3. Lassen Sie die Mischung aufkochen.
4. W arten Sie 1,5 bis 2 Stunden (je nach
Stärk e der Kalkablag erung), bevor Sie den
W asserk ocher ausspülen (Schritt 7).
5. Entf ernen Sie Fleck en mit einer Bürste oder
einem Reinigungstuch (Schritt 8).
6. Füllen Sie den Wasserk ocher erneut
mit W asser , und kochen Sie es vor dem
Gebrauch zw eimal auf (Schritte 9–12).
Pflege
-Ziehen Sie vor dem R einigen stets den
Netzsteck er des Aufheizsockels aus der
Steck dose.
-T auchen Sie den W asserk ocher oder den
Aufheizsock el niemals in Wasser .
Den W asserk ocher und Aufheizsockel
r einigen ( abb. 4)
Reinigen Sie die Außenseite des
W asserk ochers und den Aufheizsock el mit
einem angef euchte ten, weichen T uch.
Achtung: Achten Sie dar auf , dass das feuchte
T uch nicht in K ontakt mit dem Ne tzk abel,
dem Steck er und dem Anschluss des
Aufheizsock els k ommt.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Pr odukt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsor gt w er den kann
(2012/19/EU).
1. Altger äte k önnen kostenlos an g eeigneten
Rücknahmestellen abgegeben wer den.
2. Diese wer den dort fachger echt gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorber eite t. Altgerät e können Schadsto e
enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit
schaden können. Enthalt ene Rohsto e k önnen dur ch ihr e
Wiederverwertung einen Beitr ag zum Umweltschutz leisten.
3. Die L öschung personenbezogener Da ten auf den
zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer
eigenv erantwortlich v orgenommen wer den.
4. Hinweise für V erbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist gesetzlich vor geschrieben. Sammel -
und Rücknahmestellen in Deutschland: h ttps:/ /www .stiftung-
ear . de/
Garantie und Support
Für Unterstützung und weiter e Inf ormationen besuchen Sie die
Philips Websit e unter www.philips.com/ support , oder lesen Sie die
internationale Garan tieschrift.
Ελληνικά
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/ welcome.
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
-Αποφύγετε τη διαρροή νερού στη σύνδεση.
-Μην χρησιμοποιείτε το βραστήρα για διαφορετική
από την προβλεπόμενη χρήση, καθώς μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
-Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το
καλώδιο, η βάση ή η ίδια η συσκευή έχουν
υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί
φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα
εξουσιοδοτημένο από τη Philips σέρβις ή από
εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή
κινδύνου.
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή χρήση της και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει
να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή,
παρά μόνο αν είναι ηλικίας άνω των 8 ετών και
επιβλέπονται. Διατηρήστε τη συσκευή και το
καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των
8 ετών.
-Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
-Κρατήστε το καλώδιο, τη βάση και το βραστήρα
μακριά από ζεστές επιφάνειες.
-Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε περίκλειστη
επιφάνεια (π.χ. ένα δίσκο σερβιρίσματος), καθώς
το νερό ενδέχεται να συσσωρευτεί κάτω από
τη συσκευή, δημιουργώντας μια επικίνδυνη
κατάσταση.
-Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα και
αφήνετέ την να κρυώσει προτού την καθαρίσετε.
Μην βυθίζετε το βραστήρα ή τη βάση σε νερό
ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Να καθαρίζετε
τη συσκευή μόνο με ένα υγρό πανί και με ήπιο
καθαριστικό.
-Ο βραστήρας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
για νουντλς, γιατί το λάδι μπορεί να ραγίσει την
ένδειξη στάθμης νερού.
Προσοχή
-Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
-Χρησιμοποιείτε το βραστήρα μόνο σε συνδυασμό
με την αυθεντική βάση του.
-Ο βραστήρας προορίζεται μόνο για να ζεσταίνετε
και να βράζετε νερό.
-Να μην γεμίζετε ποτέ το βραστήρα πάνω από την
ένδειξη μέγιστης στάθμης. Σε αντίθετη περίπτωση,
μπορεί να πεταχτεί καυτό νερό από το στόμιο και
να ζεματιστείτε.
-Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, καθώς το
εξωτερικό του βραστήρα αλλά και το νερό που
περιέχει ζεσταίνονται τόσο κατά τη διάρκεια της
χρήσης όσο και για κάποια ώρα μετά από αυτή.
Να σηκώνετε πάντα το βραστήρα από τη λαβή
του. Επίσης, να προσέχετε τον καυτό ατμό που
βγαίνει από το βραστήρα.
-Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στο σπίτι
και σε παρόμοια περιβάλλοντα, όπως εξοχικά,
πανσιόν, κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, καθώς
και από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και
άλλα περιβάλλοντα που προσφέρουν υπηρεσίες
διαμονής.
Προστασία βρασμού εν κενώ
Αυτός ο βραστήρας διαθέτει προστασία βρασμού εν κενώ: αν ενεργοποιηθεί κατά
λάθος χωρίς να περιέχει αρκετό νερό, απενεργοποιείται αυτόματα. Αφήστε το
βραστήρα να κρυώσει για 10 λεπτά και στη συνέχεια αφαιρέστε τον από τη βάση
του. Ο βραστήρας είναι και πάλι έτοιμος για χρήση.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται
με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα
ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
Αφαίρεση αλάτων από το βραστήρα (εικ. 3)
Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή
σας, από καιρό σε καιρό μπορεί να συσσωρεύονται
άλατα στο εσωτερικό του βραστήρα και να
επηρεάζεται η απόδοση του βραστήρα. Η τακτική
αφαίρεση των αλάτων αυξάνει τη διάρκεια ζωής του
βραστήρα σας, εξασφαλίζει την σωστή λειτουργία
και εξοικονομεί ενέργεια.
Όταν αρχίσουν να συσσωρεύονται άλατα στο
εσωτερικό του βραστήρα, ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε τα άλατα:
1. Προσθέστε λευκό ξύδι ή φέτες από φρέσκα
λεμόνια στο βραστήρα (βήμα 2).
2. Γεμίστε το βραστήρα με νερό μέχρι την ένδειξη
μέγιστης στάθμης νερού (βήμα 3).
3. Βράστε το μείγμα.
4. Περιμένετε 1,5 έως 2 ώρες (ανάλογα με την
ποσότητα των αλάτων) πριν ξεπλύνετε το
βραστήρα (βήμα 7).
5. Χρησιμοποιήστε ένα βουρτσάκι ή ένα πανί για να
αφαιρέσετε τυχόν λεκέδες (βήμα 8).
6. Γεμίστε ξανά το βραστήρα με νερό και βράστε το
δύο φορές πριν τη χρήση (βήματα 9 - 12).
Καθάρισμα
-Αποσυνδέετε πάντα τη βάση από την πρίζα πριν
την καθαρίσετε
-Μην βυθίζετε ποτέ το βραστήρα ή τη βάση του σε
νερό.
Καθαρισμός του βραστήρα και της βάσης
(εικ. 4)
Καθαρίζετε το εξωτερικό του βραστήρα και τη βάση
του με ένα βρεγμένο, μαλακό πανί.
Προσοχή: Μην αφήνετε το υγρό πανί να έρθει σε
επαφή με το καλώδιο, το φις και τη σύνδεση της
βάσης.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας
(2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www .philips.com/ support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης.
Español
Introduc ción
Enhorabuena por su adquisición y bienv enido a Philips
Para poder beneciarse por complet o de la asistencia que ofr ece Philips,
r egistre el pr oducto en www .philips.com/ welcome.
Importante
Antes de usar el apar ato, lea a tentamente esta información importante y
consérvela por si necesitar a consultarla en el futur o.
Advert encia
-E vite que se derr ame líquido en el c onector .
-No utilic e esta hervidora c on otr os nes
distintos a los pr evistos para e vitar posibles
lesiones.
-No utilic e el apar ato si el enchuf e, el
cable de alimentación, la base o la pr opia
hervidora están dañados. Si el cable
de alimentación está dañado , deberá
ser sustituido por Philips, por un cen tr o
de servicio autorizado por Philips o por
personal cualicado , con el n de evitar
situaciones de peligr o .
