UC-90
Litium-ion batterioplader
Φορ τιστής μπατ αριών ιόντ ων λιθίου
Liitiumioon-aku laadija
Lithium ion -akkulaturi
Punjač litij-ionske baterije
Lítiumionakkumulátor-töltő
VM503801
© 2012
Printed in China
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
T ak fordi du købte dette produkt. Læs venligst denne vejledning inden
ubrugtagning. Gem vejledningen til senere brug.
Der henvises til "Batteri, Netadapter og lader" og
"Sikkerhedsanvisninger" i kameraets betjeningsvejledning.
For kunder i Europa
"CE"-mærket indikerer at dette produkt følger de
europæiske krav vedr. sikkerhed, sundhed, miljø og
kundebeskyttelse. CE-mærkede produkter sælges i
Europa.
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder,
at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må
derfor ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Brug det retur- og indsamlingssystem, der fi ndes i dit land
til bortskaffelse af dette produkt.
FUNKTIONER
Den giver mulighed for at oplade Olympus lithiumionbatterier
iforskellige former,når batterikassetten udskiftes (valgfri).
Den giver mulighed for at oplade fra en PC via USB-tilslutning eller.
BRUGSNOT A TER
Anbring ikke opladeren i vand. Anvendelse under våde eller fugtige
forhold (såsom i et badeværelse) kan forårsage brand, overophedning
eller elektrisk stød.
Anvend og opbevar ikke opladeren i nærheden af høj varme, direkte
udsat for sollys eller ved varmekilder. Dette kan forårsage brand,
eksplosioner, lækage, overophedning eller tingsskade.
Anvend ikke opladeren hvis den er tildækket (af f.eks. et tæppe).
Opladeren må aldrig modifi ceres eller skilles ad.
Forsøg ikke at anvende denne oplader med andre batterier end
Olympus litium-ion.
Vær sikker på at du anvender opladeren med korrekt spænding (100 -
240 V).
Rør ikke ved opladeren i for lang tid ved anvendelse. Dette kan
forårsage et alvorligt brandsår.
Hold udenfor børns rækkevidde. Lad ikke børn anvende dette produkt
uden tilsyn af en voksen.
Oplad ikke batteriet med (+)- og (–)-terminalerne sat omvendt på.
Isæt ikke metalwirer eller lignende genstande.
Anvend ikke den medfølgende strømledning til andre produkter.
BETJENINGSVEJLEDNING
Hvis der er noget, der virker forkert med opladeren, såsom unormal
lugt, støj eller røg, skal du tage den ud af pc'en og kontakte det
nærmeste servicecenter.
Anbring ikke noget tungt på opladeren, stil den på en stabil overfl ade,
og beskyt den mod fugtige og støvede områder.
Oplad ikke batteriet hvis det er defekt (deformeret eller utæt).
Ryst ikke opladeren når batteriet sidder i den.
Anvend ikke opladeren i mere end 24 timer i træk. Dette kan forårsage
brand, eksplosioner, lækage eller overophedning.
Rør ikke apparatstikforbindelsen mellem kassetten og batteriopladeren,
når batterikassetten fjernes.
Når kassetten sættes i batteriopladeren, skal du sørge for at skubbe
kassetten i, indtil den låser sig fast på bagsiden.
SÅDAN ANVENDES PRODUKTET
Ved opladning fra en pc (
A
)
Tilslut batteriopladerens USB-stik til en USB-terminal på en tændt
computer.
Ved opladning fra en stikkontakt (
B
)
Slut opladerens USB-stik til USB AC-adapteren (*). Tilslut derefter USB
AC-adapteren til strømledningen og sæt stikket i stikkontakten.
* Følger med kameraet: F-2AC / Sælges separat: F-3AC
Isæt batteriet i batterikassetten og sørg for, at det er korrekt isæt med
mærket ▲ som vist på fi guren.
Indikatoren for opladning lyser, og opladning starter .
Når opladning er fuldendt, slukker indikatoren for opladning. Afbryd
batteriopladeren fra USB-terminalen og tag batteriet ud af
batterikassetten.
Bemærk
Hvis indikatoren for opladning ikke lyser eller blinker, er batteriet/
opladeren eller USB-vekselstrømsadapteren eventuelt i stykker, eller
batteriet er ikke korrekt isat.
Udtagning/isætning af batterikassetten (
C
)
Udtagning: Træk batterikassetten ud af opladeren, mens du trykker på
"PUSH"-knappen på bagsiden.
Isætning: Skub batterikassetten, indtil den låser sig fast i batteriopladeren.
