Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
2014© WOO XInnovationsLimited. Allrightsreserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are r egistered
trademarksofK oninklijkePhilipsN.V . andareusedby W OO X
InnovationsLimitedunderlicensefr omK oninklijkePhilipsN.V .
BT5580_BT5880_12_Short User Manual_V1.0
BT5580
BT5880
www. philips.com/welcome
Alwaystheretohelpyou
Register your product and get support at
DC IN
Shor t User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Phi lips
IT
Questo prodotto può funzionare tramite alimentazione C A mediante le batter ie integr ate.
Modalità di
funzionamento
Stato LED
Modalità di spegnimento Lampeggiante in rosso dur ante il processo di ricar ica; spento dopo la
ricar ica completa.
Modalità Bluetooth Lampeggiante in blu durante la connessione o durante l'attesa per
l'associazione; Blussadopolaconnessione .
Modalità ingresso audio Nessuna spia LED
KK
Бұлөнімайнымалытокқуатынаннемесекірістірілгенбатареяларданжұмысістейалады.
Жұмысрежимі ЖШДкүйі
Өшірулірежим Зарядтаукезіндежыпылықтайтынқызы; толығымензарядталғаннан
кейінөшірулі.
Bluetoothрежимі Қосылунемесежұптаудыкүтукезіндежыпылықтайтынкөк;
қосылғаннанкейінтұрақтыкөк.
Аудиокірісрежимі ЖШДкөрсеткішіжоқ
NL
Dit product werkt op netspanning of de ingebouwde accu.
Actieve modus LED-status
Uitmodus Knipper t rood tijdens het opladen; uit als de accu volledig is opgeladen.
Bluetooth-modus Knipper t b lauw tijdens het tot stand brengen van een verbinding of
tijdens het wachten op koppeling; brandt onafgebroken blauw nadat de
verbinding tot stand is gebracht.
Audio-in-modus: Geen LED-indicatie
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Phi lips
PDF
www .philips.com/support.
PL
Urządzeniemożnabyćzasilaneprądemprz emiennymlubwbudowan ymakumulatorem.
T r yb pracy StanwskaźnikaLED
T r ybwyłączenia Miganaczerwonopodczasłado wania; zostajewyłączonypo
całkowitymnałado waniu.
T r yb Bluetooth Migananiebieskopodczaspodłączanialuboczekiwaniana
parowanie; świecinaniebieskoświatłemciągłympopodłączeniu.
T r yb Audio-In: WskaźnikLEDnieświeci
PT
Este produto pode funcionar através da alimentação de C A ou das baterias incor poradas.
Modo de funcionamento Estado do LED
Modo desligado Inter mitente a vermelho dur ante o carregamento; desligado depois
de estar totalmente carregado.
Modo Bluetooth Intermitente a azul enquanto liga ou enquanto aguarda pelo
emparelhamento; continuamente aceso a azul depois de ligar .
Modo de entrada de
áudio
Nenhuma indicação LED
RU
Продуктработаетотсетипеременноготокаилиотвстроенныхбатарей.
Рабочийрежим Состояниесветодиодногоиндикатора
Выключенное
состояние
Вовремязарядкимигаеткраснымсветом; послеполной
зарядкивыключается.
РежимBluetooth Мигаетсинимсветомвовремяподключенияилиожидания
сопряжения; горитровнымсинимсветомпослевыполнения
подключения.
Режим Audio-in Светодиоднаяиндикацияотсутствует
SK
T entoproduktmôžebyťnapájanýbuďzelektrickejsiete, alebovstavanýmibatériami.
Prevádzk ovýrežim StavindikátoraLED
Režimvypnutia P očasnabíjaniablikánačer veno; Poúplnomnabitízhasne.
RežimBluetooth P očaspripájaniaalebočakanianaspárovanieblikánamodro; P o
pripojenísúvislesvietinamodro.
Režimzvukovéhovstupu Bez LED indikácie
SV
Den här produkten fungerar med växelström eller inbyggda batterier .
Driftsläge LED-status
Avstängt läge Blinkar rött vid laddning och släcks när apparaten är fulladdad.
Bluetooth-läge Blinkar blått när du ansluter eller väntar på ihopparning. Lyser med
ett fast, blått sken vid anslutning.
Audio-in-läge Ingen LED-indikator
UK
Цейпристрійможепрацюватияквідмережізмінногоструму, таківідвбудованихбатарей.