-Este apar ato puede ser usado por niños
a partir de 8 años y por personas c on
su capacidad física, psíquica o sensorial
r educida y por quienes no teng an los
conocimien tos y la experiencia nec esarios,
si han sido supervisados o instruidos ac er ca
del uso del apar ato de f orma segura y
siempr e que sepan los riesgos que c onllev a
su uso. L os niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el man tenimient o a menos que
tengan más de 8 años o sean supervisados.
Mantenga el apar ato y el cable fuera del
alcance de los niños menor es de ocho años.
-No permita que los niños jueguen con el
aparat o .
-Mantenga el cable de alimentación, la
base y la hervidora alejados de supercies
calientes.
-No c oloque el apar ato sobr e una supercie
cubierta, ya que el agua podría acumularse
bajo el apar at o, pr ovocando una situación
de peligr o .
-Desenchuf e el aparat o y deje que se enfríe
antes de limpiarlo . No sumerja la hervidor a
ni la base en agua u otr os líquidos. Limpie el
aparat o únicamente c on un paño húmedo y
un pr oducto de limpieza sua ve.
-La hervidora no debe utilizarse par a c ocer
deos por que los r est os de grasa pueden
estr opear el indicador de nivel de agua.
Pr ecaución
-C onecte el apara to sólo a un enchuf e c on
toma de tierra.
-Utilice la hervidor a solo c on su base original.
-Esta hervidora está diseñada únicament e
para calentar y hervir agua.
-No llene nunca la hervidora por encima de
la indicación de niv el máximo. Si la llena en
ex c eso, el agua hirviendo podría salir por la
boquilla y pr oducir quemadur as.
-T enga cuidado: la parte e xterior de la
hervidora y el agua que c ontiene pueden
calentarse c onsiderablemen te duran te
el uso de la hervidor a y mant ener esta
tempera tura incluso después de que ha ya
transcurrido un tiempo desde su uso . C oja
siempr e la hervidor a por el asa. T enga
cuidado también con el v apor caliente que
sale de la hervidora.
-Este apar ato está diseñado par a utilizarlo
en entornos doméstic os o similar es c omo:
viviendas de granjas, hostales en los que
se ofr ec en desa yunos, zona de c ocina en
tiendas, ocinas y otr os entornos laborales,
y por clientes de ho teles, moteles y
entornos r esidenciales de otr o tipo.
Pro tección con tra hervido en seco
Esta hervidora cuenta c on un dispositivo de pr otec ción contr a el hervido
sin agua: se apaga automáticamente si se enciende de f orma ac cidental
estando v acía o si no tiene suciente agua. Deje que la hervidora se
enfríe durante 10 minut os y , a continuación, r etír ela de su base. La
hervidora estará lista par a usar de nue vo.
Campos electr omagnéticos ( CEM)
Este apar ato Philips cumple todos los
estándar es sobr e campos electr omagnéticos
( CEM).
Eliminación de los depósitos de cal de la
hervidora ( fig. 3)
En función de la dur eza del agua de su
zona, la cal se puede acumular en el interior
de la hervidora c on el tiempo y af ectar al
r endimient o. La eliminación de los depósit os
de cal de f orma regular hac e que la hervidor a
dur e más tiempo , gar antiza el funcionamiento
corr ecto y ahorra energía.
Si la cal empieza a acumular se en el in terior
de la hervidora, siga las instruc ciones que se
indican a con tinuación para eliminar la cal:
1. Añada vinagr e blanc o o r odajas de limón
fr esc o a la hervidora ( paso 2).
2. Llene la hervidora c on agua hasta el nivel
máximo ( paso 3).
3. Hierva la mezcla.
4. Esper e entr e 1,5 y 2 hor as ( según la
cantidad de cal) antes de enjuag ar la
hervidora ( paso 7).
5. Utilice un c epillo o un paño de limpieza
para eliminar las manchas ( paso 8).
6. Llene la hervidora de nuev o con agua y
hiérvala dos v eces an tes de usarla ( pasos
9-12).
Limpieza
-Desenchuf e siempr e la base ant es de
limpiarla.
-No sumerja nunca la hervidora ni su base
en agua.
Limpieza de la hervidora y de la base (fig. 4)
Limpie la hervidora y la base por fuer a c on un
paño humedecido.
Prec aución: No deje que el paño húmedo
entre en c ontact o con el cable, el enchufe y
el c onector de la base.
