478659
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/30
Nächste Seite
:_•
—1
Nadel
einsetzen
I
Nur
Nadelri
des
Systems
438
KKverwendenl
Maschine
ausschalten.
Nadelstange
in
Hochstellung
bringen.
Nadelbefestigungsschraube
1
lOsen.
Nadel
his
zum
Anschlag
em
setzen
(lange
Rule
zur
Nflherin).
Nadelbefestigungsschrube
1
wieder
festziehen.
Inserting
the
needle
I
Use
system
438
KK
needles
only.
Switch
off
the
machine.
Set
the
needle
bar
at
its
highest
point.
Loosen
needle
setscrew
1.
lnsertthe
needle
in
the
needle
holderand
push
it
up
asfar
as
itwill
go.
Make
sure
its
long
groove
faces
toward
you.
Tighten
needle
set
scrawl
securely.
Mise
en
place
de
l’aiguille
I
Nutuliser
que
des
aiguilles
du
système
438
KK
Mettre
Ia
machine
hors
circuit.
Amener
Ia
barre
a
aiguille
en
position
haute.
Desserrerla
vis
de
fixation
1
de
l’aiguulle.
Engager
laiguuulejus
que
a
Ia
butée
(rainure
longue
vers
l’operatrice).
Resserrer
Ia
vis
de
fixation
I
de
laiguille.
Colocación
de
Ia
aguja
I
Utilice
unicamente
agujas
del
sistema
438
KK
Desconecte
Ia
maquina.
Coloque
a
ban-a
de
aguja
en
su
posiciOn
superior.
Afloje
el
tornillo
defijaciOn
1.
lntroduzca
Ia
aguja
hasta
el
tope
(ranura
arga
hacia
Ia
operaria).
Asegure
de
nuevo
el
tornillo
de
fijaciOn
1.
Inserimento
dell’ago
I
Usare
solo
aghi
del
sistema
438
KK
Spegnere
Ia
macchina.
Portarc
Ia
ban-a
ago
in
posizione
alta
Allentare
Ia
vite
1
di
fissaggio
dellago.
lnserire
l’ago
verso
‘alto
fino
all’arresto
(Ia
scanalatura
lunga
deve
esscre
rivolta
versa
l’operatrice).
Fissare
nuovamente
a
vite
1
di
fissag
gio
deIl’ago.
Colocaçao
da
aguiha
I
Utilizar
exclusivamente
agulhas
do
sistema
438
KK!
Desligar
a
mâquina.
Colocara
ban-ada
agulha
em
sua
posiçao
superior.
Afrouxaro
parafuso
que
aperta
a
agulha
1.
Introduzir
a
.
agulha
ate
ao
fundo
(a
ranhura
comprida
da
agulha
deve
estarvoltada
paraacostureira).
Apertarnovamen
te
bern
o
parafuso
de
sujeicao
da
agulha.
Achtung:
Ohne
Fingerschutz
Vertetzungsgefahr!
Dangerl
Do
not
operate
without
finger
guard!
Attention:
Sans
protege-doigts,
risque
d’accident!
Atención:
No
cosa
sin
salvadedos.
iPeligro
de
accidente!
Attenzione:
Non
usura
Ia
macchina
senza
il
salvadito;
pen—
cob
di
fenite.
Atençao:
Näo
costurar
sem
protector
de
dedos.
Perigo
de
acidentes!
4
Fig.
4
R
16896
9
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

pfaff-118

Suche zurücksetzen

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pfaff 118 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info