Deutsch
1 Wichtig
Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf.
W arnhinw eis
• T auchen Sie die Motoreinheit niemals in W asser .
Spülen Sie sie auch nicht unter ießendem W asser ab.
• Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen,
über prüfen Sie , ob die auf der Unter seite des Geräts
angegebene Spann ung mit der Netzspannung v or Or t
übereinstimmt.
• W enn das Netzkabel, der Stecker oder andere T eile
beschädigt sind, v erwenden Sie das Gerät nicht.
• Ist das Netzkabel def ekt, darf es nur von einem
Philips Ser vice-Center , einer von Philips autorisier ten
W er kstatt oder einer ähnlich qualizier ten P er son
durch ein Original-Er satzkabel ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu v er meiden.
• Dieses Gerät ist für Benutz er (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten ph ysischen, sensor ischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung
oder V orwissen nur dann geeignet, w enn eine
angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche
P er son sicher gestellt ist.
• Achten Sie dar auf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Bevor Sie den Mix er an die Stromv er sor gung
anschließen, setzen Sie die Quir le oder Knethaken in
den Mix er ein.
• Bevor Sie das Gerät einschalten, senken Sie die Quir le
oder Knethaken in die Zutaten.
• Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es vom
Stromnetz, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen und bev or Sie es zusammensetz en,
auseinander nehmen oder reinigen.
V orsicht
• V erwenden Sie niemals Zubehör oder T eile , die von
Dr itther steller n stammen bzw . nicht von Philips
empfohlen w erden. W enn Sie diese(s) Zubehör
oder T eile verwenden, er lischt Ihre Gar antie .
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
• Über schreiten Sie nicht die im Benutzerhandb uch
aufgeführ ten Mengen und V er arbeitungsz eiten.
• V er arbeiten Sie nur eine P or tion. Lassen Sie das
Gerät danach fünf Minuten lang abkühlen, bevor Sie
mit weiteren P or tionen for tfahren.
Hinw eis
• Geräuschpegel: Lc = 83 dB [A]
Elektromagnetische F elder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder . Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und
entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gehandhabt wird.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter V erwendung hochw er tiger Mater ialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelt und wieder verwendet w erden können.
Bendet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät, bedeutet
dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die
ör tlichen Bestimmungen zur getrennten Entsor gung von elektrischen und elektronischen Produkten.
Durch die korrekte Entsor gung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
2 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips. Um die Unterstützung von Philips
optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/w elcome registrieren.
Dieser Philips Mixer mit einem leistungsstarken 300 W -Motor perfektionier t Ihre Ender gebnisse
mit geringstem Aufwand beim Kneten, Mixen oder Rühren. Zusätzliche Steuer ung mit
5 Geschwindigkeitsstufen für alle Ihre Rez epte.
3 Überblick (Abb. 1)
a Geschwindigkeitsr egler
• 0: Ausschalten der Drahtquir le/Bandquir le/Knethaken
• 1 2 3 4 5: Einschalten der Dr ahtquirle/Bandquir le/Knethaken und Auswählen einer
geeigneten Geschwindigkeit
b T urbotaste
• Gedrückt halten, um die Geschwindigkeit bei schwierigeren Zutaten zu erhöhen.
c Auswurftaste: Drück en, um die eingesetzten Drahtquirle/Bandquirle/Knethak en zu
entfernen.
d Motoreinheit
e Kabelaufwicklung
f Kabelclip
g Zwei Bandquirle (länderabhängig)
h Zwei Drahtquirle (länderabhängig)
i Zwei Knethak en
4 Das Gerät benutzen
V or dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die T eile gründlich, die mit
Nahr ungsmitteln in Kontakt kommen.
1 Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten T uch.
2 Reinigen Sie die Quir le und Knethaken in warmem Spülwasser oder im Geschirr spüler .
Drahtquirle/Bandquirle/Knethak en (Abb. 2)
1 Wählen Sie eine passende Geschwindigkeit zwischen 1 und 5, um die Draht-/Bandquir le
oder Knethaken einzuschalten. Um Spr itzer zu v ermeiden, beginnen Sie mit einer langsamen
Geschwindigkeit, und wechseln Sie dann zu einer höheren Geschwindigkeit.
• Bei schwierigeren Zutaten, halten Sie die T urbotaste bei der V erarbeitung gedrückt.
