UC-90
Caricabatterie per batteria a ioni di litio
Lič io jonų baterijų kroviklis
Litija jonu akumulatora lā dē tā js
Lithium-ion acculader
Litium ion batterilader
Amikor a töltés befejező dött, a töltésjelző lámpa kikapcsol.
Csatlakoztassa le az elemtöltő t az USB csatlakozóról és távolítsa el az
akkumulátort a kazettából.
Megjegyzés
Ha a töltésjelző lámpa nem világít vagy csak villog, lehet, hogy az elem/
töltő vagy az USB AC adapter hibás, esetleg az elem nincs megfelelő en
behelyezve.
Az elemkazetta eltávolítása/csatlakoztatása (
C
)
Eltávolítás: Húzza ki az elem kazettát a töltő bő l, miközben nyomja a
„PUSH” gombot a hátoldalán.
Csatlakoztatás: Nyomja be az elemkazettát, amíg az biztonságosan az
elemtöltő be nem kerül.
KARBANT ARTÁS
A sérülés elkerülésére a port puha, száraz ruhával kell eltávolítani. Száraz
ronggyal rendszeresen törölje le a töltő és az akkumulátorok pozitív és
negatív kivezetéseit. Porképző dés megakadályozhatja az akkumulátor
feltöltését.
MŰ SZAKI ADA TOK
UC-90
Bemenet DC 5 V (USB konnektor)
Kimenő feszültség DC 4,2 V 400 mA
Javasolt hő mérséklet
0°C - 40°C (üzemi)
–20°C - 60°C (tárolási)
Támogatott elem LI-90B*
1
Töltési idő Kb. 240 perc (LI-90B)*
2
Méretek 56 mm × 95 mm × 25 mm
Súly Kb. 59 g
*1 Az opcionális elemkazettával különböző elemek használhatók.
*2 A töltési idő az akkumulátor hő mérsékletétő l függő en változik.
A kivitel és a mű szaki adatok értesítés nélkül változhatnak.
IT ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere e comprendere
queste istruzioni per il funzionamento corretto del prodotto. Assicurarsi di
tenere questo manuale di istruzioni a portata di mano per poterlo
consultare in futuro.
Fare riferimento alle sezioni "Batteria, adattatore CA e caricatore" e
"Precauzioni di sicurezza" nel manuale della fotocamera.
Per gli utenti in Europa
Il marchio "CE" indica che questo prodotto è conforme ai
requisiti europei sulla tutela della sicurezza, della salute,
dell'ambiente e dei clienti. I prodotti con il marchio CE sono
in vendita in Europa.
Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, WEEE
Allegato IV] indica la raccolta differenziata di
apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE.
Non gettate l’apparecchio nei rifi uti domestici. Usate i
sistemi di raccolta rifi uti disponibili nel vostro paese.
CARA TTERISTICHE
Permette di caricare forme differenti di batterie a ioni di litio Olympus
quando si sostituisce la cartuccia della batteria (opzionale).
Permette di caricare da un PC attraverso un cavo USB.
NOTE SULL'USO
Non mettere il caricabatterie nell'acqua. Usarlo quando bagnato o in un
ambiente umido (come un bagno) potrebbe causare incendi,
surriscaldamento o scosse elettriche.
Non usare o tenere il caricabatterie in luoghi con elevate temperature
che sono esposti direttamente alla luce del sole o vicino a fonti di
calore. Questo potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di
liquido o danni.
Non usare il caricabatterie se è coperto da qualcosa (come una
coperta).
Non cambiare o smontare il caricabatterie.
Non cercare di usare questo caricabatterie con prodotti diversi dalla
batteria a ioni di litio Olympus.
Assicurarsi di utilizzare il caricabatterie con una tensione adeguata
(100 - 240 V CA).
Non toccare il caricabatterie a lungo durante l'uso. Questo potrebbe
causare una grave ustione a bassa temperatura.
T enere fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini usino
questo prodotto senza la supervisione di un adulto.
Non caricare la batteria con i poli (+) e (–) al contrario.
Non inserire cavi metallici od oggetti simili.
Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per altri prodotti.
