3. Ajuste de las horas de comida
El comedero C300 servirá comidas automáticamente a la
misma hora(s) todos los días, una vez que se hayan ajustado
las horas requeridas. Por ejemplo, si usted requiere dispensar
una comida al día, solo deberá ajustar la hora de MEAL 1 para
dispensar comida hasta 2 días. Si requiere 2 comidas al día,
deberá ajustar las horas para MEAL 1 y MEAL 2.
Ajuste las horas diarias de comida de su mascota de la
siguiente manera:
NO T A: Las horas de la comida se ordenarán automáticamente
por orden cronológico (de la hora más temprana a la última
hora) en la pantalla. La siguiente comida se ser virá a la
siguiente hora de comida programada.
P or ejemplo: (ver Fig. 5), la hora actual son las 15:00 h, por lo
tanto , la siguiente comida se ser virá a las 17:00 h.
3.1 Pulse los botones de flecha SUBIR o BAJAR para mover
el marco resaltado a MEAL 1. Pulse y sujete el botón
ADJ/SET durante 3 segundos, hasta que las horas de
MEAL 1 comiencen a destellar . Ajuste las horas de MEAL
1 utilizando los botones de flecha SUBIR o BAJAR. Pulse
ADJ/SET para guardar el ajuste.
3.2 La figura de los minutos destellará. Ajuste utilizando los
botones de flecha SUBIR o BAJAR. Pulse ADJ/SET para
guardar el ajuste.
NO T A: Las horas de las comidas solo pueden ajustarse
en incrementos de 10 minutos.
Repita 3.1 y 3.2 para MEAL 2, si fuera necesario.
3.3 Para cancelar el ajuste de una hora de comida, utilice los
botones de flecha SUBIR o BAJAR para trasladar el
marco resaltado a la hora de comida oportuna. Pulse y
sujete el botón ADJ/SET hasta que la hora de la comida
destelle. A continuación, pulse los botones de flecha
SUBIR y BAJAR al mismo tiempo hasta que se cancele
el ajuste.
4. Comprobación del comedero C300
El comedero C300 se ha fabricado con materiales de calidad
superior y su montaje cumple rigurosas normas de calidad.
Por lo tanto, deberá ofrecerle muchos años de funcionamiento
sin problemas. No obstante, le recomendamos que
compruebe el funcionamiento correcto con su gato(s) bajo
supervisión, finalizando la configuración de la manera
siguiente:
4.1 Llene el número requerido de boles, comenzando por la
derecha desde ‘1’ (el bol ‘0’ solo deberá llenarse si se
requiere una comida inmediatamente). No llene los boles
en exceso para no manchar la tapa rotativa.
4.2 Inserte la bolsa de hielo precongelado y vuelva a colocar
el bol de comida alineando el ‘0’ del bol de comida (B1,
Fig. 1) con el ‘0’ de la unidad base (D1, Fig. 1). (Si el ‘0’
del bol de comida no se alinea con el ‘0’ de la unidad base,
pulse los botones ADJ/SET y de flecha SUBIR al mismo
tiempo durante 3 segundos para conseguir la alineación.)
4.3 Finalmente, coloque la tapa del comedero asegurándose
de que los clips de resorte se ajusten en posición con un
clic, y sitúe la unidad en la posición requerida. La comida
del bol número ‘1’ se servirá a la siguiente hora
programada de comida.
4.4 Apague siempre el comedero después del uso (consulte
la Sección 9 más adelante).
5. Especialmente para gatos
Al dejar solo a su gato, asegúrese de haber tomado las
medidas sanitarias adecuadas. Los gatos, y particularmente
las crías, no se deberán dejar solos durante períodos largos
sin que haya una persona encargada de la supervisión
periódica. T ambién le recomendamos el uso de una fuente
CA T MA TE para suministro de agua fresca.
6. Especialmente para perros
La mayoría de los perros pequeños se adaptarán rápidamente
a un comedero automático, pero le recomendamos que
supervise a su perro las primeras veces que lo utilice para
asegurarse de que no dañe la unidad - lo cual podría ser un
problema con los cachorros.
Al dejar solo a su perro, asegúrese de haber tomado las
medidas sanitarias adecuadas. Los perros, y particularmente
los cachorros, no se deberán dejar solos durante períodos
largos sin que haya una persona encargada de la supervisión
periódica. T ambién le recomendamos el uso de una fuente
DOG MA TE para suministro de agua fresca.
Para mayor estabilidad, el comedero podrá acoplarse a una
base de madera de la siguiente manera:
6.1 Retire la tapa del comedero y el bol de comida. Coloque
el comedero en la posición deseada sobre la base de
madera, localice los dos clips de sujeción moldeados
(F , Fig. 1) y marque un agujero para el tornillo utilizando
un tornillo adecuado pasado a través del centro de cada
agujero (Fig. 6).