Режимроботи Станіндикатора
Режимвимкнення Блимаєчервонимсвітломпідчасзаряджання; згасаєпісля
завершеннязарядження.
РежимBluetooth Блимаєблакитнимсвітломпідчаспід'єднанняабоочікування
з'єднаннявпару; світитьсяблакитнимсвітломбезблимання
післяпід'єднання.
Режимвхідного
аудіосигналу
Світлодіодноїіндикаціїнемає
IT Manuale dell’utente br eve
KK Қысқашапайдаланушы
нұсқаулығы
NL K orte gebruikershandleiding
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manualdo utilizadorresumido
RU Краткоеруководство
пользователя
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV K ortfattad användarhandbok
UK Короткийпосібник
користувача
IT
P er scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito W eb www .philips.com/
suppor t.
KK
Толықпайдаланушынұсқаулығынжүктепалуүшінwww .philips.com/suppor t
торабынакіріңіз.
NL
De volledige gebruiker shandleiding kunt u downloaden op www .philips.com/suppor t.
PL
P ełnąwersjęinstr ukcjiobsługimożnapobr aćzestronyinternetowejwww .philips.
com/suppor t.
PT
Para transfer ir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/suppor t.
RU
Полнуюверсиюруководствапользователяможнозагрузитьнавеб-сайтеwww .
philips.com/suppor t.
SK
Nastránkewww .philips.com/suppor tsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.
SV
Denfullständigaanvändarhandbokennnspåwww .philips.com/suppor t.
UK
Щобзавантажитиповнийпосібниккористувача, відвідайтевеб-сайт
www .philips.com/suppor t.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімдіпайдаланбастанбұрын, барлыққосымшақауіпсіздікақпаратыноқыңыз.
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
PL
Przedrozpoczęciemużytko waniaproduktuprzeczytajwszystkiedołączoneinformacje
dotyczącebezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segur ança que o acompanham.
RU
Передиспользованиемустройстванеобходимоознакомитьсясовсеми
прилагаемымиинструкциямипобезопасности.
SK
Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostnéinformácie .
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinf or mation.
UK
Передвикористаннямпристроюпрочитайтеусюінформаціюзтехнікибезпеки,
щододається.
RU
Connect
Вариант1. ПодключениеустройстваспомощьютехнологииNFC
1 ВключитефункцииNFCиBluetoothнаустройстве.
2 Нажмите наАС.
» LED-индикаторначнетмигатьсинимсветом.
3 ТыльнойсторонойBluetooth-устройствакоснитесьNFC-меткинаАС.
4 Длязавершениясопряженияиподключенияследуйтеинструкциямнаэкране.
» ПослеуспешногосопряженияиподключенияАСиздастдвазвуковых
сигнала, аLED-индикаторначнетгоретьровнымсинимсветом.
Вариант2. ПодключениеустройствасподдержкойBluetoothвручную
1 Нажмите наАС.
2 ВключитеBluetoothнаBluetooth-устройствеивыполнитепоискустройств.
3 Чтобыначатьсопряжениеиподключение, наустройствевыберите[Philips
BT5580] или
[PhilipsBT5880].Принеобходимостивведитепарольпоумолчанию
«0000».
» ПослеуспешногосопряженияиподключенияАСиздастдвазвуковых
сигнала, аLED-индикаторначнетгоретьровнымсинимсветом.
Примечание.
• АСможетзапомнитьдо4сопряженныхустройств.
• Приборследуетрасполагатьнадостаточномрасстоянииотлюбыхдругих
электронныхустройств, которыемогутявлятьсяисточникамипомех.
• ЧтобывойтиврежимсопряженияBluetoothилиотключитьустройствос
поддержкойBluetooth, нажмитеиудерживайтеP AIRINGвтечение2секунд.
SK
Pripojenie
Možnosť1: PripojeniezariadeniacezNFC
1 ZapnitevovašomzariadenífunkcieNFCaBluetooth.
2 Stlačtetlačidlo na reproduktore.
» Indikátor LED bliká namodro .
3 DotknitesaznačkyNFCnareproduktorezadnoustranouvášhozar iadeniaBluetooth.
4 P odľapokynovnaobrazovkedok ončitepárovanieapripojenie .
» P oúspešnomspárovaníapripojeníreproduktordvakrátpípneaindikátor
LEDzačnesúvislesvietiťnamodro.