ISTRUZIONI
Se sembra esservi qualcosa che non va con il caricabatterie, come un
odore, un rumore o un fumo anomalo, disconnettere il caricabatterie
dal PC e rivolgersi al centro servizi più vicino.
Non riporre alcun oggetto pesante sul caricabatterie o lasciarlo in una
posizione instabile, o in un luogo polveroso o umido.
Non caricare la batteria se si notano delle anomalie (come un aspetto
deforme o fuoriuscite di liquido).
Non scuotere il caricabatterie quando la batteria è inserita.
Non caricare ininterrottamente per più di 24 ore. Questo potrebbe
causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di liquido o surriscaldamento.
Non toccare il cavo tra la cartuccia e il caricabatterie quando si
rimuove la cartuccia della batteria.
Quando si collega la cartuccia al caricabatterie, assicurarsi di spingere
la cartuccia fi no a quando non si blocca nella parte posteriore.
ISTRUZIONI PER L'USO
Caricare da un PC (
A
)
Collegare il cavo USB del caricabatterie ad un'uscita USB di un PC in
funzione.
Caricare da una presa CA (
B
)
Collegare il connettore USB del caricabatterie all'adattatore USB CA
(*). Collegare poi l'adattatore USB CA al cavo di alimentazione e
inserire la spina di alimentazione nella presa.
* In dotazione con la fotocamera: F-2AC / V enduto separatamente:
F-3AC
Inserire la batteria in maniera sicura nella cartuccia della batteria (senza
movimenti) con il simbolo ▲ orientato come nell'illustrazione.
La spia di ricarica si accende e comincia la ricarica della batteria.
Quando la ricarica è terminata, la spia di ricarica si spegne. Scollegare il
caricabatterie dall'uscita USB e rimuovere la batteria dalla cartuccia della
batteria.
Nota
Quando la spia di ricarica non si accende o lampeggia, la batteria/il
caricabatterie o l'adattatore CA USB potrebbero essere guasti o la
batteria potrebbe non essere stata installata correttamente.
Rimuovere/inserire la cartuccia della batteria (
C
)
Rimozione: Rimuovere la cartuccia della batteria dal caricabatterie,
premendo allo stesso tempo il tasto "PUSH" sul retro.
Inserimento: Premere la cartuccia della batteria fi no a quando non si
blocca in maniera sicura nel caricabatterie.
MANUTENZIONE
Per evitare danni, rimuovere la polvere usando un panno soffi ce e asciutto.
Strofi nare regolarmente i poli positivi e negativi del caricabatterie e delle
batterie con un panno asciutto. L'accumulo di sporco potrebbe impedire la
ricarica della batteria.
SPECIFICHE
UC-90
Input 5 V CC (cavo USB)
Uscita 4,2 V CC 400 mA
T emperatura consigliata
0°C - 40°C (in funzione)
–20°C - 60°C (conservazione)
Batteria supportata LI-90B*
1
T empo diricarica Circa 240 minuti (LI-90B)*
2
Dimensioni 56 mm × 95 mm × 25 mm
Peso Circa 59 g
*1 V arie batterie possono essere usate con la cartuccia opzionale della
batteria.
*2 Il tempo di ricarica varia a seconda della temperatura della batteria.
Design e specifi che soggetti a cambiamenti senza preavviso.
LT INSTRUKCIJA
Dė kojame, kad į sigijote šį gaminį . Perskaitykite ir į sisą moninkite šias
instrukcijas, kad tinkamai naudotumė te gaminį . Šį instrukcijų vadovą
laikykite lengvai pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galė tumė te pasiskaityti.
Žr. fotoaparato instrukcijos skyrius „Baterija, Elektros tinklo adapteris
ir į kroviklis“ ir „Saugos priemonė s“.
Klientams Europoje
Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys atitinka Europoje
galiojanč ius saugumo, sveikatos, aplinkos ir klientų
apsaugos reikalavimus. „CE“ paženklinti gaminiai skirti
parduoti Europoje.
Šis simbolis [perbrauktas konteineris ant ratų WEEE, IV
priedas] nurodo elektrinių ir elektroninių į renginių atliekas,
kurios Europos Są jungos šalyse surenkamos atskirai.