VEDLIGEHOLDELSE
For at undgå beskadigelse bør opladeren rengøres med en blød, tør klud.
Den positive og negative terminal og batterierne bør aftørres med jævne
mellemrum. Snavs der ikke fjernes kan medføre at batteriet ikke lader
ordentligt.
TEKNISKE DA T A
UC-90
Indgang DC 5 V (USB-stik)
Udgang DC 4,2 V 400 mA
Anbefalet temperatur
0°C - 40°C (drift)
–20°C - 60°C (opbevaring)
Understøttet batteri LI-90B*
1
Opladningstid Ca. 240 minutter (LI-90B)*
2
Mål 56 mm × 95 mm × 25 mm
Vægt Ca. 59 g
*1 Der kan anvendes forskellige batterier med den valgfri batterioplader .
*2 Opladningstiden varierer alt efter batteriets temperatur .
Udformning og tekniske data kan blive ændret uden forudgående varsel.
EL Ο ΔΗΓΙΕΣ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος. Για την κατ άλληλη
λειτουργία του, σας παρακαλούμε να διαβάσετε και να εμπεδώσετε τις
οδηγίες. Φροντίστε να έχετε ανά πάσα στιγμή εύκαιρο το παρόν εγχειρίδιο
οδηγιών γιατί θα σας χρειαστεί στο μέλλον.
Ανατρέξτε στις ενότητες « Μπαταρία, προσαρμογέας AC και
φορτιστή» και « Προφυλάξεις ασφάλειας» στο εγχειρίδιο της
φωτογραφικής μηχανής.
Για τ ους πελάτες στην Ευρώπη
Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο προϊόν
συμμορφώνεται προς τις ευρωπαϊκές απαιτήσεις για την
προστασία της ασφάλειας, της υγείας, του περιβάλλοντος
και του καταναλωτή. Τα προϊόντα με το σήμα CE
προορίζ ονται για πώληση στην Ευρώπη.
Το σύμβολο αυτό [διαγραμμένος κάδος απορριμμάτ ων
ΑΗΗΕ, παράρτημα IV] υποδεικνύει ότι απαιτείται ξεχ ωριστή
συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού στις χ ώρες της Ε. Ε. Μην απορρίπτετε το ν
εξοπλισμό στα οικιακ ά απορρίμματα.
Χρησιμοποιείτε τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και
συλλογής της χώρας σας για την απόρριψη του παρόντος
προϊόντος.
ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Σας δίνει τη δυνατότητα να φορτίσετε διάφορα σχήματα μπ αταριών
ιόντων λιθίου της Olympus αντικαθιστώντας τη θήκη της μπ αταρίας
(προαιρετικά ).
Σας δίνει τη δυνατότητα φόρτισης από υπο λογιστή μέσω σύνδεσης
USB.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Μη βάζετε το φορτιστή μέσα στο νερό. Αν χρησιμο ποιηθεί βρεγμένος ή
σε χώρο με υγρασία ( π. χ. μπάνιο), μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά,
υπερθέρμανση ή ηλεκτροπληξία.
Μη χρησιμοποιείτε ή φυλάγετε το φορτιστή σε σημεία με υψηλή
θερμότητα που είναι άμεσα εκτεθειμένα στο φως του ήλιου ή σε
κοντινές πηγές θερμότητας. Μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά, έκρηξη,
διαρροή, υπερθέρμανση ή ζημιά.
Μη χρησιμοποιείτε το φορτιστή αν καλ ύπτεται από κάτι ( π. χ.
κουβέρτα).
Ποτέ μην επιχειρείτε να τροποπ οιήσετε ή να αποσυναρμολογήσετε το
φορτιστή.
Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε τον συγκεκριμένο φορτιστή με
οτιδήποτε άλλο εκτός από μπ αταρία ιόντων λιθίου Olympus.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το φορτιστή
με κατάλληλη τάση
(AC 100 - 240 V).
Όταν χρησιμοποιείτε το φορτιστή, μην τον αγγίζετε για πολλή ώρα.
Μπορεί να προκληθεί σοβαρό έγκαυμα λόγω θερμότητ ας.
Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται μακριά από σημεία όπου έχουν
πρόσβαση τα παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν το
προϊόν αν δεν τα επιτηρεί κάποιος ενήλικας.
Μη φορτίζετε τη μπαταρία με τους ακροδέκτες (+) και (–)
συνδεδεμένους ανάποδα.
Μη βάζετε μέσα στο προϊόν μεταλλικά σύρματα ή π αρόμοια
αντικείμενα.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο καλ ώδιο τροφοδοσίας
για άλλα προϊόντα.
