189 188
ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS
N
ormales Aufnehmen
P1: Die Aufnahme kann nicht gestartet werden, obwohl
der Camerarecorder mit Strom versorgt wird und die
Cassette richtig eingesetzt ist.
A1-1: Ist der Lö schschutzschieber der Cassette geö ffnet? Falls
er geö ffnet ist (auf [SAVE] gestellt), kann nicht
aufgenommen werden. (l 22)
A1-2: Hat das Band sein Ende erreicht? Eine neue Cassette
einsetzen. (l 22)
A1-3: Ist der Camerarecorder eingeschaltet? (l 44)
A1-4:
Leuchtet die Lampe [CAMERA]? Wenn die Lampe
[CAMERA] nicht leuchtet, kö nnen die
Aufnahmefunktionen nicht aktiviert werden. (l 44)
A1-5: Ist die Kondenswasseranzeige [3 ] sichtbar? Wenn sich
Kondenswasser gebildet hat, kö nnen, mit Ausnahme von
Herausnehmen der Cassette, am Camerarecorder keine
Funktionen ausgelö st werden. Warten, bis die
Kondenswasseranzeige verschwindet. (l 152)
Anderes Aufnehmen
P1: Das Bild im Sucher steht für einige Sekunden still.
A1: Haben Sie die Taste [PHOTO SHOT] gedrü ckt? Durch
Drü cken der Taste [PHOTO SHOT] wird fü r ca. 7
Sekunden ein Standbild aufgezeichnet. Danach schaltet
der Camerarecorder wieder auf Aufnahmepause um.
(l 54)
P2: Die automatische Scharfeinstellung funktioniert
nicht.
A2-1: Ist die manuelle Scharfeinstellungs-Funktion gewä hlt?
Wenn Sie die automatische Scharfeinstellungs-Funktion
wählen, stellt der Camerarecorder automatisch scharf
ein. (l 106)
A2-2: Ist der Bildgegenstand oder die Aufnahmesituation für
automatische Scharfeinstellung geeignet? Fü r gewisse
Motive und Aufnahmesituation ist der Auto Focus-Modus
nicht zweckmäßig. In diesen Fä llen sollte mit der
manuellen Scharfeinstellungs-Funktion scharf eingestellt
werden. (l 164)
Editieren
P1: Nachvertonung kann nicht durchgefü hrt werden.
A1-1: Ist der Lö schschutzschieber der Cassette geö ffnet?
Wenn er auf [SAVE] gestellt ist, ist das Editieren nicht
möglich. (l 22)
A1-2: Versuchen Sie, auf Bandabschnitte, die im LP-Modus
aufgezeichnet wurden, Nachvertonung durchzufü hren?
Da die im LP-Modus aufgezeichneten Spuren schmaler
sind als die Kö pfe, ist eine Nachvertonung nicht mö glich.
(l 24)
Anzeigen
P1: Der angezeigte Timecode ist nicht korrekt.
A1: Bei der Zeitlupen-Wiedergabe rü ckwä rts ist das Zä hlwerk
der Timecode-Anzeige nicht stabil. Dies ist jedoch keine
Funktionsstö rung.
P2: Die Bandrestzeit-Anzeige verschwindet.
A2: Wenn Sie ein Standbild im Photoshot-Modus
aufzeichnen, kann die Bandrestzeit-Anzeige u. U.
vorü bergehend verschwinden. Wenn Sie jedoch erneut
im normalen Aufnahmemodus aufzeichnen, erscheint sie
erneut.
P3: Die Bandrestzeit-Anzeige entspricht nicht der effektiv
auf dem Band verbleibenden Zeit.
A3-1: Wenn Sie wiederholt Szenen von weniger als
15 Sekunden aufzeichnen, wird die Bandrestzeit nicht
korrekt angezeigt.
A3-2: Die angezeigte Bandrestzeit kann u. U. 2– 3 Minuten
kürzer sein, als die effektiv auf dem Band verbleibende
Zeit.
Enregistrement normal
P1: L’ enregistrement ne peut pas ê tre enclenché mê me si
le camé scope est alimenté et la cassette
correctement inséré e.
S1-1: La glissiè re de protection contre l’ effacement de la
cassette est-elle ouverte? Si elle est ouverte (mise sur
[SAVE]), il n’ est pas possible d’ enregistrer. (l 22)
S1-2: La bande est-elle arrivé e en fin de course? Insé rez une
nouvelle cassette. (l 22)
S1-3: Le camé scope est-il en circuit? (l 44)
S1-4: Le té moin [CAMERA] est-il allumé ? Lorsque le témoin
[CAMERA] n’ est pas allumé , aucune fonction
d’enregistrement n ’est disponible. ( l 44)
S1-5: L’ indication de condensation [3 ] apparaî t-elle? Lorsque
de la condensation s’ est formé e, aucune opé ration n’ est
plus possible à l’ exception du retrait de la cassette.