2 Stellen Sie nach Gebrauch den Geschwindigkeitsregler auf 0 (Position OFF), und ziehen Sie
den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
3 Drücken Sie die Auswurftaste , um die Dr ahtquir le/Bandquirle/Knethaken zu entfernen.
5 Rezept
T oskanabr ot
Zutaten:
• 1000 g normales Mehl
• 500 ml Wasser
• 100 ml Öl
• 1,5 T eelöffel Salz
• 1,5 T eelöffel Zucker
• 11 g Hefe
• 1,5 T eelöffel getrockneter Rosmarin
• 100 g grüne oder schwarze Oliven
Anleitung:
1 Geben Sie Mehl, Wasser , Öl, Salz, Zucker und Hefe in eine Schüssel.
2 Mixen Sie die Zutaten drei Minuten lang unter V erwendung der T urbo-T aste.
3 Stellen Sie den T eig für eine Stunde in den Kühlschrank.
4 Schneiden Sie die Oliven in kleine Stücke.
5 Nehmen Sie den T eig aus Kühlschrank.
6 Halten Sie die T urbotaste gedrückt, und mixen Sie den T eig 10 Sekunden lang.
7 Backen Sie das Brot bei 180 °C etwa 30 Minuten lang in einer Backform.
Hinweis
• Dieses Rezept ist äußerst schwer für Ihren Mixer . Lassen Sie Ihren Mixer nach der
Zubereitung dieses Rezepts zwei Stunden lang abkühlen.
6 Reinigung (Abb. 4)
V orsicht
• Bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehör teile entfernen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
1 Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten T uch.
2 Reinigen Sie die Quir le und Knethaken in warmem Spülwasser (< 60 °C) oder im
Geschirr spüler .
7 Bestellen v on Zubehör
Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unsere W ebsite www .philips.com/shop.
Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör haben, wenden Sie sich bitte an ein
Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Sie nden die Kontakinformationen unter www .philips.com/
suppor t.
8 Garantie und K undendienst
Besuchen Sie bei evtl. Problemen, für Ser vice oder Informationen www.philips.com/suppor t, oder
wenden Sie sich an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Die T elefonnummer bendet sich in
der Garantieschr ift. Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips Händler .
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε το προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
• Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εάν το
καλώδιο τροφοδοσίας, το φις ή άλλα μέρη της
συσκευής έχουν υποστεί φθορά.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά,
θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από
ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη
Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς
αποφυγή κινδύνου.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και αν την
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην
παίζουν με τη συσκευή.
• Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης και
τα εξαρτήματα ζύμωσης στο μίξερ προτού το
συνδέσετε στο ρεύμα.
• Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης και
τα εξαρτήματα ζύμωσης στα υλικά προτού
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Όταν φεύγετε από το χώρο όπου έχετε
εγκαταστήσει τη συσκευή, να την απενεργοποιείτε
και να την αποσυνδέετε από το ρεύμα. Το ίδιο
πρέπει να κάνετε και πριν την συναρμολογήσετε,
την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε.
Προσοχή
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρ η από
άλλους κατασκευαστές ή που η Philips δεν συνιστά
ρητώς. Αν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή
μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
• Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο
επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης.
• Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς
διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για
πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία.
Σημείωση
• Επίπεδο θορύβου = 83 dB [A]
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα
ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του
παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών
αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και
εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες πάνω σε προϊόν, τότε αυτό το
προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ:
Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα απορρίμματα του σπιτιού σας.
Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού σας προϊόντος θα βοηθήσει
στην αποτροπή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την
υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/w elcome.
Αυτό το μίξερ της Philips με το ισχυρό μοτέρ 300W προσφέρει τέλεια αποτελέσματα με την
ελάχιστη δυνατή προσπάθεια όταν θέλετε να ζυμώσετε, να ανακατέψετε ή να χτυπήσετε υλικά.
Και για ακόμη περισσότερο έλεγχο, διαθέτει 5 ρυθμίσεις ταχύτητας για όλες σας τις συνταγές.