ΟΔΗΓΙΕΣ
Αν διαπιστώσετε ότι ο φορτιστής παρουσιάζει κάποιο πρόβλημα, όπως
ασυνήθιστη μυρωδιά, περίεργο θόρυβο ή καπνό, αποσυνδέστε τον
φορτιστή από τον υπολογιστή και αποταθείτε στ ο πλησιέστερο κέντρο
εξυπηρέτησης.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο φορτιστή και μην τον
αφήνετε σε ασταθή θέση ή σε χώρο με υγρασία ή σκόνη.
Μη φορτίσετε την μπαταρία αν διαπιστώσετε ότι παρουσιάζει κάποιο
πρόβλημα ( π. χ. παραμόρφωση ή διαρροή).
Μην κουνάτε το φορτιστή όταν υπάρχει μπαταρία τοπ οθετημένη επάνω
του.
Μη φορτίζετε συνεχώς για περισσότερες από 24 ώρες. Μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά, έκρηξη, διαρροή ή υπερθέρμανση.
Κατά την αφαίρεση της θήκης της μπαταρίας, φροντίστε να μην
αγγίξετε τον σύνδεσμο μεταξύ της θήκης και το υ φορτιστή της
μπαταρίας.
Κατά την προσάρτηση της θήκης στον φορτιστή της μπαταρίας, πρέπει
οπωσδήπο τε να σπρώξετε τη θήκη τόσο ώστε να κ ουμπώσει στην
πίσω πλευρά.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Κατά τη φόρτιση από υπολογιστή (
A
)
Συνδέστε τον σύνδεσμο USB του φορ τιστή της μπαταρίας σε κάποιον
ακροδέκτη USB ενός υπολογιστή που ήδη έχετε θέσει σε λειτουργία.
Κατά τη φόρτιση από πρίζα AC (
B
)
Συνδέστε τον σύνδεσμο USB του φορ τιστή στον USB προσαρμογέα
ισχύος AC (*). Στη συνέχεια, συνδέστε τον USB προσαρμογέα ισχύος
AC στο καλώδιο τροφοδοσίας και το φις τροφοδοσίας στην πρίζ α.
* Παρέχεται μαζί με τη φω τογραφική μηχανή: F-2AC / Πωλείται
χωριστά: F-3AC
Βάλτε την μπαταρία στη θήκη της έτσι ώστε να εφαρμόσει καλά ( χωρίς να
κινείται) με βάση το σημάδι ▲ όπως φαίνεται στην εικόνα.
Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης ανάβει και αρχίζει η φόρτιση.
Όταν ολοκληρωθεί η φόρ τιση, η ενδεικτική λυχνία φόρτισης σβήνει.
Αποσυνδέστε τον φορτιστή μπαταριών από τον ακροδέκτη USB και
βγάλτε την
μπαταρία από τη θήκη της .
Σημείωση
Όταν η ενδεικτική λυχνία φόρτισης δεν ανάβει ή αναβοσβήνει, μπορεί να
είναι σπασμένος ο φορτιστής της μπαταρίας ή ο προσαρμογέας ισχύος
USB AC ή μπορεί να μην έχετε εγκαταστήσει σωστά την μπαταρία .
Αφαίρεση/ Προσάρτηση της θήκης της μπατ αρίας (
C
)
Αφαίρεση: Τραβήξτε τη θήκη της μπαταρίας και βγάλτε την από τον
φορτιστή πιέζ οντας ταυτόχρονα το κουμπί «PUSH» στην πίσω πλευρά.
Προσάρτηση: Σ πρώξτε τη θήκη της μπαταρίας τόσο ώστε να εφαρμόσει
καλά στον φορτιστή μπαταριών.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη, πρέπει να καθαρίζετε το φορτιστή με
μαλακό, στεγνό πανί. Κατά διαστήματα φροντίστε να καθαρίζετε τους
θετικούς και αρνητικούς ακροδέκτες του φορτιστή και τω ν μπατ αριών με
ένα στεγνό πανί. Αν μαζέψουν βρομιά, μπ ορεί να μην είναι δυνατή η
φόρτιση της μπαταρίας.