Prašome nemesti į renginio į buitinių atliekų konteinerius.
Prašome atiduoti netinkamą , nereikalingą gaminį šios
rū šies atliekų surinkė jams, esantiems jū sų šalyje.
SA VYBĖ S
Keič iant baterijos kasetę (pasirinktinai) galima į krauti į vairias „Olympus“
lič ių jonų baterijų formas.
Su juo galima į krauti iš kompiuterio, arba per USB jungtį .
NAUDOJIMO P AST ABOS
Nenardinkite kroviklio į vandenį . Naudojamas drė gnoje patalpoje (pvz.,
vonioje) gaminys gali užsidegti, perkaisti, gali kilti elektros smū gis.
Nenaudokite ir nelaikykite kroviklio dideliame karštyje, saulė kaitoje ar
šalia karšč io šaltinių . Dė l to gaminys gali užsidegti, sprogti, perkaisti,
ištekė ti elektrolitas ar pan.
Nenaudokite kroviklio, jei jis kuo nors uždengtas (pvz., antklode).
Nekeiskite kroviklio konstrukcijos ir jo neardykite.
Nebandykite naudoti šio kroviklio su kitomis, ne „Olympus“ lič io jonų
baterijomis.
Naudokite tik su tinkamos į tampos šaltiniu (100-240 V kintamą ja
srove).
Nesilieskite ilgai prie naudojamo kroviklio. Į kaitę s kroviklis gali stipriai
nudeginti.
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite vaikams naudoti
šio gaminio be suaugusių jų priežiū ros.
Nekraukite baterijos, sukeitę (+) ir (–) kontaktus.
Nekiškite į jį metalinių strypų ar panašių daiktų .
Nenaudokite elektros laido kitiems prietaisams.
INSTRUKCIJA
Jei į krovikliui nutinka kas nors neį prasta, kaip antai pasijunta keistas
kvapas, pasigirsta triukšmas arba pasirodo dū mai, atjunkite į kroviklį
nuo kompiuterio ir kreipkitė s į artimiausią techninė s priežiū ros centrą .
Neprispauskite kroviklio sunkiais daiktais, nepalikite nestabilioje
padė tyje arba tvankioje ar dulkė toje patalpoje.
Nekraukite baterijos, jei aptinkate gedimų (pvz., jei ji deformuota ar
ištekė ję s elektrolitas).
Nekratykite kroviklio, kai jame į statyta baterija.
Nekraukite nepertraukiamai ilgiau kaip 24 val. Dė l to gaminys gali
užsidegti, sprogti, perkaisti arba ištekė ti elektrolitas.
Nelieskite jungties tarp kasetė s ir baterijos į kroviklio, kai baterijos
kasetė išimta.
Kasetę į baterijos į kroviklį gerai į stumkite, kol ji užsifi ksuos galinė je
dalyje.
KAIP NAUDOTI
Įkraunant iš kompiuterio (
A
)
Prijungti baterijos į kroviklio USB jungtį prie veikainč io kompiuteio USB
jungties.
Įkraunant iš kintamos srov ės šaltinio (
B
)
Prijunkite į kroviklio USB jungtį prie kintamosios srovė s USB adapterio
(*). T ada prijunkite maitinimo laidą prie kintamosios srovė s USB
adapterio ir į kiškite maitinimo kištuką į elektros lizdą .
* T iekiama kartu su fotoaparatu: F-2AC / Parduodama atskirai: F-3AC
Bateriją saugiai pritvirtinti prie baterijos kasetė s (kad nejudė tų ), pagal
paveikslė lyje parodytą ženklą .
Užsidega į krovos lemputė , ir į krovimas prasideda.
Baigus krauti į krovos lemputė išsijungia. Atjunkite baterijos į kroviklį nuo
USB jungties ir išimkite bateriją iš baterijos kasetė s.
Pastaba
Kai į krovimo lemputė nedega arba mirksi, baterija / į kroviklis arba USB
kintamos srovė s adapteris gali bū ti sugedę s arba baterija gali bū ti
netinkamai į dė ta.
