect!
Waī ne wskaz ówki dotyczĆ ce
bezpieczeĕ stwa
B OSTRZEĪENIE!
• Ryzyko zadâ a w i e n i az ew z g lċdu na ma âec zċğci, foliċ
opakowani owĆ i oc hronnĆ!
ë Chroni ý produk t i opakowanie prz ed dostċ pe m
dzieci!