ΠΡΟΔΙΑΓΡ Α ΦΕΣ
UC-90
Είσοδος DC 5 V ( σύνδεσμος USB)
Έξοδος DC 4,2 V 400 mA
Συνιστώμενη θερμοκρασία
0°C - 40°C (κατά τη λειτουργία )
–20°C - 60°C (κατά την αποθήκευση )
Υποστηριζ όμενη μπαταρία LI-90B*
1
Διάρκεια φόρτισης Περίπου 240 λεπτά (LI-90B)*
2
Διαστάσεις 56 χιλιοστά × 95 χιλιοστά × 25 χιλιοστ ά
Βάρος Περίπου 59 γραμμάρια
*1 Με την προαιρετική θήκη μπαταριών μπ ορείτε να χρησιμοποιήσετε
διάφορες μπαταρίες.
*2 Η διάρκεια της φόρτισης εξαρτάται από τη θερμοκρασία της μπαταρίας.
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξ ουν χωρίς να
προηγηθεί σχετική προειδοποίηση.
ET JUHISED
Täname teid selle toote ostmise eest. Õige kasutuse huvides lugege läbi ja
võtke teatavaks käesolevad juhised. Hoidke see juhend kindlasti käepärast
ka edaspidiseks kasutamiseks.
Tutvuge kaameraja kasutusjuhendis jaotistega „Aku,
vahelduvvooluadapter ja laadija“ ning „Ohutusabinõud“.
Euroopa klientidele
Märk „CE“ näitab, et antud toode vastab Euroopa ohutus-,
tervise-, keskkonna- ja kliendikaitsenõuetele. CE-märgiga
tooted on müümiseks Euroopas.
See sümbol [maha tõmmatud ratastega prügikast WEEE IV
lisa] tähistab elektriliste ja elektrooniliste seadmete eraldi
kogumist ELi riikides. Ärge visake seda seadet olmeprahi
hulka.
T ootest vabanemiseks kasutage oma riigis kehtivaid
tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme.
OMADUSED
See võimaldab akukasseti asendamisel (valikuline) laadida erinevat
tüüpi Olympuse liitiumioonakusid.
See võimaldab laadida lauaarvutist läbi USB-konnektori.
MÄRKUSED KASUTUSE KOHT A
Ärge pange laadijat vette. Kasutamine märjalt või niiskes kohas
(näiteks vannitoas) võib põhjustada tulekahju, ülekuumenemise või
elektrilöögi.
Ärge kasutage või hoidke akut kõrge kuumusega kohtades, mis on
otsese päikesevalguse käes või kuumaallikate läheduses. See võib
põhjustada tulekahju, plahvatuse, lekke, ülekuumenemise või
kahjustuse.
Ärge kasutage laadijat, kui see on millegagi kaetud (näiteks tekiga).
Ärge ehitage akut kunagi ümber ega võtke seda lahti.
Ärge proovige seda laadijat kasutada ühegi teise tootega peale
Olympuse liitiumioon-aku.
Kasutage laadijat õige voolupinge juures (vahelduvvool 100-240 V).
Laadijat kasutades ärge seda liiga kaua käes hoidke. See võib
põhjustada tõsise madaltemperatuuri põletuse.
Hoidke väljaspool laste käeulatust. Ärge lubage lastel seda toodet ilma
täiskasvanu järelevalveta kasutada.
Ärge laadige akut, kui selle (+) ja (–) klemmid on valepidi.
Ärge pistke laadijasse metalltraati või muud sarnast.
Ärge kasutage kaasasolevat toitejuhet teiste toodetega.
JUHISED
Kui tundub, et laadijal on midagi viga, nt ebatavaline lõhn, heli või suits,
eemaldage laadija arvuti ühenduspesast ja võtke ühendust lähima
hoolduskeskusega.
Ärge asetage laadijale raskeid esemeid, ärge jätke seda ebakindlasse
asendisse ega niiskesse või tolmusesse kohta.
Ärge laadige akut, kui selle juures on midagi valesti (näiteks vigastus
või leke).
Ärge raputage laadijat, kuhu aku on sisse pandud.
Ärge laadige järjest kauem kui 24 tundi. See võib põhjustada tulekahju,
plahvatuse, lekke või ülekuumenemise.
Ärge puudutage kasseti ja akulaadija vahelist klemmi ajal, mil
akukassett on eemaldatud.
Kasseti paigaldamisel akulaadijasse veenduge, et lükkaksite kassetti
seni, kuni see lukustub tagaküljele.
KASUT AMINE
Laadides arvutist (
A
)
Ühendage akulaadija USB-konnektor töötava arvuti USB-terminaliga.
Laadides vahelduvvooluvõrgust (
B
)
Ühendage laadija USB-konnektor USB vahelduvvooluadapteriga (*).
Seejärel ühendage USB vahelduvvooluadapter toitejuhtmega ja
sisestage toitepistik pistikupessa.