Možnosť2: RučnépripojeniezariadeniaBluetooth
1 Stlačtetlačidlo na reproduktore.
2 VzariadeníBluetoothaktivujterozhr anieBluetoothavyhľadajtezariadeniasrozhr aním
Bluetooth.
3 Výberompoložky[Philips BT5580] alebo [Philips BT5880] vovašomzariadeníspustite
párovanieapripájanie. Vprípadepotrebyzadajteprednastav enýkód„0000“.
» P oúspešnomspárovaníapripojeníreproduktordvakrátpípneaindikátor
LEDzačnesúvislesvietiťnamodro.
Poznámka:
• T entoreproduktorsidokážezapamätaťmaximálne4spárovanézariadenia.
• Zariadenieudržujtemimodosahuostatnýchelektronickýchzar iadení, ktorébymohli
spôsobovaťrušenie .
• Akchceteprejsťdorežimupáro vaniacezBluetoothaleboodpojiťzar iadenie
Bluetooth, stlačtea2sekundypodržtetlačidloP AIRING.
SV
Ansluta
Alternativ 1: Ansluta en enhet via NFC
1 Aktivera NFC- och Bluetooth-funktionerna på enheten.
2 T r yck på på högtalaren.
» LED-indikatorn blinkar blått.
3 T r yck på NFC-etiketten på högtalaren med baksidan av Bluetooth-enheten.
4 Följ anvisningarna på skärmen för att slutför a ihoppar ning och anslutning.
» Efter ihopparning och anslutning piper högtalaren två gånger och LED-
indikatorn lyser med ett fast blått sken.
Alternativ 2: Ansluta en enhetmanuellt
1 T r yck på på högtalaren.
2 Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter Bluetooth-enheter .
IT
Collegamento
Opzione1: collegamentodiundispositivotramiteNFC
1 Sul dispositivo , attivare le funzioni NFC e Bluetooth.
2 Premere sull’altopar lante.
» La spia a LED lampeggia in blu.
3 T occare con la par te posteriore del dispositivo Bluetooth il tag NFC presente sulla par te
superiore dell’altopar lante .
4 Seguire le istr uzioni a video per completare l’associazione e il collegamento.
» Dopo aver eff ettuato cor rettamente l’associazione e il collegamento, l’altopar lante
emetteduevolteunsegnaleacusticoelaspiaaLEDdiventab lussa.
Opzione2: collegamentodiundispositivoBluetooth in modalità manuale
1 Premere sull’altopar lante.
2 Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
3 Selezionare [Philips BT5580] o [Philips BT5880] sul dispositivo per a vviare l’associazione
elaconnessione. Senecessario, inser irelapasswordpredenita “0000”.
» Dopo av er effettuato correttamente l’associazione e il collegamento, l’altopar lante
emetteduevolteunsegnaleacusticoelaspiaaLEDdiventab lussa.
Nota:
• L ’altopar lante è in gr ado di memorizzare massimo 4 dispositivi associati.
• T enere lontano da altri dispositivi elettronici che possano causare interferenze.
• P er accedere alla modalità di associazione Bluetooth o disconnettere il dispositivo
Bluetooth, tenere premuto P AIRING per circa 2 secondi.
KK
Қосу
1-параметр: құрылғыныNFCарқылықосу
1 ҚұрылғыңыздаNFCжәнеBluetoothфункцияларынқосыңыз.
2 Динамикте түймесінбасыңыз.
» ЖШДкөрсеткішікөктүстіболыпжыпылықтайды.
3 ДинамиктегіжағындағыNFCтегінBluetoothқұрылғысыныңартқыжағыментүртіңіз.
4 Жұптаужәнеқосуәрекетінаяқтауүшінэкрандағынұсқаулардыорындаңыз.
» Сәттіжұптап, қосқаннанкейін, динамикекіретсигналшығарадыжәне
ЖШДкөрсеткішітұтаскөктүскеайналады.
2-параметр: Bluetoothқұрылғысынқолменқосу
1 Динамикте түймесінбасыңыз.
2 BluetoothқұрылғыңыздағыBluetoothфункциясынқосыңызжәнеBluetooth
құрылғыларыніздеңіз.
3 Жұптаудыжәнеқосудыбастауүшінқұрылғыда[Philips BT5580] немесе [Philips
BT5880]
құрылғысынтаңдаңыз. Қажетболса, «0000»әдепкіқұпиясөзіненгізіңіз.