Išimkite / į dė kite baterijos kasetę (
C
)
Išė mimas: traukite baterijų paketą iš į kroviklio laikydami nuspaudę
užpakalinė je dalyje į taisytą mygtuką „PUSH“.
Prijungimas: Paspauskite baterijos kasetę , kol ji saugiai užsifi ksuos
baterijos į kroviklyje.
PRIEŽIŪ RA
Vengiant pažeidimų ir gedimų dulkes reikia nušluostyti minkštu, sausu
skudurė liu. Kartkartė mis sausu skudurė liu nuvalykite teigiamą ir neigiamą
baterijos ir kroviklio kontaktus. Dė l susikaupusio purvo baterija gali nebū ti
įkrauta.
TECHNINIAI DUOMENYS
UC-90
Įvestis DC 5 V (USB jungtis)
Išvestis DC 4,2 V 400 mA
Rekomenduojama temperatū ra
0°C - 40°C (naudojant)
–20°C - 60°C (sandė liuojant)
Palaikoma baterija LI-90B*
1
Krovimo laikas Apytiksliai 240 minuč ių (LI-90B)*
2
Matmenys 56 mm × 95 mm × 25 mm
Svoris Apytiksliai 59 g
*1 Su pasirinktiniu baterijų į krovikliu galima naudoti į vairias baterijas.
*2 Krovimo laikas priklauso nuo baterijos temperatū ros.
Gaminio konstrukcija ir specifi kacijos gali bū ti keič iami nepranešus.
LV NORĀ DĪ JUMI
Paldies, ka iegā dā jā ties šo izstrā dā jumu. Lū dzu, izlasiet un izprotiet šos
norā dī jumus, lai nodrošinā tu pareizu akumulatora lā dē tā ja lietošanu.
Noteikti uzglabā jiet šo lietošanas rokasgrā matu pieejamā vietā turpmā kai
izmantošanai.
Fotokameras rokasgrā matā skatiet nodaļ as "Akumulators,
maiņ strā vas adaptera un lā dē tā js" un "Drošī bas noteikumi".
Klientiem Eiropā
Marķē jums "CE" norā da, ka šis izstrā dā jums atbilst Eiropas
Savienī bas prasī bā m attiecī bā uz drošī bu, veselī bu, vidi un
patē rē tā ju aizsardzī bu. Izstrā dā jumi ar CE marķē jumu ir
paredzē ti pā rdošanai Eiropā .
Šis simbols [pā rsvī trota atkritumu tvertne uz riteņ iem,
WEEE IV pielikums] nozī mē atsevišķ u elektriskā un
elektroniskā aprī kojuma atkritumu savā kšanu ES valstī s.
Lū dzam neizsviest šā du aprī kojumu mā jsaimniecī bas
atkritumu tvertnē s. Ja šis izstrā dā jums ir jā izsviež, lū dzam
izmantot savā valstī pieejamā s atkritumu
apsaimniekošanas un savā kšanas sistē mas.
FUNKCIJAS
T as sniedz iespē ju uzlā dē t dažā du formu Olympus litija jonu
akumulatorus, nomainot akumulatora kasetni (izvē les piederums).
T as sniedz iespē ju veikt uzlā di no datora caur USB savienotā ju.
LIETOŠANAS NORĀ DĪ JUMI
Nelieciet lā dē tā ju ū denī . Lai neizraisī tu ugunsgrē ku, pā rkaršanu vai
elektrošoku, neizmantojiet to slapjā vai mitrā vidē (piemē ram, vannas
istabā ).
Neizmantojiet un neuzglabā jiet lā dē tā ju ļ oti siltā s vietā s, kas ir tieši
pakļ autas saules staru ietekmei vai arī to tuvumā atrodas siltuma avoti.
Šā di iespē jams izraisī t ugunsgrē ku, sprā dzienu, skā bes noplū di,
izstrā dā juma pā rkaršanu vai bojā jumus.
Neizmantojiet lā dē tā ju, ja to kaut kas nosedz (piemē ram, sega).