* Kaameraga kaasas: F-2AC / Müüakse eraldi: F-3AC
Asetage aku ettevaatlikult akukassetti (mitteujuvalt) nii, et ▲ tähis oleks
nagu joonisel näidatud.
Süttib laadimisindikaator ja algab laadimine.
Kui laadimine on lõppenud, siis laadimisindikaator kustub. Eemaldage
akulaadija USB-terminalist ja eemaldage aku akukassetist.
Märkus
Kui laadimisindikaator ei sütti või vilgub, on aku/laadija või USB
vahelduvvooluadapter rikkis või on aku valesti sisestatud.
Akukasseti eemaldamine/paigaldamine (
C
)
Eemaldamine: Tõmmake akukassett laadijast välja, vajutades samal ajal
tagaküljel olevat nuppu „PUSH”.
Paigaldamine: V ajutage akukassetti, kuni see lukustub kindlalt
akulaadijasse.
HOOLDUS
Kahjustuste ärahoidmiseks tuleks mustus pehme kuiva lapi abil
eemaldada. Puhastage perioodiliselt laadija ja akude klemme kuiva lapiga.
Mustuse kogunemine võib takistada aku laadimist.
TEHNILISED ANDMED
UC-90
Sisend
Alalisvool 5 V
(USB-konnektor)
Väljund Alalisvool 4,2 V 400 mA
Soovitatav temperatuur
0°C - 40°C (kasutamine)
–20°C - 60°C (säilitamine)
T oetatav aku LI-90B*
1
Laadimise aeg Umbes 240 minutit (LI-90B)*
2
Mõõdud 56 mm × 95 mm × 25 mm
Kaal Umbes 59 g
*1 V alikulise akukassetiga saab kasutada erinevaid akusid.
*2 Laadimise aeg varieerub sõltuvalt aku temperatuurist.
Kujundus ja tehnilised andmed võivad etteteatamiseta muutuda.
FI KÄYTTÖOHJEET
Kiitos tämän tuotteen hankinnasta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti
laitteen oikeaa käyttöä varten. Pidä nämä käyttöohjeet tallessa
myöhempää käyttöä varten.
Katso kameran käyttöohjeen kohtia "Akku, AC-sovitin ja laturi" sekä
"Turvaohjeet".
Eurooppalaisille asiakkaille
"CE"-merkintä osoittaa että tämä tuote täyttää Euroopan
vaatimukset turvallisuudesta, terveydestä, ympäristöstä ja
kuluttajasuojelusta. CE-merkinnällä varustetut tuotteet ovat
myynnissä Euroopassa.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen
roskakorisymboli] tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun
erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen
talousjätteen joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä
olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
OMINAISUUDET
Sallii ladata erilaisia Olympus-litium-ioni-akkuja akkukasettia
vaihdettaessa (lisävaruste).
Sallii latauksen tietokoneesta USB-liittimen avulla.
HUOMIOIT A LAITTEEN KÄYTÖSTÄ
Älä laita laturia veteen. Laitteen käyttäminen märissä tai kosteissa
tiloissa (kuten kylpyhuone) voi aiheuttaa tulipalon, ylikuumenemista tai
sähköiskun.
Älä käytä tai pidä laturia paikoissa, missä se altistuu korkealle
lämpötilalle, suoralle auringonpaisteelle tai lämmönlähteelle. Sen
seurauksena laite voi syttyä tuleen, räjähtää, vuotaa, ylikuumentua tai
vaurioitua.
Älä käytä laturia, jos sen päällä on jotain (kuten esimerkiksi peitto).
Älä koskaan muokkaa laturia tai pura sitä osiin.
Älä yritä käyttää tätä laturia minkään muun kuin Olympuksen Lithium
ion -akkujen kanssa.
V armista että käytät laturia sopivalla jännitteellä (AC 100 - 240 V).
Älä kosketa laturia liian kauan sitä käyttäessäsi. Se voi aiheuttaa
vakavia matalan lämpötilan palovammoja.
Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Älä anna lasten käyttää tätä tuotetta
ilman aikuisten valvontaa.
Älä lataa akkua sen navat (+) ja (–) vastakkaisissa päissä.
Älä upota laitteeseen metallilankoja tai vastaavia esineitä.
Älä käytä mukana toimitettua virtajohtoa muiden tuotteiden kanssa.
KÄYTTÖOHJEET
Jos laturissa tuntuu olevan jotain vialla, kuten epätavallinen haju, ääni
tai savu, irrota laturi PC:stä ja ota yhteyttä lähimpään
huoltokeskukseen.