6.2 Rompa los clips de sujeción cortando cuidadosamente las
bandas de retención con un cuchillo afilado (Fig. 7).
6.3 Vuelva a colocar los clips en los agujeros con el lado plano
del clip hacia arriba, y atornille a la tabla en las posiciones
marcadas para los tornillos utilizando tornillos adecuados
(Fig. 8).
6.4 Gire los clips para acoplar/desacoplar el comedero de la
base de madera (Fig. 9).
7. Consejos para el almacenamiento de comida
El comedero C300 se ha diseñado para el uso con todo tipo
de comida para mascotas.
El C300 deberá utilizarse siempre con la bolsa de hielo, a
menos que la temperatura ambiente sea inferior a 5°C (40°F).
Para congelar la bolsa de hielo antes del uso, colóquelos en
el congelador durante 6 horas como mínimo. Podrá obtener
bolsas de hielo de reserva de su distribuidor o directamente
de www.pet-mate.com .
Al utilizar el comedero C300 con comida húmeda, asegúrese
de que la comida proceda de una lata/paquete recién abierto.
En clima cálido, le recomendamos que no deje comida
húmeda durante períodos largos; el pienso seco podría ser
preferible, ya que se conserva mejor . En caso de duda,
consulte con el fabricante de la comida de su gato.
8. Colocación del comedero
El comedero C300 deberá utilizarse en el interior , o en un
garaje o construcción exterior cubierta, y deberá situarse en
una esquina fresca, a la sombra y alejado de la humedad.
9. Encendido y apagado del comedero
Para apagar el comedero y mantener los ajustes
programados, pulse y sujete los botones de flecha SUBIR y
BAJAR al mismo tiempo hasta que la LCD muestre ‘OFF’
(apagado). Repita el procedimiento para volver a encender el
comedero.
10. Cambio de las pilas
Cuando el indicador de pila baja ( 2 , Fig. 2) destelle en la
LCD, las pilas alcalinas necesitarán recambio.
IMPORT ANTE:
• ¡Para conservar los ajustes del reloj y de todas las comidas,
retire y reponga todas las pilas en un plazo de 60 segundos!
• NO pulse ningún botón durante la extracción o la reposición
de las pilas. De lo contrario, la unidad se reajustará y usted
tendrá que reprogramar todos los ajustes.
• Se recomienda retirar las pilas cuando el comedero no se
vaya a utilizar durante períodos prolongados.
1 1. Limpieza
El comedero C300 es muy fácil de limpiar . La tapa y el bol
pueden lavarse en un lavavajillas. La unidad base puede
limpiarse con un paño húmedo. La unidad base no deberá
sumergirse en agua bajo ninguna circunstancia.
1. Instalación de pilas / alineación del bol
1.1 Retire la tapa del comedero presionándola y empujando
hacia adentro los clips de resorte situados a cada lado
(Fig. 3). Extraiga el bol para comida de la base del
comedero y retire la cubierta de las pilas soltando el clip
de sujeción (Fig. 4).
1.2 Inserte 3 pilas AA siguiendo los símbolos de orientación
marcados en el interior del compartimento. Vuelva a
colocar la cubierta de las pilas.
Después de un corto período de autocomprobación, el reloj
( 3 , Fig. 2) mostrará 12:00 AM (mañana) resaltado por
un marco luminoso con dos indicadores de horas de comida
( 5 y 6 , Fig. 2), mostrando – – : – – por debajo.
Vuelva a colocar temporalmente el bol para comida y la tapa.
Si el bol y la tapa no están alineados correctamente, retire la
tapa y pulse juntos los botones ADJ/SET y SUBIR durante 3
segundos para conseguir la alineación.
Normalmente, las pilas alcalinas de buena calidad durarán
unos 12 meses (dependiendo del uso). Puede utilizar todas
las pilas comunes, incluidas las pilas recargables y las de litio
de 1,5v , pero el indicador de pila baja solo funcionará
correctamente con las pilas alcalinas estándar .
2. Ajuste del reloj
NO T A: P ara cambiar el reloj entre los f ormatos de 24 horas y
12 horas (AM/PM) (mañana/tarde), pulse y sujete el botón
ADJ/SET junto con el botón de flecha BAJAR hasta que
cambie el formato .
Si en cualquier momento durante el ajuste, no se pulsa un
botón durante 30 segundos, todos los dígitos dejarán de
destellar y los ajustes realizados pasarán de nue vo a los
ajustes por defecto/anteriores.
2.1 Si fuera necesario, mueva el marco resaltado a la pantalla
del reloj utilizando el botón de flecha SUBIR o BAJAR.
Para ajustar el reloj, pulse y sujete el botón ADJ/SET
durante 5 segundos, hasta que la cifra de la hora
comience a destellar . Pulse los botones de flecha SUBIR
o BAJAR para ajustar el reloj a la hora correcta.