Nekad nemodifi cē jiet un neizjauciet lā dē tā ju.
Izmantojiet šo lā
dē tā ju tikai Olympus litija jonu akumulatoram.
Noteikti izmantojiet lā dē tā ju pie atbilstoša sprieguma (AC 100 - 240 V).
Izmantošanas laikā nepieskarieties lā dē tā jam pā rā k ilgi. Pretē jā
gadī jumā iespē jams izraisī t nopietnus zemas temperatū ras radī tus
apdegumus.
Glabā jiet bē rniem nepieejamā vietā . Ļ aujiet bē rniem izmantot šo
izstrā dā jumu tikai pieaugušo uzraudzī bā .
Nelā dē jiet akumulatoru, ja tā (+) un (–) spailes ir pretē jā virzienā .
Neievietojiet tajā metā la vadus vai lī dzī gus priekšmetus.
Nelietojiet komplektā esošo barošanas kabeli ar citā m ierī cē
m.
NORĀ DĪ JUMI
Ja ar lā dē tā ju kaut kas nav kā rtī bā , piemē ram, parā dā s anormā la
smaka, troksnis vai dū mi, atvienojiet lā dē tā ju no datora un
konsultē jieties tuvā kajā servisa centrā .
Nenovietojiet uz lā dē tā ja smagus priekšmetus un neatstā jiet to
nestabilā pozī cijā vai mitrā , putekļ ainā vietā .
Nelā dē jiet akumulatoru, ja konstatē jat, ka ar to kaut kas nav kā rtī bā
(piemē ram, tas ir deformē ts vai tajā radusies noplū de).
Nekratiet lā dē tā ju, kad tajā ir ievietots akumulators.
Nelā dē jiet to ilgā k par 24 stundā m. Šā di iespē jams izraisī t ugunsgrē ku,
sprā dzienu, skā bes noplū di vai izstrā dā juma pā rkaršanu.
Kad akumulatora kasetne ir izņ emta, neaizskariet savienotā ju starp
kasetni un akumulatora lā dē tā ju.
Pievienojot kasetni akumulatora lā dē tā jam, kasetne noteikti ir jā iebī da
tā , lai aizmugurē tā nofi ksē tos.
KĀ LIETOT
Uzlā dē jot no datora (
A
)
Pievienojiet akumulatora lā dē tā ja USB savienotā ju USB ligzdai ieslē gtā
datorā .
Uzlā dē jot no maiņ strā vas kontaktligzdas (
B
)
Savienojiet lā dē tā ja USB savienotā ju ar USB maiņ strā vas adapteri (*).
Pē c tam pievienojiet USB maiņ strā vas adapteri barošanas kabelim un
iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā .
* Fotokameras komplektā cijā iekļ auts: F-2AC / Atsevišķ i nopē rkams:
F-3AC
Stingri ievietojiet akumulatoru tā kasetnē (akumulatoram jā nofi ksē jas) ar
▲ atz īmi, k ā par ād īts att ēl ā.
Iedegas uzlā des indikators, un sā kas uzlā de.
Kad uzlā de ir pabeigta, uzlā des indikators izslē dzas. Atvienojiet
akumulatora lā dē tā ju no USB ligzdas un izņ emiet akumulatoru no
akumulatora kasetnes.
Piezī me
Ja uzlā des indikators neiedegas vai mirgo, akumulators/lā dē tā js vai USB
mai
ņstr āvas adapteris, iesp ējams, ir boj āts vai akumulators nav ievietots
pareizi.
Akumulatora kasetnes noņ emšana/pievienošana (
C
)
Izņ emšana: izvelciet akumulatora kasetni no lā dē tā ja, vienlaikus
piespiežot pogu "PUSH" tā aizmugurē .
Pievienošana: bī diet akumulatora kasetni, lī dz tā stingri nofi ksē jas
akumulatora lā dē tā jā .
TEHNISKĀ APKOPE
Lai nesabojā tu akumulatoru, putekļ i ir jā notī ra ar mī kstu, sausu drā niņ u. Ik
pa laikam noslaukiet akumulatoru un tā pozitī vā un negatī vā lauka spailes.
