492351
26
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
26
DK
B
EMÆRKNING 1 -
D
ette er en "universal"indretning til fastspænding af børn, som er godkendt jævnfør reglement
nr. 44, tilføjelser serie 03. Den er egnet til almindelig brug i biler og kan tilpasses stort set alle bilsæder. 2- Den perfekte til-
pasningsevne er lettest at opnå, hvis bilfabrikanten i bilens vejledning erklærer, at bilen er egnet til installation af "universal"-
indretninger til fastspænding af børn i den omhandlede alder.
3-Denne fastspændingsindretning er klassifiseret som "uni-
versal" jævnfør strengere godkendelseskriterier end de tidligere modeller, som ikke havde denne bemærkning. 4-Autostolen
er kun egnet til kørstøjer med sikkerhedsseler (enten statiske eller rulleseler) med 3 punkter, som er godkendt på basis af reg-
lement UN/ECE nr. 16 eller andre lignende standardiseringer.
5-I tvivisfilfælde tilrådes det at kontakte producenten eller for-
handleren.
NO
HUSK 1 - Dette er et "Universal" barnesikkerhetsprodukt. Det er godkjent etter reg. no. 44-03 for generell bruk i kjøret-
øyer og vil passe i de fleste, men ikke alle bilseter.
2 - En korrekt montering kan gjøres dersom bilprodusenten har erklært i
bilens håndbok at bilen er istand til å bli montert med "Universal" barnesikringsutstyr for denne aldersgruppen.
3 - Dette bar-
nesikringsutstyr er blitt klassifiert som "Universal" under strengere betingelser enn de som var klassifiert tidligere som ikke
innehar denne notisen.
4 - Kun benyttes i kjøretøy som er utstyrt med 3-punkts- rulle- eller statisk belte i henhold til stan-
dard UN/ECE 16 eller andre liknende standarder.
5 - Hvis du er i tvil, kontakt din forhandler eller importøren.
FI
HUOMAA! 1 - Tämä on yleismallinen lasten turvaistuin. Se on hyväksytty käytettäväksi ECE R44 lisäysten mukaises-
ti ajoneuvoissa ja se sopii useimmille, mutta ei kuitenkaan kaikille, auton istuimille. 2 - Istuimen saa asennettua oikein,
jos auton ohjekirjassa mainitaan, etta ajoneuvoon voi asentaa tälle ikäryhmälle tarkoitetun yleismallisen turvaistuimen.
3 - Tämä lastenistuin on luokiteltu yleismalliseksi tiukempien määräysten perusteella kuin edeltävät mallit, jotka eivät ole
saaneet tätä mainintaa.
4 - Istuin sopii vain autoihin, joissa on UN/ECE standardin 16 tai vastaavan standardin mukaises-
ti hyväksytyt kolmipisteturvavyöt, joko kiinteät tai rullavyöt. 5 - Jos epäilet turvaistuimen sopivuutta, kysy lisätietoja sen
valmistajalta tai jälleenmyyjältä.
DE
HINWEIS 1 - Dies ist ein “universelles” Kinderrrückhaltesystem. Es ist nach ECE R 44/03 zur algemeinene Benutzung
in Fahrzeugen zugelassen und wird auf die meisten, aber nicht auf alle Fahrzeugsitze passen.
2-Ein korrekter Einbau ist
wahrscheinlich, wenn der Fahrzeughersteller im Fahrzeug-Handbuch erklärt, daß das Fahrzeug für eine “universelle”
Kinderrrückalte-Einrichtung dieser Altersgruppe geeignet ist.
3- Dieses Kinderrückalte-System ist unter strengeren
Bedigungen als “ universelle” eingestuft warden, als dies bei früheren, Modellen, die diesen Hinweis nicht tragen, der Fall
war
.
4
-
Nur für Fahrzeuge geeignet, die mit einem genehmigten 3-Punkt-Sicherheitsgurt (mit oder ohne Aufrollvorrichtung)
ausgerüstet sind. Der 3-Punkt-Sicherheitsgurt muß der UN/ECE N° 16 oder einer vergleichbaren Norm entsprechen.
5 - In
Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder den V
erkäufer der Kinderrückhalte-Einrichtung.
NL
LET OP 1 - Dit is een "universeel" kinderzitje. Het is goedgekeund volgens de ECE R44/03-norm, voor normaal gebruik
in auto's en past in de meeste autostoelen. 2 - Het is aan te nemen dat het kinderzitje in uw auto past als de fabrikant van
de auto in het autohandboek vermeldt dat de auto in staat is een "universeel" kinderzitje te bevestigen.
3-Dit kinderzitje
wordt geclassificeerd als "universeel" maar is op een hoger niveau en onder strengere eisen getest dan de vorige zitjes. 4 -
Dit kinderzitje is alleen te gebruiken als de auto is uitgerust met een automatische en statische 3-punts veiligheisgordel vol-
gens de norm ECE 16 of gelijkwaardige normen. 5- Als u twiffelt, neemt u contact op met de fabrikant van het kinderzitje of
vraag uw verkoper.
V1085i 148x210 12/06/07 9:11 Page 26
26

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

osann-safety-plus-nt

Suche zurücksetzen

  • Wie baue ich den kindersitz auf der rückbank ein? Eingereicht am 11-10-2019 09:16

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Osann Safety Plus NT wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info