POR TUGUÊS
Instruções de segurança importantes
P ela segurança e saúde do seu lho
A TENÇÃO!
- Utilize sempre o copo térmico com palhinha com a
super visão de um adulto.
- A sucção contínua e prolongada de líquidos pro voca
cáries.
- V erique sempre a temper atura da bebida antes de
a dar ao seu lho.
- Mantenha todos os componentes não utilizados fora
do alcance das crianças.
- Não permita que a cr iança corra ou caminhe
enquanto bebe.
- Não fer va o recipiente do copo térmico, nem o
esterilize com um ester ilizador a vapor ou para
microondas.
- Antes da primeir a utilização , desmonte todas
as peças e lav e-as cuidadosamente .
- Antes de cada utilização , v er ique o copo térmico com
palhinha. Se detectar danos ou ssuras, pare
imediatamente de utilizar o copo térmico com
palhinha.
Atenção:
- Feche a par te super ior roscada r memente,
rodando-a para a direita. Caso contrário, esta pode
sair durante a utilização.
- Para beber pelo copo tér mico com palhinha, gire e rode
a tampa ligeiramente par a a esquerda (sem aper tar).
- Para remover a par te superior roscada, aper te-a nas
duas indicações e rode-a para
a esquerda.
- O copo térmico com palhinha destina-se
à utilização com bebidas saudáveis. A água
e o leite são as melhores bebidas para
crianças de qualquer idade .
- Bebidas espessas, com gás ou com polpa podem
bloquear a válvula e pro vocar r upturas ou fugas.
- O copo térmico com palhinha não pode
ser colocado no microondas.
- Não coloque o copo térmico com palhinha
no congelador .
- Se colocar líquidos quentes no copo térmico com
palhinha, assegure-se de que estes não estão
demasiado quentes para o seu lho.
- Não aper te excessivamente a tampa do copo
térmico com palhinha.
- Não utilize o copo térmico com palhinha par a
misturar e agitar leite em pó, pois isto pode obstr uir
o orifício de ventilação e provocar derrames do
copo. Assegure-se de que as peças da palhinha estão
montadas correctamente .
- P or motivos de higiene, substitua as palhinhas após
3 meses de utilização. Utiliz e apenas palhinhas Philips
A VENT .
Limpeza e esterilização
Atenção:
- Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos
e antibacterianos ou solventes químicos.
- Não coloque os componentes directamente em
superfícies limpas com produtos de limpeza
antibacterianos.
- Os corantes dos alimentos podem descolor ar
componentes.
- Depois de cada utilização, desmonte todas as peças,
lav e-as cuidadosamente com água mor na e
detergente e enxagúe-as em água limpa. T ambém
pode lavar todos os componentes no cesto superior
da máquina de lavar loiça.
- A par te super ior roscada e a palhinha podem ser
esterilizadas num ester ilizador a vapor e para
microondas.
- Se necessário, la ve a palhinha com uma escova de
limpeza especial, v endida em separ ado .
- Não guarde o copo térmico com palhinha em
armár ios de secagem/esterilização com elementos
térmicos.
Arrumação
Atenção:
- Mantenha o copo tér mico com palhinha afastado de
fontes de calor e da luz solar directa.
- Para manter a higiene , desmonte o copo tér mico
com palhinha e guarde-o num recipiente seco e
tapado.
Sugestões:
- A par te super ior roscada e o recipiente do copo
térmico com palhinha são compatíveis com os
biberões e os copos mágicos Philips A VENT . Para mais
detalhes, consulte a tabela de componentes amo víveis.
- As palhinhas de substituição e o conjunto de escova
são vendidos em separado.
SVENSKA
Viktiga säkerhetsinstruktioner
För ditt barns säkerhet och hälsa
V ARNING!
- Se till att en vuxen alltid är med när den isolerade
muggen med sugrör används.
- Det är skadligt för tänderna att suga in vätska
kontinuerligt under lång tid.
- Kontrollera alltid dr yckens temper atur innan
du ger den till barnet.
- Håll alla komponenter som inte används utom
barnets räckhåll.