2.2 Pulse el botón ADJ/SET y la cifra de los minutos
destellará. Ajuste utilizando los botones de flecha SUBIR
o BAJAR. Pulse ADJ/SET para guardar el ajuste.
8 9
surveiller les premières utilisations de l’appareil par votre chien
afin de minimiser le risque qu’il endommage le nourrisseur -
ceci peut être un problème avec les chiots.
Lorsque vous laissez votre chien sans surveillance, n'oubliez
pas de prendre des dispositions d’hygiène adéquates pour lui.
Les chiens, et les chiots en particulier , ne doivent pas rester
seuls pendant de longues périodes sans que quelqu'un puisse
vérifier régulièrement que tout se passe bien. Nous
recommandons également l'utilisation d'une fontaine DOG
MA TE pour l'approvisionnement en l'eau fraîche.
Pour une stabilité accrue, il est possible de fixer le nourrisseur
à un socle en bois, comme suit :
6.1 Retirer le couvercle du nourrisseur et le bol à nourriture.
Placer le nourrisseur dans la position désirée sur le socle
en bois, positionner les clips de retenue moulés (F , fig. 1)
et marquer un trou de vissage à l'aide d'une vis appropriée
au centre de chaque trou (fig. 6).
6.2 Sortir les clips de fixation en coupant soigneusement les
bandes de retenue avec un couteau pointu (fig. 7).
6.3 Remettre les clips en place dans les trous, avec le côté plat
du clip vers le haut, et visser au socle à la position des vis
marquées à l'aide de vis appropriées (fig. 8).
6.4 T ourner les clips pour verrouiller/déverrouiller le nourrisseur
au socle en bois (fig. 9).
7. Conseils pour conserver la nourriture
V otre nourrisseur C300 est conçu pour pouvoir s’utiliser avec
tous les aliments pour animaux de compagnie.
Il doit toujours être utilisé avec son bloc-glace, excepté si la
température ambiante est inférieure à 5°C. (40°F .). Pour
congeler le bloc de congélation avant utilisation, placez-les au
congélateur pendant au moins 6 heures. Des blocs-glace de
rechange sont disponibles auprès de votre revendeur ou
directement chez www.pet-mate.com.
Lorsque vous utilisez votre nourrisseur C300 avec des aliments
humides, veillez à ce que la nourriture provienne d'un
paquet/d’une boîte récemment ouvert(e). Par temps très chaud,
il est conseillé de ne pas laisser de la nourriture humide
pendant de longues périodes et de servir de préférence des
aliments secs, qui présentent de meilleures qualités de
conservation. En cas de doute, veuillez consulter le fabricant
de la nourriture humide de votre chat.
8. Positionnement du nourrisseur
Le nourrisseur C300 doit s’utiliser à l'intérieur ou dans un
garage ou une dépendance et doit être placé dans un coin
ombragé et frais, à l'abri du soleil et de l'humidité.
9. Pour allumer et éteindre le nourrisseur
Pour éteindre le nourrisseur et garder les réglages
programmés, maintenez les boutons fléchés HAUT et BAS
enfoncés simultanément jusqu'à ce que la mention « OFF »
s’affiche à l'écran. Répétez la procédure pour le rallumer .
10. Changement des piles
Lorsque l'indicateur de piles faibles ( 2 , fig. 2.) clignote à
l’écran, cela signifie qu’il est nécessaire de changer les piles
alcalines.
IMPORT ANT :
• Pour conserver tous les réglages de l'horloge et des repas,
vous devrez enlever et remplacer toutes les piles dans un
délai de 60 secondes !
• N’appuyez pas sur les boutons pendant que vous enlevez ou
remplacez les piles. Cela aurait pour effet de réinitialiser
l'appareil, et vous auriez besoin de reprogrammer vos
paramètres.
• Il est recommandé d'enlever les piles lorsque le nourrisseur
n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
1 1. Nettoyage
Le nourrisseur C300 est très facile à nettoyer . Le couvercle et
le bol peuvent être lavés au lave-vaisselle. La base peut
s’essuyer avec un chiffon humide. Elle ne devra en aucun cas
être immergée dans l'eau.
INSTRUCCIONES IMPORT ANTES
DE SEGURIDAD
• Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar
este producto.
• Registre su compra en línea en www.pet-mate.com
(consulte la garantía).
• No permita jugar a los niños con este producto.
• Inspeccione el producto regularmente para observar que
funciona correctamente y no hay daños. No lo utilice si
tiene dudas.
• Este producto se ha diseñado para el uso con mascotas
exclusivamente, como se describe en estas
instrucciones.
• Elimine apropiadamente todo el material de embalaje.
NO T A: Las bolsas de plástico pueden causar asfixia
- manténgalas alejadas de los niños y los animales.
CONSERVE EST AS
INSTRUCCIONES
E