Älä aseta laturin päälle mitään painavaa tai jätä sitä epävakaaseen
asentoon tai kosteaan tai pölyiseen paikkaan.
Älä lataa akkua jos siinä on jotain vikaa (esimerkiksi epämuodostuma
tai jos se vuotaa).
Älä ravista laturia akun ollessa paikallaan.
Älä lataa yhteen menoon yli 24 tuntia kerrallaan. Sen seurauksena
laite voi syttyä tuleen, räjähtää, vuotaa tai ylikuumentua.
Älä koske kasetin ja akkulaturin väliseen liittimeen, kun poistat
akkukasettia.
Kun kiinnität kasettia akkulaturiin, muista painaa kasettia sen
takapuolelta, kunnes se lukkiutuu paikalleen.
KÄYTTÖT AP A
Ladattaessa tietokoneesta (
A
)
Kiinnitä akkulaturin USB-liitin päällä olevan tietokoneen USB-liittimeen.
Ladattaessa pistorasiasta (
B
)
Liitä USB-liitin laturin USB-AC-sovittimeen (*). Liitä sitten USB-AC-
sovitin virtajohtoon ja yhdistä virtajohto pistorasiaan.
* T oimitettu kameran kanssa: F-2AC / Myydään erikseen: F-3AC
Kiinnitä akku tukevasti akkukasettiin (ei tyhjää väliä) ▲ -merkin kohdalle
kuvan osoittamalla tavalla.
Latauksen merkkivalo syttyy ja lataus alkaa.
Kun lataus on valmis, latauksen merkkivalo sammuu. Irrota akkulaturi
USB-liittimestä ja ota akkukasetti pois.
Huomaa
Jos latauksen merkkivalo ei syty tai se jos vilkkuu, akku/laturi tai USB AC
-adapteri saattaa olla vioittunut tai akku voi olla väärin asetettu.
Irrota/kiinnitä akkukasetti (
C
)
Irrottaminen: Vedä akkukasetti laturista pois samalla, kun painat
takapuolella olevaa "PUSH"-painiketta.
Kiinnittäminen: Paina akkukasettia, kunnes se lukittuu tukevasti
akkulaturiin.
HUOL TO
Irrota lika laturista pehmeällä, kuivalla liinalla, välttääksesi sen
vaurioitumista. Pyyhi laturin ja akkujen positiiviset ja negatiiviset navat
säännöllisesti kuivalla liinalla. Lian kerääntyminen voi estää akun
latautumisen.
TEKNISET TIEDOT
UC-90
Syöttö DC 5 V (USB-liitin)
Ulostulo DC 4,2 V 400 mA
Suositeltava lämpötila
0°C - 40°C (käyttölämpötila)
–20°C - 60°C (varastointilämpötila)
Tuettu akku LI-90B*
1
Latausaika Suunn. 240 minuuttia (LI-90B)*
2
Koko 56 mm × 95 mm × 25 mm
Paino Suunn. 59 g
*1 V alinnaisen akkulaturin kanssa voidaan käyttää useita akkuja.
*2 Latausaika vaihtelee riippuen akun lämpötilasta.
Laitteen malli ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman etukäteisilmoitusta.
HR UPUTE
Zahvaljujemo što ste kupili ovaj proizvod. Proč itajte s razumijevanjem ove
upute za pravilan rad. Ovaj priruč nik s uputama imajte pri ruci za buduć e
korištenje.
U priruč niku za fotoaparat slijedite upute pod naslovom „Baterija,
ispravljač a i punjač “ i „Sigurnosne mjere opreza“.
Za korisnike u Europi
Oznaka „CE“ pokazuje da je proizvod usklašen s europskim
sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim uvjetima te uvjetima
za zaštitu korisnika. Proizvodi označ eni sa CE su za
prodaju u Europi.
Ovaj znak (prekrižena kanta za smeć e na kotač ić ima
prema WEEE Dodatak IV) označ ava odvojeno prikupljanje
električ nog i elektronič kog otpada u zemljama Europske
unije. Ovaj uređ aj ne bacajte u kuć ni otpad.
Koristite postojeć i sustav prikupljanja i recikliranja ovakvog
otpada u svojoj zemlji.
FUNKCIJE
Omoguć uje punjenje različ itih oblika Olympus litij ionske baterije pri
zamjeni uloška s baterijama (opcija).
Omoguć uje punjenje na rač unalu putem USB priključ ka.
NAPOMENE ZA UPORABU
Punjač ne uranjajte u vodu. Ako ga koristite u mokrom ili vlažnom
prostoru (poput kupaonice), može doć i do požara, pregrijavanja ili
električ nog udara.