Attendez que l’ indication de condensation ait disparu.
(l 152)
Autre enregistrement
P1: L’ image du viseur s ’ immobilise soudain pendant
quelques secondes.
S1: Avez-vous appuyé sur la touche [PHOTO SHOT]? Si
vous appuyez sur la touche [PHOTO SHOT], une image
fixe est enregistré e pendant environ sept secondes.
Aprè s environ sept secondes, le camé scope repasse au
mode pause d’ enregistrement. (l 54)
P2: La fonction mise au point automatique ne fonctionne
pas.
S2-1: Le mode mise au point manuelle est-il sé lectionné?
Lorsque vous sé lectionnez le mode mise au point
automatique, la mise au point est ré glée
automatiquement. (l 106)
S2-2: Le sujet ou la situation d’ enregistrement convient-il au
mode mise au point automatique? La fonction mise au
point automatique ne fonctionne pas correctement pour
certains types de sujets et de situations d’ enregistrement.
Dans ce cas, ré gler la mise au point en utilisant le mode
mise au point manuelle. (l 164)
Montage
P1: Impossible d’effectuer le repiquage sonore.
S1-1: La glissiè re de protection contre l’ effacement de la
cassette est-elle ouverte? Si elle est ouverte (mise sur
[SAVE]), il n’ est pas possible d’ effectuer le montage.
(l 22)
S1-2: Essayez-vous de monter des parties de la bande
enregistré es en mode LP? Les plages enregistré es en
mode LP é tant plus é troites que les tê tes, il n’ est pas
possible d’ effectuer le repiquage sonore. (l 24)
Indications
P1: Le code temporel est incorrect.
S1: En mode lecture au ralenti vers l’ arriè re, il est possible
que le compteur de l’ indication du code temporel ne soit
pas ré gulier; ceci n’ est pas une anomalie.
P2: L’ indication du temps restant sur la bande dispara î t.
S2: Si l’on enregistre une image fixe en mode instantan é, il
est possible que l’ indication du temps restant sur la
bande disparaisse momentané ment. Toutefois, si vous
faites passer le camé scope au mode enregistrement
normal, elle ré apparaî t.
P3: L’ indication du temps restant sur la bande ne
correspond pas au temps restant sur la bande ré el.
S3-1: Si des sé quences de moins de quinze secondes ont été
enregistré es successivement, le temps restant sur la
bande n’ est pas indiqué correctement.
S3-2: Il est possible que l’ indication du temps restant sur la
bande indique une duré e infé rieure de deux à trois
minutes au temps restant sur la bande ré el.
Normale ripresa
P1: Non è possibile iniziare la ripresa, anche se la
movie è alimentata con la corrente e la cassetta è
inserita in modo corretto.
S1-1: La finestrella di protezione della cassetta è aperta? Se
è aperta, (posizione [SAVE]), non è possibile registrare.
(l 23)
S1-2: Il nastro è giunto alla fine? Inserite una nuova cassetta.
(l 23)
S1-3: La movie è accesa? (l 45)
S1-4: La spia [CAMERA] è accesa? Le operazioni di
registrazione non sono possibili se la spia [CAMERA]
non è accesa. (l 45)
S1-5: E’ visualizzata l ’ indicazione di condensa [ 3 ]? Se si
forma della condensa all’ interno, non è possibile
utilizzare alcuna funzione, salvo estrarre la cassetta.
Attendete fino a che l’ indicazione di condensa non
scompare. (l 153)
Altri tipi di registrazione
P1: Le immagini sul mirino si fermano
improvvisamente per alcuni secondi.
S1: Avete premuto per caso il tasto [PHOTO SHOT]?
Premendo il tasto [PHOTO SHOT] viene registrata per
circa 7 secondi un’ immagine fissa. Dopo di che la
movie torna in Pausa di Ripresa. (l 55)
P2: L’ Auto Focus non funziona.
S2-1: E’ stata selezionata la Messa a fuoco manuale? Per
avere una Messa a fuoco automatica è necessario
selezionare il modo Auto (l 107) .
S2-2: Il soggetto, o le condizioni di ripresa, sono adatti
all’ Auto Focus? La Messa a fuoco automatica non
funziona correttamente con determinati soggetti e in
particolari condizioni. In questi casi è necessario
ricorrere alla regolazione manuale. (l 165)
Editing
P1: Non è possibile effettuare la sovraincisione.
S1-1: La finestrella di protezione della cassetta è aperta? Se
è aperta, (posizione [SAVE]), non è possibile effettuare
la sovraincisione. (l 23)
S1-2: State cercando di effettuare una sovraincisione su una
parte del nastro registrata nel modo LP? Le tracce del
modo LP sono più strette delle testine e la
sovraincisione non è possibile. (l 25)
Indicazioni
P1: Il Time Code non è più corretto.