Reciclaje
Este símbolo signica que este pr oducto no debe desecharse c on
la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país c on r especto a la r ecogida de
pr oductos eléctricos y electr ónic os. El c orr ecto desecho
de los pr oductos ayuda a evitar c onsecuencias negativas par a el
medioambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información visite www .philips.c om/ support o
lea el f olleto de gar antía mundial independiente.
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips -tuotteen k äyttäjäksi!
Hyödynnä Philipsin tukipalveluita r ekist eröimällä tuo tteesi osoitteessa
www .philips.com/ welcome.
T ärk eää
Lue nämä tärk eät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttök ertaa ja säilytä ne vastaisen var alle.
V aroitus
-Älä läikytä nestettä liittimeen.
-Älä kä ytä vedenk eitintä muuhun kuin sen
varsinaiseen tarkoitukseen, jotta v ältät
mahdolliset vahing ot.
-Älä kä ytä laitetta, jos sen liitäntä, virtajoht o,
alusta tai itse k eitin on v ahingoittunut. Jos
virtajohto on v ahingoittunut, se on oman
turvallisuut esi vuoksi hyv ä vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huolt oliikkeessä tai
muulla ammattitaitoisella k orjaajalla.
-Laitetta v oivat k äyttää m yös yli 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on r ajoittunut tai
joilla ei ole kok emusta tai tie toa laitteen
kä ytöstä, jos heitä on neuvottu laitt een
turvallisesta k äyt östä tai tarjolla on
turvallisen k äyt ön edellyttämä val vonta
ja jos he ymmärtävät laitt eeseen liittyvät
vaar at. Yli 8- vuo tiaat lapset voiv at puhdistaa
tai huoltaa laitetta v alv onnan alaisena. Pidä
laite ja sen joh to alle 8- vuotiaiden lasten
ulottumatt omissa.
-Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
-Älä lask e virtajohtoa, alustaa ja laitetta
kuumille pinnoille.
-Älä aseta laitetta alustalle, jossa v esi voi
ker äänty ä laitteen alle ( esim. tarjotin ).
V eden kerääntyminen saa ttaa aiheuttaa
vaar atilant een.
-Irr ota pist oke pist orasiasta ja anna
laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.
Älä upota k eitintä tai alustaa v eteen
tai muuhun nesteeseen. Kä ytä laitteen
puhdistamiseen vain k osteaa liinaa ja
mietoa puhdistusainetta.
-V edenkeittimellä ei saa k eittää nuudeleita,
kosk a öljy voi v aurioittaa vesimäär än
ilmaisinta.
V aroitus
-Liitä laite v ain maadoitettuun pistor asiaan.
-Käytä v edenk eitintä vain sen alkuperäisen
alustan kanssa.
-V edenkeitin on tark oitettu v ain veden
lämmittämiseen tai keittämiseen.
-Älä täytä v edenk eitintä
enimmäistäytt ömerkin yli. Jos vedenk eitin
on liian täynnä, kiehuv aa ve ttä voi r oiskua
kaat onokasta.
-K eittimen ulkopin ta ja vesi sen sisällä
kuumentuva t kä ytön aikana ja o vat
kuumia jonkin aik aa kä ytön jälk een. Nosta
vedenk eitin aina kah vasta. V ar o laitt eesta
tulev aa kuumaa höyry ä.
-Laite on tark oitettu k otitalousk äytt öön
ja vastaa viin, kuten: henkilökunnan
keittiö t kaupoissa, toimist oissa ja muissa
työ ympäristöissä, maatilamajoitus,
asiakkaat ho telleissa, mot elleissa ja muissa
asuinympäristöissä, aamiaismajoitus.
Ei kä ynnisty tyhjänä
V edenkeittimessä on ylikuumenemissuoja. K ytkin katk aisee
automaattisesti virran v edenkeittimestä, jos vedenk eitin on vahingossa
käynniste tty tyhjänä tai jos v että ei ole tarpeeksi. Anna keittimen jäähtyä
10 minuuttia ja nosta se irti alustasta. V edenkeitin on taas käyttö valmis.
Sähk ömagneettiset k entät (EMF)
T ämä Philips-lait e vastaa k aikkia
sähkömagnee ttisia k enttiä (EMF) k oske via
standar deja.