- Se till att barnet inte spr inger eller går och dricker
samtidigt.
- Koka inte askan till den isolerade muggen, och
steriliser a den inte med en ång- eller
mikrovågssterilisator .
- T a isär alla delar och rengör dem gr undligt före första
användning.
- Kontroller a den isolerade muggen med sugrör före varje
användning. Om du upptäck er några skador eller
sprickor ska du inte använda den mer .
V ar försiktig:
- Skr uva fast lock et ordentligt genom att
vrida det medur s. Annars kan det lossna
vid användningen.
- När barnet ska dr icka från den isolerade muggen
med sugrör vrider du locket lätt motur s (utan att
klämma).
- T a bor t skr uvlocket genom att klämma ihop det vid
mar k er ingarna och vrida det motur s.
- Den isolerade muggen med sugrör är avsedd att
användas för hälsosamma dr ycker . V atten och mjölk
är de lämpligaste dr yckerna för bar n i alla åldrar .
- Dr ycker som är trögytande eller innehåller kolsyra
eller fr uktkött kan b lockera ventilen
så att den skadas eller börjar läcka.
- Den isolerade muggen med sugrör tål inte
mikrovågsugn.
- Lägg inte den isolerade muggen med sugrör
i fr ysfacket.
- Om du fyller den isolerade muggen med
varm vätska ska du se till att den inte är för var m för
barnet.
- Skr uva inte åt locket på den isolerade muggen för hår t.
- Du bör inte använda den isolerade muggen med
sugrör när du blandar och skakar
bröstmjölkser sättning, efter som det kan täppa till
ventilöppningen och orsaka läckage . Se till att
sugröret är ordentligt ditsatt.
- A v hygieniska skäl bör du byta ut sugrören var tredje
månad. An vänd endast Philips A VENT -sugrör .
Rengöring och sterilisering
V ar försiktig:
- Använd aldrig star ka, anti-bakteriella medel
eller kemiska lösningar .
- Placera inte komponenter direkt på ytor som har
rengjor ts med antibakter iella rengöringsprodukter .
- Färg i mat kan missfär ga k omponenter .
- Efter varje användning bör du ta isär alla delar och
rengöra dem gr undligt i varmt vatten med diskmedel
och sedan skölja med rent vatten. Du kan äv en
rengöra delar na i diskmaskinen,
på dess översta hylla.
- Skr uvlock et och sugröret kan ster iliseras i en
ångsterilisator eller en mikrovågssterilisator .
- Vid behov kan du rengöra sugröret med den
sär skilda rengöringsbor sten som säljs separat.
- För vara inte den isoler ade m uggen med sugrör i
tor k-/steriliseringsskåp med vär meelement.
Förvaring
V ar försiktig:
- Håll den isolerade muggen med sugrör bor ta från
värme och direkt solljus.
- Av hygieniska skäl bör den isolerade muggen med sugrör
plockas isär och för varas i en tor r och täckt behållare.
Tips
- Skr uvlocket och askan till den isolerade muggen med
sugrör kan an vändas med Philips A VENT -askor och
Magic-muggar . Mer information nns i tabellen över
utbytbara delar .
- De utbytbara sugrören och bor sten säljs separat.
SUOMI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
V armista lapsesi turvallisuus ja ter v eys
V AR OITUS!
- Aikuisen on aina valvotta va er istetyn m ukin käyttöä.
- Nesteiden toistuva ja pitkäaikainen imeminen voi
heikentää hampaita.
- T arkista aina juoman lämpötila, ennen kuin lapsi alkaa juoda.
- Säilytä käyttämättömät osat lasten ulottumattomissa.
- Älä anna lapsesi juosta tai kävellä juodessa.
- Älä puhdista eristetyn mukin pulloa keittämällä. Älä
steriloi pulloa höyr y- tai mikroaaltoster ilointilaitteella.
- Ennen ensimmäistä käyttöker taa: pura kaikki osat ja
puhdista ne per usteellisesti.
- T ar kasta eristetty muki ennen jokaista käyttöker taa.
Jos eristetty muki on vahingoittunut, lopeta sen
käyttäminen heti.