» Сәттіжұптап, қосқаннанкейін, динамикекіретсигналшығарадыжәне
ЖШДкөрсеткішітұтаскөктүскеайналады.
Ескертпе.
• Динамикеңкөбі4жұпталғанқұрылғыныестесақтайалады.
• Кедергікелтіруімүмкінкезкелгенбасқаэлектрқұрылғысынаналысұстаңыз.
• BluetoothжұптаурежимінекірунемесеBluetoothқұрылғысынажыратуүшін
P AIRINGтүймесін2секундбойыбасыптұрыңыз.
NL
Aansluiten
Optie 1: een apparaat verbinden via NFC
1 Schakel NFC en Bluetooth in op uw apparaat.
2 Dr uk op op de luidspreker .
» Het LED-lampje knipper t blauw .
3 Raak de NFC-tag op de luidspreker aan met de achterkant van uw Bluetooth-appar aat.
4 V olg de instr ucties op het scher m om het koppelen te voltooien en de verbinding tot
stand te brengen.
» Nadat de apparaten zijn gekoppeld en de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje onafgebroken blauw .
Optie 2: een Bluetooth-apparaathandmatig verbinden
1 Dr uk op op de luidspreker .
2 Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-apparaten.
PHILIPS BT5580
NFC
A B
3 Selecteer [Philips BT5580] of [Philips BT5880] op uw apparaat om het koppelen te star ten en
een verbinding tot stand te brengen. V oer zo nodig het standaardwachtwoord “0000” in.
» Nadat de apparaten zijn gekoppeld en de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje onafgebroken blauw .
Opmerking:
• De luidspreker heeft een geheugenfunctie voor maximaal 4 gek oppelde appar aten.
• Houd dit systeem uit de buur t van andere elektronische appar atuur die voor storing kan
zorgen.
• Houd P AIRING 2 seconden ingedr ukt om de Bluetooth-koppelmodus te openen of de
verbinding met het Bluetooth-apparaat te verbreken.
PL
Podłączanie
Opcja1: podłączanieurządzeniazużyciemtechnologiiNFC
1 WurządzeniuwłączfunkcjeNFCiBluetooth.
2 Naciśnijprzycisk nagłośniku.
» WskaźnikLEDzaczniemigaćnaniebiesko.
3 DotknijznacznikaNFCnagłośnikutylnączęściąurządzeniaBluetooth.
4 P ostępujzgodniezinstr ukcjamiwyświetlanyminaekranie , abyprzeprowadzićparo waniei
nawiązaćpołączenie.
» P opomyślnymzak ończeniuprocesuparowaniainawiązaniupołącz eniagłośnik
wyemitujedwasygnałydźwięko we, awskaźnikLEDzacznieświecićnaniebieskow
sposóbciągły .
Opcja2: ręcznepodłączanieurządzeniaBluetooth
1 Naciśnijprzycisk nagłośniku.
2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzeniaBluetooth.
3 Wybierzopcję[Philips BT5580] lub [Philips BT5880] wurządz eniu, abyrozpocząćparowaniei
nawiązywaniepołączenia. Wr aziepotrzebywprowadźhasłodom yślne„0000”.
» P opomyślnymzak ończeniuprocesuparowaniainawiązaniupołącz eniagłośnik
wyemitujedwasygnałydźwięko we, awskaźnikLEDzacznieświecićnaniebieskow
sposóbciągły .
Uwaga:
• Głośnikmożezapamiętaćmaksymalnie4sparowaneurządzenia.
• Zestawnależytrzymaćzdalaodinnychurządz eńelektronicznych, któremogłybypowodo wać
zakłócenia.
• Abyprzepro wadzićparowanielubodłączyćurządzenieBluetooth, naciśnijiprzytrzymaj
przycisk P AIRING przez 2 sekundy .
PT
Ligar
Opção 1: ligar um dispositivo via NFC
1 No seu dispositivo , active as funções NFC e Bluetooth.
2 Prima no altifalante .
» OindicadorLEDcaintermitenteaazul.
3 T oque na indicação NFC do altifalante com a par te posterior do seu dispositivo Bluetooth.
4 Siga as instr uções no ecrã para concluir o emparelhamento e a ligação.
» Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos, o altifalante emite dois
sinais sonoros e o indicador LED mantém-se continuamente aceso a azul.