V edenkeittimen kalkinpoist o (kuva 3)
V eden kovuudesta riippuen v edenkeittimeen
voi ajan kuluessa k erty ä kalkkia, joka
voi v aikuttaa vedenk eittimen tehoon.
Säännöllinen kalkinpoisto piden tää
vedenk eittimen kä yttöik ää, tehostaa sen
toimintaa ja vähen tää virrankulutusta.
Jos vedenk eittimen sisään alkaa k erty ä
kalkkia, tee k alkinpoisto seuraa vien ohjeiden
mukaisesti:
1. Lisää vedenk eittimeen ruokae tikkaa tai
tuor eita sitruuna viipaleita ( vaihe 2).
2. T äytä v edenk eitin vedellä enimmäismerkkiin
asti ( vaihe 3).
3. Kiehauta seos.
4. Odota 1,5–2 tuntia (k ertyneen kalkin
määrän muk aan ) ennen kuin huuhtelet
vedenk eittimen ( v aihe 7).
5. Poista tahra t harjalla tai puhdistusliinalla
( vaihe 8).
6. T ä ytä vedenk eitin uudelleen vedellä ja
kiehauta kahdesti ennen kä yttöä ( vaiheet
9–12).
Puhdistus
-Irr ota aina pist oke pist orasiasta ennen
laitteen puhdistamista.
-Älä kosk aan upota v edenkeitin tä tai sen
alustaa vet een.
V edenkeittimen ja alustan puhdistaminen
(kuva 4)
Pyyhi vedenk eittimen ja alustan ulk opinnat
puhtaaksi pehmeällä, k ostealla liinalla.
V aroitus: huolehti siitä, ettei k ost ea liina
k osk eta johtoa, pistok ett a tai alustan liitin tä.
Kierrätys
T ämä merkki tarkoittaa, että tä tä tuotetta ei saa hävittää ta vallisen
kotitalousjä tteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähkö- ja elektr oniikkalaitteiden erillistä
ker äystä k oske via sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen
auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
T akuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisä tietoja, käy Philipsin verkk osivuilla osoitteessa
www .philips.com/ support tai lue erillinen kansain välinen takuulehtinen.
Fr ançais
Introduction
Félicitations pour votr e achat et bien venue chez Philips !
Pour pro ter pleinemen t de l’ assistance o erte par Philips, enr egistr ez
votr e appar eil à l ’ adresse suiv ante : www .philips.c om/welc ome.
Important
Lisez attentivemen t ces informations importantes a vant d’utiliser
l’ appar eil et c onservez -les pour un usage ultérieur .
A vertissement
-É vitez tout e éclaboussur e sur le c onnecteur .
-Pour évit er tout risque de blessur e, n’utilisez
pas ce tte bouilloir e à d’ autr es ns que celles
pour lesquelles elle a été c onçue.
-N’utilisez pas l’ appareil si la che, le c or don
d’ alimentation, le socle ou la bouilloir e
elle-même est endommagé( e). Si le c or don
d’ alimentation est endommag é, il doit êtr e
r emplac é par Philips, par un C entr e Servic e
Agr éé Philips ou par un technicien qualié
an d’ éviter t out accident.
-C et appar eil peut êtr e utilisé par des enf ants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes
dont les capacités ph ysiques, sensorielles
ou in tellectuelles sont r éduites ou des
personnes manquant d’ expérienc e et de
connaissanc es, à c ondition que ces enf ants
ou personnes soient sous surv eillance ou
qu’ils aient r eçu des instructions quant
à l’utilisa tion sécurisée de l’ appareil et
qu’ils aient pris c onnaissance des dang ers
encourus. L e nettoy age et l ’ entr e tien ne
doivent pas ê tr e r éalisés par des enf ants
sauf s’ils son t âgés de plus de 8 ans et sous
surveillanc e. T enez l ’ appar eil et son c or don
hors de portée des enf ants de moins de
8 ans.
-L es enf ants ne doivent pas jouer a vec
l’ appareil.
-T enez le cor don d’alimenta tion, le socle et la
bouilloir e à l ’ écart des surfac es chaudes.