Punjač nemojte koristiti ni držati na jako zagrijanim mjestima izravno
izloženim sunč evim zrakama ni u blizini izvora topline. Time se može
izazvati požar, eksplozija, curenje, pregrijavanje ili ošteć enje.
Punjač nemojte koristiti ako je neč ime prekriven (npr. pokrivač em).
Punjač nikad nemojte izmjenjivati ni rastavljati.
Ovaj punjač nemojte koristiti ni s jednim drugom baterijom osim s litij-
ionskom baterijom Olympus.
Punjač koristite uz potreban napon (AC 100 - 240 V).
Bateriju nemojte predugo dodirivati prilikom korištenja. Time se mogu
izazvati ozbiljne opekline.
Držite je izvan dohvata djece. Nemojte dozvoliti da djeca koriste ovaj
proizvod bez nadzora odraslih.
Bateriju nemojte puniti ako su krajevi (+) i (–) na obrnutim stranama.
Nemojte umetati metalne žice ni slič ne objekte.
Kabel za napajanje koji ste dobili nemojte koristiti za druge uređ aje.
UPUTE
Ako se č ini da nešto s punjač em nije u redu, da se iz njega širi
neobič an miris, buka ili dim, iskopč ajte punjač iz rač unala i konzultirajte
najbliži servisni centar.
Na punjač nemojte stavljati ništa teško i ne ostavljajte ga u nestabilnom
položaju ni na vlažnom niti prašnjavom mjestu.
Bateriju nemojte puniti ako primijetite da nešto s njome nije u redu (ako
je izoblič ena ili nešto curi iz nje).
Punjač nemojte tresti dok je baterija umetnuta.
Nemojte puniti neprekidno više od 24 sata. Time se može izazvati
požar, eksplozija, curenje ili pregrijavanje.
Ne dirajte priključ ak izmeđ u uloška i punjač a baterije kad je uložak s
baterijom izvađ en.
Prilikom postavljanja uloška u punjač baterije gurajte uložak sve dok
ne sjedne na svoje mjesto na stražnjoj strani.
KAKO SE KORISTI
Za vrijeme punjenja iz rač unala (
A
)
Priključ ite USB priključ ak baterijskog punjač a na USB priključ ak
rač unala koje je u radu.
Za vrijeme punjenja iz AC utič nice (
B
)
Priključ ite USB konektor punjač a na USB AC adapter (*). Zatim
priključ ite USB AC adapter na električ ni kabel i utikač utaknite u zidnu
utič nicu.
* Isporuč uje se s fotoaparatom: F-2AC / Prodaje se zasebno: F-3AC
Na siguran nač in smjestite uložak baterijom (bez plovka) s oznakom ▲
prema prikazu na slici.
Lampica za indikaciju punjenja ć e zasvijetliti kad započ ne punjenje.
Kad punjenje bude gotovo, lampica za indikaciju punjenja ć e se isključ iti.
Odvojite punjač baterije od USB priključ ka i izvadite bateriju iz uloška za
bateriju.
Napomena
Kad lampica indikatora punjenja ne svijetli i ne trepć e, baterija / punjač ili
USB adapter mogu se oštetiti ili baterija možda nije sjela na svoje mjesto.
Uklonite/priključ ite baterijski uložak (
C
)
Uklanjanje: Izvucite uložak iz punjač a istodobno pritiskajuć i gumb „PUSH“
koji se nalazi na stražnjoj strani.
Priključ ivanje: Gurajte baterijsku jedinicu sve dok ne č vrsto ne sjedne u
punjač za bateriji.
ODRŽA V ANJE
Kako biste izbjegli ošteć enje, prljavštinu morate ukloniti pomoć u mekane,
suhe krpe. Povremeno oč istite pozitivni i negativni kraj punjač a, a baterije
suhom krpom. Nakupljena neč istoć a može spriječ iti punjenje baterije.
ODREDNICE
UC-90
Ulaz DC 5 V (USB priključ ak)
Izlaz DC 4,2 V 400 mA
Preporuč ena temperatura
0°C - 40°C (radna)
–20°C - 60°C (pohrana)
Podržane baterije LI-90B*
1
Vrijeme punjenja Oko 240 minuta (LI-90B)*
2
Dimenzije 56 mm × 95 mm × 25 mm
Masa Oko 59 g
*1 U opcionom ulošku za baterije mogu se koristiti različ ite vrste baterija.
*2 V rijeme punjenja se razlikuje ovisno o temperaturi baterije.
