- No utilice el vaso térmico con pajita par a mezclar y
agitar fórmulas infantiles, ya que esto podría atascar
el oricio de ventilación y provocar que el vaso
gotee. Asegúrese de que las piezas de la pajita están
bien montadas.
- P or razones de higiene , sustituy a las pajitas cada
3 meses de uso. Utilice solo pajitas de Philips AVENT .
Limpieza y esterilización
Precaución:
- No utilice agentes de limpieza abrasivos
o antibacterias ni disolventes químicos.
- No coloque las piezas directamente sobre
las supercies que se hayan limpiado con limpiadores
antibacterias.
- Los colorantes de la comida puedes producir
decoloración en las piezas.
- Después de cada uso, desmonte todas las piezas,
límpielas bien con agua templada con jabón y
enjuáguelas con agua limpia. T ambién puede limpiar
todas las piezas colocándolas
en la bandeja superior del lavavajillas.
- La par te super ior enroscab le son adecuadas para su
esterilización en un ester ilizador a vapor o para
microondas.
- Si es necesario, limpie la pajita con el cepillo de
limpieza especial que se vende por separado.
- No almacene el vaso térmico con pajita en cabinas
de secado/esterilización con resistencias.
Almacenamiento
Precaución:
- Mantenga el vaso térmico con pajita lejos de fuentes
de calor y la luz solar directa.
- Para un mantenimiento higiénico, desmonte
el vaso térmico con pajita y guárdelo en un
recipiente cerr ado y seco .
Consejos:
- La par te super ior enroscab le y el vaso térmico con
pajita son compatibles con los biberones de Philips
A VENT y los vasos Magic. Si desea obtener más
información, consulte el gráco
de capacidad de intercambio.
- Las pajitas de repuesto y el equipo de cepillado se
venden por separado.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité importantes
P our la sécurité et la santé de
votr e enfant
A VER TISSEMENT !
- Utilisez toujour s la tasse paille isotherme
sous la sur veillance d’un adulte.
- La succion continue et prolongée de liquide entraîne
l’apparition de car ies.
- Vériez toujour s la température de la boisson avant
de la donner à boire à votre enfant.
- Rangez tous les éléments non utilisés hor s
de por tée des enfants.
- Empêchez votre enfant de courir ou de marcher
lor squ’il boit.
- Ne faites pas bouillir le biberon de la tasse Fraîcheur
et ne le stérilisez pas à l’aide d’un stér ilisateur vapeur
ou micro-ondes.
- Avant la première utilisation, démontez toutes les
pièces et nettoy ez-les soigneusement.
- Avant chaque utilisation, vér iez la tasse paille
isotherme . Si vous remarquez des ssures ou
dommages, cessez immédiatement d’utiliser
la tasse paille isotherme .
Attention :
- Fermez cor rectement le couv ercle vissable
en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre,
an d’éviter qu’il ne se détache en cour s d’utilisation.
- P our boire dans la tasse paille isotherme , tournez
légèrement le couvercle dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre (sans
le presser).
- P our enlever le couvercle vissab le , pressez
sur les deux èches et tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre .
- La tasse paille isotherme est conçue pour contenir
des boissons saines. L ’eau et le lait sont les meilleures
boissons pour les enfants
de tout âge.
- Les boissons ou liquides épais, gaz eux ou pulpeux
peuvent bloquer la valv e et l’endommager .
- La tasse paille isotherme ne peut pas aller
au micro-ondes.
- Ne mettez pas la tasse paille isotherme dans
le congélateur .
- Si vous versez des liquides chauds dans la
tasse paille isotherme , assurez-v ous qu’ils ne sont pas
trop chauds pour votre enfant.
- Ne serrez pas exagérément le couvercle sur
la tasse paille isotherme .
- N’utilisez pas la tasse paille isotherme pour préparer
et mélanger du lait infantile car cela pourr ait obstruer
la valve et causer des fuites. Assurez-v ous que les
pièces de la paille sont correctement assemblées.