Uzkrā joties netī rumiem, akumulatoru, iespē jams, nevarē s uzlā dē t.
SPECIFIKĀ CIJAS
UC-90
Ievade DC 5 V (USB savienotā js)
Jaudas izvade DC 4,2 V 400 mA
Ieteicamā temperatū ra
No 0 °C lī dz 40 °C (izmantošana)
No –20 °C lī dz 60 °C (uzglabā šana)
Atbalstī tais akumulators LI-90B*
1
Uzlā des ilgums Aptuveni 240 minū tes (LI-90B)*
2
Izmē ri 56 mm × 95 mm × 25 mm
Svars Aptuveni 59 g
*1 Ar izvē les akumulatora kasetni var lietot dažā dus akumulatorus.
*2 Uzlā des laiks mainā s atkarī bā no akumulatora temperatū ras.
Dizains un specifi kā cijas var tikt mainī ti bez iepriekšē ja brī dinā juma.
NL AANWIJZINGEN
Hartelijk dank voor de aankoop van dit proruct. Lees deze instructies
aandachtig en zorg ervoor dat u ze begrijpt als u het product correct wilt
gebruiken. Zorg ervoor dat deze handleiding altijd binnen bereik is voor
gebruik in de toekomst.
Raadpleeg "Batterij, lichtnetadapter en batterijlader" en
"Veiligheidsmaatregelen" in de handleiding van de camera.
V oor klanten in Europa
De CE-markering geeft aan dat dit product voldoet aan de
Europese richtlijnen met betrekking tot veiligheid,
gezondheid, milieu en bescherming van de klant.
Producten met een CE-markering zijn te koop in Europa.
Dit symbool [doorgekruiste verrijdbare afvalbak volgens
WEEE Annex IV] geeft de gescheiden inzameling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in de
landen van de EU aan. Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het
gewone huisvuil.
Maak a.u.b. gebruik van het inzamelsysteem dat in uw land
beschikbaar is voor de afvoer van dit product.
KENMERKEN
U kan de verschillende modellen Olympus Lithium-ion-batterijen
opladen wanneer u de acculader vervangt (optioneel).
U kan opladen vanaf een pc via de USB-connector.
OPMERKINGEN BIJ HET GEBRUIK
Dompel de acculader niet in water. De acculader gebruiken als hij nat
is of zich in een vochtige ruimte bevindt (zoals een badkamer), kan
brand, oververhitting of een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik of plaats de acculader niet op zeer warme plaatsen die
blootgesteld worden aan zonlicht of die zich dicht bij warmtebronnen
bevinden. Dit kan brand, ontploffi ngen, lekkage, oververhitting of
schade veroorzaken.
Gebruik de acculader niet als een voorwerp de acculader bedekt (zoals
een laken).
Wijzig of demonteer de acculader nooit.
Probeer niet om deze acculader te gebruiken met een andere batterij
dan de Lithium-ion-batterij van Olympus.
Wees er zeker van dat u de acculader gebruikt met de correcte voltage
(100 - 240 V wisselstroom ).
Raak de acculader niet te lang aan wanneer hij in gebruik is. Dit kan
ernstige brandwonden door hoge temperatuur veroorzaken.
Plaats het product buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen dit
product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen.
Zorg ervoor dat de polen (+) en (–) correct aangesloten zijn wanneer u
de batterij oplaadt.
Voer geen metalen draden of gelijkaardige voorwerpen in.
Gebruik de meegeleverde stroomkabel niet voor andere producten.
AANWIJZINGEN
Als er iets mis lijkt te zijn met de lader, zoals een abnormale geur ,
geluid, of rook, trek de lader dan uit de pc en raadpleeg het
dichtstbijzijnde dienstencentrum.
Plaats geen zware voorwerpen op de lader en laat het niet liggen in
een onstabiele positie of in een vochtige of stoffi ge plaats.
Laad de batterij niet op als u denkt dat er iets mis mee is (zoals een
misvorming of een lekkage).
Schud niet met de acculader wanneer de batterij zich erin bevindt.