-Ne plac ez pas l’ appar eil sur une surfac e
av ec r ebor ds (un plat eau par ex emple ) car
l’ eau pourr ait s’ accumuler sous l’ appareil et
pr ov oquer un ac cident.
-Débranchez l ’ appar eil et laissez -le re fr oidir
av ant de le nett oy er . N’immergez en aucun
cas la bouilloir e ou le socle dans l ’ eau ni
dans tout autr e liquide. Ne ttoy ez l ’ appar eil
uniquement à l ’ aide d’un chi on humide et
d’un déter gent doux.
-La bouilloir e ne doit pas êtr e utilisée pour la
cuisson de nouilles car l’huile peut ssur er
l’indica teur du niveau d’ eau.
Att ention
-Branchez l ’ appar eil uniquement sur une
prise murale mise à la terr e.
-N’utilisez la bouilloir e qu’ a vec le socle
d’ origine.
-La bouilloir e est uniquement c onçue pour
chau er et bouillir de l ’ eau.
-Ne r emplissez jamais la bouilloir e au-
delà de l’indica tion du niveau maximal.
Si la bouilloir e est tr op r emplie, de l’ eau
bouillante risque de s ’ échapper du bec
verseur et de pro voquer des brûlures.
-F aites attention : l ’ extérieur de la bouilloir e
et l ’ eau qu’ elle contient de viennent chauds
pendant l ’utilisation et le r estent pendant
un certain t emps. Déplacez la bouilloir e
uniquement à l ’ aide de sa poignée. F aites
également att ention à la vapeur brûlante
s’ échappant de la bouilloir e.
-C et appar eil est destiné à un usage
domestique et dans des envir onnements
similair es tels que les f ermes, les chambr es
d’hôte, les cuisines destinées aux emplo yés
dans les entr eprises, magasins e t autr es
envir onnements de trav ail, les clients dans
des hôtels, mo tels et autr es envir onnements
r ésidentiels.
Coupur e automatique en cas de mar che à vide
Cett e bouilloire est équipée d’une pr o tection contr e le f onctionnement
à sec : elle s’ éteint automatiquement si vous l’ allumez involontair ement
ou s’ elle ne contient pas ou pas assez d’ eau. Laissez la bouilloir e r efr oidir
pendant 10 minutes, puis soulev ez -la de son socle. La bouilloir e est alors
de nouveau pr ête à l ’ emploi.
Champs électr omagnétiques ( CEM)
C et appar eil Philips est c onf orme à
toutes les normes r elatives aux champs
électr omagnétiques ( CEM).
Détartrag e de la bouilloir e (Fig. 3)
Selon la dur et é de l’ eau dans v otr e r égion,
des dépôts de calcair e peuv ent se f ormer
pr ogr essiv ement à l ’intérieur de la bouilloir e et
a ecter les perf ormanc es de ce tte dernièr e. Un
détartrag e r égulier permet de f air e dur er vo tr e
bouilloir e plus longtemps, de g arantir son
f onctionnement et d’ éc onomiser de l’ éner gie.
Quand le calcair e c ommence à s ’ ac cumuler à
l’in térieur de la bouilloir e, suiv ez les étapes ci-
dessous pour la détartr er :
1. V ersez du vinaigr e blanc ou placez des
tranches de citr on frais dans la bouilloir e
( é tape 2).
2. Remplissez la bouilloir e d’ eau jusqu’ au
niveau maximal ( étape 3).
3. F aites bouillir le mélang e.
4. Laissez agir 1,5 à 2 heur es ( selon le degr é
d’ entartrag e ) av ant de rinc er la bouilloir e
( é tape 7).
5. Éliminez les éven tuelles taches à la br osse
ou au chi on ( é tape 8).
6. Remplissez à nouveau la bouilloir e d’ eau
et fait es bouillir à deux r eprises a vant de la
r éutiliser ( étapes 9 à 12).
Nettoyage
-Débranchez t oujours le socle av ant de le
netto yer .
-Ne plongez jamais la bouilloir e ou le socle
dans l’ eau.
Netto yag e de la bouilloire e t du socle (Fig. 4)
Netto yez l ’ ext érieur de la bouilloir e et le socle
à l’ aide d’un chion doux humide.
Att ention : ne laissez pas le chi on humide
entrer en contact avec le c ordon, la prise e t le
connecteur du socle.