- P our des raisons d’hygiène , remplacez les pailles
après 3 mois d’utilisation. Utilisez exclusiv ement les
pailles Philips A VENT .
Netto yage et stérilisation
Attention :
- N’utilisez jamais de produits de nettoy age abr asifs,
d’agents antibactériens ou de solvants chimiques.
- Ne placez pas les pièces directement sur des
surfaces nettoyées a vec des produits antibactériens.
- Les colorants alimentaires peuvent décolorer les
composants.
- Après chaque utilisation, démontez toutes les pièces
et nettoy ez-les soigneusement à l’eau chaude
sav onneuse , puis rincez-les à l’eau claire. V ous pouv ez
aussi nettoy er tous les composants en les mettant
dans la par tie supér ieure du la ve-vaisselle.
- Le couvercle vissable et la paille peuv ent être
stérilisés à l’aide d’un stér ilisateur vapeur ou d’un
stérilisateur micro-ondes.
- Si nécessaire, nettoy ez la paille avec la brosse spéciale
(vendue séparément).
- Ne mettez pas la tasse paille isotherme dans un
séchoir ou dans un stérilisateur équipé d’éléments
chauffants.
Rangement
Attention :
- Rangez la tasse paille isotherme à l’abr i de sources
de chaleur et de la lumière directe
du soleil.
- P our des mesures d’hygiène, démontez la tasse paille
isotehrme et r angez-la dans une boîte sèche et
couver te.
Conseils :
- Le couvercle vissable et la tasse de la tasse paille
isotherme sont compatibles av ec les biberons et
tasses Philips A VENT . P our plus de détails, consultez
le tableau d’interchangeabilité.
- Les pailles remplaçables et le kit goupillon sont
vendus séparément.
IT ALIANO
Importanti istruzioni sulla sicurezza
P er la sicur ezza e la salute del
vostr o bambino
A VVER TENZA!
- Usate la tazza termica sempre sotto la super visione
di un adulto.
- La suzione continua e prolungata di uidi
causa danni ai denti.
- Controllate sempre la temper atura delle bevande
prima di somministr arle al vostro bambino.
- I componenti che non vengono utilizzati devono
essere tenuti lontano dalla por tata
dei bambini.
- Evitate che il bambino corr a o cammini
mentre sta bevendo dalla tazza.
- Non bollite il corpo della tazza ter mica, né
sterilizzar la con uno sterilizzatore a vapore
o per microonde.
- Al primo utilizzo, disassemb late tutte le par ti
e pulitele accuratamente .
- Prima di ogni uso, controllate la tazza termica con
cannuccia. Se rilevate danni o incrinature ,
interrompetene subito l’utilizzo.
Attenzione:
- chiudete il coperchio a vite saldamente r uotandolo
in senso orar io , poiché potrebbe sganciarsi dur ante
l’uso.
- P er bere dalla tazza termica con cannuccia, r uotate il
coperchio leggermente in senso antior ario (senza
premere).
- P er togliere il coperchio a vite , premetelo sui due
segni e r uotatelo in senso antiorario.
- La tazza termica è destinata a contenere bevande
salutari per il vostro bambino. L ’acqua e il latte sono
le migliori bevande per i bambini di qualunque età.
- Bevande fr izzanti o con polpa potreb bero ostr uire la
valvola, causarne rotture o fuoriuscite .
- La tazza ter mica non è utilizzabile in microonde.
- Non posizionate la tazza termica nel congelatore .
- Se posizionate liquidi caldi nella tazza termica,
assicuratevi che non siano troppo caldi per il vostro
bambino.
- Non serr ate troppo il coperchio sulla tazza.
- Non usate la tazza termica per mescolare latte in
polvere, poiché potrebbe ostruir si il foro di
aerazione e provocare perdite. Assicuratevi
che la cannuccia sia inserita cor rettamente.
- P er motivi igienici, sostituite le cann ucce
dopo 3 mesi d’uso. Usate solo cann ucce
Philips A VENT .