Laad de batterij niet langer dan 24 uren aan een stuk op. Dit kan
brand, ontploffi ngen, lekkage of oververhitting veroorzaken.
Raak het verbindingsstuk niet aan tussen de acculader en de
batterijlader wanneer de acculader is verwijderd.
Wanneer u de acculader aan de batterijlader bevestigt, duw dan op de
acculader tot hij aan de achterkant vastklikt.
GEBRUIK
Wanneer u laadt vanaf een PC (
A
)
Verbind de USB-connector van de acculader met een USB-uitgang van
een werkende pc.
Wanneer u laadt vanaf een wisselstroomuitgang (
B
)
Verbind de USB-connector van de lader vervolgens met de USB
wisselstroomadapter (*). Verbind de USB wisselstroomadapter met de
stroomkabel en voer de stekker in het contact.
* Meegeleverd met de camera: F-2AC / los verkrijgbaar: F-3AC
Voer de batterij stevig in de acculader (geen fl oat) en zorg ervoor dat de
▲ zich op dezelfde plek bevindt als in de tekening.
De ladingaanwijzer licht op en de batterij begint op te laden.
Wanneer het opladen is beëindigd, stopt ook de oplichting van de
ladingaanwijzer. Koppel de batterijlader los van de USB-aansluiting en
verwijder de accu uit de acculader.
Opmerking
Indien de ladingaanwijzer niet oplicht of knippert, kan het zijn dat de
batterij/lader of USB wisselstroomadapter kapot is of dat de batterij op
een verkeerde manier is ingevoerd.
Verwijder/bevestig de acculader (
C
)
Verwijderen: V erwijder de acculader uit de batterijlader terwijl u op de
achterkant op de "PUSH"-knop duwt.
Bevestigen: Duw op de acculader tot hij stevig vastzit in de batterijlader.
ONDERHOUD
Om schade te vermijden, moet het vuil verwijderd worden met een zachte,
droge doek. Veeg regelmatig de positieve en negatieve contacten van de
acculader en de batterij af met een droge doek. De opeenhoping van vuil
kan ervoor zorgen dat de batterij niet wordt opgeladen.
SPECIFICA TIES
UC-90
Invoer Gelijkstroom 5 V (USB-connector)
Spanning Gelijkstroom 4,2 V 400 mA
Aanbevolen temperatuur
0°C - 40°C (in werking)
–20°C - 60°C (opslag)
Ondersteunde batterij LI-90B*
1
Laadtijd Ongeveer 240 minuten (LI-90B)*
2
Afmetingen 56 mm × 95 mm × 25 mm
Gewicht Ongeveer 59 g
*1 Diverse batterijen kunnen worden gebruikt met de optionele acculader .
*2 Laadtijd varieert afhankelijk van de temperatuur van de batterij.
Ontwerp en specifi caties kunnen op elk moment zonder waarschuwing
veranderd worden.
NO INSTRUKSJONER
T akk for at du kjøpte dette produktet V ennligst les og forstå disse
instruksjonene for korrekt bruk. Sørg for å beholde denne
bruksveiledningen for fremtidig henvisning.
Henvis til "Batteri, AC-adapter og lader" og "Forsiktighetsregler" i
håndboken.
For kunder i Europa
"CE" merket angir at dette produktet er i samsvar med de
europeiske kravene for sikkerhet, helse, miljø og
forbrukervern. CE-merkede produkter selges i Europa.
Dette symbolet [avfallskontainer med kryss over WEEE
vedlegg IV] viser til separate avfallsbehandlinger for brukt
elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land. Ikke kast utstyret i
vanlig husholdningsavfall.
Lever det i stedet til gjenvinningssystemet for denne type
produkter i ditt land.
FUNKSJONER
Den gir mulighet å lade de forskjellige former på Olympus litium -ion
batterier når batteripakken skiftes ut (tilleggsutstyr).
Den gir mulighet å lade fra en PC via USB koblingeller.
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 9 am to 9 pm
(Monday to Friday) ET
http://olympusamerica.com/contactus
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympusamerica.com/digital
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 484-896-5000
MERKNADER VED BRUK
Ikke putt laderen i vann. Ved bruk batteriet i et vått eller fuktig område
eller rom (slik som et badeværelse) da dette kan føre til brann,
overoppheting eller elektrisk sjokk.