Izrada i odrednice mogu se mijenjati bez obavijesti.
HU
HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. A megfelelő mű ködéshez
kérjük, olvassa el és értse meg ezt a használati utasítást. Feltétlenül tartsa
kéznél ezt a használati utasítást további tájékozódáshoz.
Lásd „Akkumulátor, hálózati adapter és töltő ” és „Óvórendszabályok”
a fényképező gép használati utasításában.
Európában lévő vevő knek
A „CE” jel azt jelzi, hogy ez a termék megfelel az európai
biztonsági, egészségügyi, környezetvédelmi és
fogyasztóvédelmi követelményeknek. A CE-jelű termékek
Európában való eladásra vannak.
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE
irányelv IV . melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban
külön kell gyű jteni az elektromos és elektronikus
termékekbő l keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a
készüléket a háztartási hulladékba.
A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában
rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyű jtő helyeket.
FUNKCIÓK
Lehető vé teszi a különböző alakú Olympus lítium-ion elemek töltését,
amikor cseréli az elemkazettát (opció).
Lehető vé teszi a számítógéprő l történő töltést USB csatlakozón
keresztül.
MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLA THOZ
Ne tegye a töltő t vízbe. Nedves állapotban vagy nedves területen
(például fürdő szobában) való használat tüzet, túlmelegedést vagy
elektromos áramütést okozhat.
Ne használja, illetve ne tartsa a töltő t magas hő mérsékletű helyeken,
amelyek közvetlenül ki vannak téve napsugárzásnak, vagy hő források
mellett vannak. Ez tüzet, robbanást, szivárgást, túlmelegedést vagy
sérülést okozhat.
Ne használja a töltő t, ha valami letakarja azt (például pokróc).
Sose módosítsa vagy szerelje szét a töltő t.
Ne kísérelje meg ezt a töltő t az Olympus lítiumion-akkumulátortól
eltérő eszközzel használni.
Ügyeljen arra, hogy megfelelő feszültséggel (AC 100 - 240 V)
használja a töltő t.
Ne érintse a töltő t túl sokáig, amikor használja. Ez komoly alacsony
hő mérsékletű égést okozhat.
T artsa gyermekektő l távol. Ne engedje, hogy gyermekek felnő tt
felügyelete nélkül használják a terméket.
Ne töltse az akkumulátort megfordított (+) és (–) kivezetésekkel.
Ne helyezzen bele fémhuzalokat vagy hasonló tárgyakat.
Ne használja a tápkábelt más termékeknél.
HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ
Ha úgy tű nik, hogy valami baj van a töltő vel, például kellemetlen
szagot, zajt vagy füstöt észlel, húzza ki a töltő t a számítógépbő l és
keresse fel a legközelebbi szervizközpontot.
Ne helyezzen nehéz tárgyat a töltő re, ne hagyja instabil helyzetben,
illetve nedves vagy poros helyen.
Ne töltse fel az akkumulátort, ha annál rendellenességet talál (például
deformálódást vagy szivárgást).
Ne rázza a töltő t behelyezett akkumulátornál.
Ne töltse folyamatosan 24 óránál tovább. Ez tüzet, robbanást,
szivárgást vagy túlmelegedést okozhat.
Ne érintse meg a kazetta és az elemtöltő közötti konnektort, amikor
eltávolítja az elemkazettát.
Amikor a kazettát az elemtöltő höz csatlakoztatja, bizonyosodjon meg
arról, hogy a kazetta megfelelő en rögzül a hátulsó oldalon.
HASZNÁLA T
Számítógéprő l való töltéskor (
A
)
Csatlakoztassa az elemtöltő USB konnektorát egy futó számítógép
USB csatlakozójához.
AC kimenetrő l való töltéskor (
B
)
Csatlakoztassa a töltő USB konnektorát az USB AC adapterhez (*).
Ezt követő en csatlakoztassa az USB AC adaptert a tápkábelhez, azt
pedig a fali aljzatba.
* A fényképező géppel kerül szállításra: F-2AC / Külön megvásárolható:
F-3AC
Biztonságosan helyezze az elemet az elemkazettába (hogy ne mozogjon)
az ábrán látható ▲ jelzésnek megfelelő en.
A töltésjelző lámpa kigyullad és a töltés megkezdő dik.
A B C
2
1
3
1
2
(F-2AC/F-3AC)
3
1
2
(F-2AC/F-3AC)
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 9 am to 9 pm
(Monday to Friday) ET
http://olympusamerica.com/contactus
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympusamerica.com/digital
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 484-896-5000