Opção 2: ligar um dispositivo Bluetoothmanualmente
1 Prima no altifalante .
2 No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth.
3 Seleccione [Philips BT5580] ou [Philips BT5880] no seu dispositivo para iniciar o
emparelhamentoealigação. Senecessário, introduzaapalavra-passepredenida “0000”.
» Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos, o altifalante emite dois
sinais sonoros e o indicador LED mantém-se continuamente aceso a azul.
Nota:
• O altifalante pode memorizar um máximo de 4 dispositivos emparelhados.
• Mantenha afastados todos os outros dispositiv os electrónicos que possam causar interferências.
• Para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth ou desligar o dispositivo Bluetooth,
mantenha P AIRING premido dur ante 2 segundos.
3 Välj [Philips BT5580] eller [Philips BT5880] på enheten för att påbörja ihopparning och
anslutning. Om det behövs anger du standardlösenordet ”0000”.
» Efter ihopparning och anslutning piper högtalaren två gånger och LED-indikator n
lyser med ett fast blått sk en.
Obs!
• Högtalaren kan memorera upp till 4 tidigare ihoppar ade enheter .
• Håll systemet på avstånd från andra elektroniska enheter som kan orsaka stör ning.
• T r yck in och håll ned P AIRING i 2 sekunder för att aktivera läget för Bluetooth-ihoppar ning
eller för att koppla från Bluetooth-enheten.
UK
Під’єднання
Варіант№1: під’єднанняпристроючерезNFC
1 НапристроїувімкнітьфункціїNFCіBluetooth.
2 Натисніть нагучномовці.
» Світлодіоднийіндикаторпочнеблиматисинімсвітлом.
3 ТоркнітьсяміткоюNFCнагучномовцідозадньоїпанеліпристроюBluetooth.
4 Виконайтевказівкинаекрані, щобзавершитиз’єднанняупарутапід’єднання.
» Післяз’єднанняупарутапід’єднаннягучномовецьподастьдвазвукові
сигнали, асвітлодіоднийіндикаторпочнесвітитисясинімсвітломбез
блимання.
Варіант№2: під’єднанняпристроюBluetoothвручну
1 Натисніть нагучномовці.
2 НапристроїBluetoothувімкнітьфункціюBluetoothівиконайтепошукпристроїв
Bluetooth.
3 Виберітьнапристроїпункт[Philips BT5580] або[Philips BT5880] , щоброзпочати
з’єднаннявпарутапідключення. Уразіпотребивведітьстандартнийпароль«0000».
» Післяз’єднанняупарутапід’єднаннягучномовецьподастьдвазвукові
сигнали, асвітлодіоднийіндикаторпочнесвітитисясинімсвітломбез
блимання.
Примітка.
• Гучномовецьможезапам’ятатищонайбільше4пристрої, зякимивиконувалося
з’єднанняупару.
• Тримайтесистемуподалівідіншихелектропристроїв, якіможутьстворювати
перешкоди.
• Щобперейтиврежимз’єднаннявпаруBluetoothабовід’єднатипристрійBluetooth,
натиснітьтаутримуйтекнопкуP AIRINGпротягом2секунд.
IT
Riproduzione
Dopo av er connesso il Bluetooth cor rettamente, riprodur re l’audio sul dispositivo Bluetooth.
KK
Ойнату
СәттіBluetoothқосылымынанкейінBluetoothқұрылғысындадыбыстыойнатыңыз.
NL
Afspelen
Breng een Bluetooth-verbinding tot stand en speel audio af op het Bluetooth-apparaat.
PL
Odtwarzanie
P opomyślnymna wiązaniupołączeniaBluetoothwłączodtwarzaniedźwiękuwurządzeniuBluetooth.
PT
Reprodução
Depois de ligação Bluetooth ser bem sucedida, reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
RU
Воспроизведение
ПослеуспешногоподключенияпоBluetoothвключитевоспроизведениемузыкинаBluetooth-
устройстве.
SK
Prehrávanie
P oúspešnompripojeníBluetoothprehrávajtezvukvzar iadenísrozhr anímBluetooth.
SV
Spela upp
Efter Bluetooth-anslutning kan du spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
UK
Відтворення
Післяуспішногоз’єднанняBluetoothзапустітьвідтворенняаудіонапристроїBluetooth.