Ikke bruk eller oppbevar laderen på steder med høy varme, steder som
er utsatt for direkte sollys, eller nær varmekilder. Dette kan føre til
brann, eksplosjon, lekkasje, overoppheting eller annen skade.
Ikke bruk laderen hvis noe dekker den til (slik som et teppe eller
lignende).
Ikke demontér eller på annen måte form om laderen.
Ikke bruk laderen med et annet batteri enn Olympus Litium ion
batterier.
Sørg for å bruke laderen med korrekt spenning (AC 100 - 240 V).
Ikke berør laderen for lenge når den er i bruk. Dette kan føre til et
alvorlig brannsår.
Oppbevar utenfor barns rekkevidde. Ikke la barn bruke dette produktet
uten tilsyn fra en voksen.
Ikke lad opp med (+) og (–) polene omvendt.
Ikke sett inn metalltråd eller lignende objekter.
Ikke bruk medfølgende strømledning til andre produkter.
INSTRUKSJONER
Hvis noe virker å være galt med laderen, som f.eks. unormal lukt, lyd
eller røyk, må du ta laderen ut av PCen og kontakte nærmeste
servicesenter.
Ikke plasser tunge gjenstander på laderen eller oppbevar den i et fuktig
eller støvete sted.
Ikke lad opp batteriet hvis du ser at det er noe feil med det (slik som
deformitet eller lekkasje).
Ikke rist på laderen når batteriet er satt i.
Ikke lad opp sammenhengende i mer enn 24 timer. Dette kan føre til
brann, eksplosjon, lekkasje eller overoppheting.
Ikke ta på kontakten mellom kassetten og batteriladeren når batteriet
er fjernet.
Når du setter i kassetten til batteriladeren, sørg for å trykke inn
kassetten til den låses på baksiden.
SLIK GJØR DU
Når ladning skjer fra en PC (
A
)
Koble USB-kontakten på laderen til en USB-terminal på en PC som er i
gang.
Når ladning skjer fra en strømkontakt (
B
)
Koble USB-kontakten på laderen til USB strømadapteren (*). Deretter
kobler du USB strømadapteren til strømledningen og sett in støpselet i
uttaket.
* Følger med kameraet: F-2AC / Selges separat: F-3AC
Sett inn batteriet sikkert inn i batterikassetten (ingen fl oat) med merket ▲
som vist i fi guren
Ladeindikatoren lyset og ladningen begynner.
Når ladningen er ferdig slår lampen seg av . T a batteriladeren ut fra USB-
porten og fjern batteriet fra batteriinnsatsen.
Merk
Hvis indikatorlampen ikke lyser eller blinker kan det hende at batteriet/
lader eller USB-adapteren er ødelagt eller ikke korrekt installert.
Fjerne/Montere batterikassetten (
C
)
Fjerne: Trekk ut batteri kassetten fra laderen mens du trykker på "PUSH"-
knappen på baksiden.
Feste: Trykk inn batterikassetten til den låses ordentlig i batteriladeren.
VEDLIKEHOLD
For å unngå skade burde skitt fjernes med et tørr klut. Tørk av polene med
en tørr klut periodevis. Skittansamling kan hindre at batteriet lades opp.
SPESIFIKASJONER
UC-90
Inngang DC 5 V (USB kontakt)
Effekt DC 4,2 V 400 mA
Anbefalt temperatur
0°C - 40°C (operasjon)
–20°C - 60°C (lagring)
Støttede batterier LI-90B*
1
Ladetid Ca. 240 minutter (LI-90B)*
2
Dimensjoner 56 mm × 95 mm × 25 mm
Vekt Ca. 59 g
*1 Forskjellige batterier kan brukes med valgfri batterikassett.
*2 Oppladningstid varierer med batteritemperatur .
Utforming og spesifi kasjoner kan endres uten meddelelse.
A B C
2
1
3
1
2
(F-2AC/F-3AC)
3
1
2
(F-2AC/F-3AC)