S1: Nella riproduzione al rallentatore all’indietro, il
conteggio del Time Code potrebbe non essere più
regolare. Questo però non è indice di un funzionamento
difettoso.
P2: L’ indicazione di Durata del nastro rimanente
scompare.
S2: Quando registrate un’immagine Still nel modo
Photoshot, l’ indicazione di Durata del nastro rimanente
potrebbe scomparire temporaneamente. Se passate al
normale modo di ripresa, apparirà nuovamente.
P3: L’ indicazione di Durata del nastro rimanente non
corrisponde al nastro effettivamente restante.
S3-1: Se vengono registrate, una dopo l’ altra, scene di durata
inferiore ai 15 secondi, l’ indicazione di Durata del
nastro rimanente non sarà corretta.
S3-2: L’indicazione di Durata del nastro rimanente pu ò
visualizzare un valore inferiore di 2 o 3 minuti a quello
effettivo.
Normaal opnemen
P1: Er kan niet met het opnemen worden begonnen
ondanks dat de camerarecorder van stroom is
voorzien en de videocassette juist is geplaatst.
O1-1: Staat het wispreventieschuifje van de videocassette
open? Indien dit open staat (in de stand [SAVE] staat) is
opnemen niet mogelijk. (l 23)
O1-2: Heeft de band het einde bereikt? Plaats een nieuwe
videocassette (l 23) .
O1-3: Is de camerarecorder ingeschakeld? (l 45)
O1-4: Brandt het [CAMERA] lampje? Wanneer het [CAMERA]
lampje niet brandt, kunnen er geen opnamefuncties
worden gebruikt. (l 45)
O1-5: Wordt de condensindicatie [3] afgebeeld? Wanneer
zich condens in de camerarecorder heeft gevormd,
schakelt deze zichzelf automatisch uit en kan deze niet
meer bediend worden, behalve het eruit halen van de
videocassette. Wacht totdat de condensindicatie is uit
gegaan (l 153) .
Overig opnemen
P1: Het beeld in de zoeker staat plotseling stil gedurende
enkele seconden.
O1: Hebt u op de [PHOTO SHOT] toets gedrukt? Wanneer u
op de [PHOTO SHOT] toets drukt, wordt gedurende
ongeveer 7 seconden een momentopname opgenomen.
Na ongeveer 7 seconden schakelt de camerarecorder
automatisch over naar de opnamepauzefunctie (l 55) .
P2: De automatische scherpstelling werkt niet.
O2-1: Is de handmatige scherpstelling gekozen? Alleen
wanneer u de automatische scherpstelling kiest, wordt
het beeld automatisch scherpgesteld (l 107) .
O2-2: Zijn het onderwerp en de opname-omstandigheden
geschikt voor de automatische scherpstelling? De
automatische scherpstelling werkt niet juist voor bepaalde
onderwerpen en opname-omstandigheden. In dergelijke
gevallen gebruikt u de handmatige scherpstelling om het
beeld scherp te stellen (l 165) .
Monteren
P1: Het audiodubben werkt niet.
O1-1: Staat het wispreventieschuifje van de videocassette
open? Indien dit open staat (in de stand [SAVE] staat) is
monteren niet mogelijk (l 23) .
O1-2: Probeert u delen op de videocassette te monteren die in
de LP-functie zijn opgenomen? Aangezien de sporen
opgenomen in de LP-functie smaller zijn dan de
videokoppen, is audiodubben niet mogelijk (l 25) .
Indicaties
P1: De tijdcode is niet meer juist.
O1: In de slow motion-weergavefunctie in achterwaartse
richting is het mogelijk dat de klok van de tijdcode-
indicatie niet nauwkeurig werkt. Dit is echter geen storing.
P2: De resterende bandtijdindicatie gaat uit.
O2: Wanneer u een momentopname in de
momentopnamefunctie opneemt, is het mogelijk dat de
resterende bandtijdindicatie tijdelijk uitgaat. Nadat u
echter de camerarecorder weer in de normale
opnamefunctie hebt gezet, wordt de resterende
bandtijdindicatie weer afgebeeld.
P3: De resterende bandtijdindicatie komt niet overeen
met de werkelijke resterende bandtijd.
O3-1: Wanneer scènes die korter dan 15 seconden duren
achter elkaar worden opgenomen, wordt de resterende
bandtijdindicatie niet langer juist afgebeeld.
O3-2: Het is mogelijk dat de resterende bandtijdindicatie een
resterende bandtijd aangeeft die 2 of 3 minuten korter is
dan de werkelijk resterende bandtijd.