3 Επισκόπηση (εικ.1)
a Έλεγχος ταχύτητας
• 0: Απενεργοποίηση των συρμάτινων/μεταλλικών εξαρτημάτων ανάμειξης ή των
εξαρτημάτων ζύμωσης
• 1 2 3 4 5: Ενεργοποίηση των συρμάτινων/μεταλλικών εξαρτημάτων ανάμειξης ή
των εξαρτημάτων ζύμωσης και επιλογή της κατάλληλης ταχύτητας
b Κουμπί turbo
• Πατήστε το παρατεταμένα για να αυξήσετε την ταχύτητα σε πιο απαιτητικές εργασίες.
c Κουμπί εξαγωγής: Πατήστε το για να αποσυνδέσετε τα συρμάτινα/μεταλλικά
εξαρτήματα ανάμειξης ή τα εξαρτήματα ζύμωσης.
d Μονάδα μοτέρ
e Αποθήκευση καλωδίου
f Κλιπ καλωδίου
g Δύο μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης (Ανάλογα με τη χώρα)
h Δύο συρμάτινα εξαρτήματα ανάμειξης (Ανάλογα με τη χώρα)
i Δύο εξαρτήματα ζύμωσης
4 Χρήση της συσκευής
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη που
έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα.
1 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2 Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό με λίγο υγρό πιάτων ή
στο πλυντήριο πιάτων.
Συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης (εικ. 2)
1 Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα, από το 1 έως το 5, για να ενεργοποιήσετε τα συρμάτινα/
μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης ή τα εξαρτήματα ζύμωσης. Ξεκινήστε την ανάμειξη σε
χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα.
• Για τις πιο απαιτητικές εργασίες, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί T urbo
κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας.
2 Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση 0 (απενεργοποίηση) και
αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
3 Πατήστε το κουμπί Εξαγωγής για να απασφαλίσετε τα συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα
ανάμειξης ή ζύμωσης.
5 Συνταγή
Ψωμί Τοσκάνης
Υλικά:
• 1000 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις
• 500 ml νερό
• 100 ml ελαιόλαδο
• 1,5 κ.γ. αλάτι
• 1,5 κ.γ. ζάχαρη
• 11 γρ. μαγιά
• 1,5 κ.γ. ξηρό δεντρολίβανο
• 100 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές
Οδηγίες:
1 Τοποθετήστε το αλεύρι, το νερό, το λάδι, το αλάτι, τη ζάχαρη και τη μαγιά σε ένα μπολ.
2 Αναμείξτε τα υλικά για 3 λεπτά με την ταχύτητα turbo.
3 Βάλτε τη ζύμη στο ψυγείο για μία ώρα.
4 Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτια.
5 Βγάλτε τη ζύμη από το ψυγείο.
6 Πατήστε το κουμπί turbo για να αναμείξετε τη ζύμη για 10 δευτερόλεπτα.
7 Ψήστε το ψωμί σε ταψί στους 180°C για περίπου 30 λεπτά.
Σημείωση
• Αυτή η συνταγή είναι πολύ βαριά για το μίξερ σας. Αφήστε το μίξερ να κρυώσει για δύο
ώρες μετά την παρασκευή της συνταγής.
6 Καθαρισμός (εικ. 4)
Προσοχή
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε οπο ιοδήποτε εξάρτημα.
1 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2 Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό (<60°C) με λίγο υγρό
πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων.
7 Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε αξεσουάρ για τη συσκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/shop .
Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην εύρεση εξαρτημάτων για τη συσκευή σας, επικοινωνήστε
με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε τα στοιχεία
επικοινωνίας στη διεύθυνση www .philips.com/suppor t.
8 Εγγύηση και επισκευή
Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή σας χρειάζεται
επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/suppor t ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο
διεθνές φυλλάδιο εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα
σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Español
1 Impor tante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este folleto de instr ucciones que contiene información
impor tante y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro.
Adv er tencia
• No sumerja la unidad motor a en agua ni la enjuague
bajo el gr ifo .
• Antes de conectar el apar ato a la corr iente ,
asegúrese de que el voltaje indicado en la par te
inferior del apar ato se cor responde con el de la red
eléctr ica local.
• Si el cable de alimentación, el enchuf e u otr as piezas
están dañados, no utilice el apar ato.
• Si el cable de alimentación está dañado , debe ser
sustituido por Philips o por un centro de ser vicio
autor izado por Philips u otro per sonal cualicado,
con el n de evitar situaciones de peligro .
• Este apar ato no debe ser usado por per sonas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensor ial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la exper iencia necesar ios, a menos
que sean super visados o instr uidos acerca del uso
del mismo por una per sona responsable de su
segur idad.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con este
apar ato .
• Antes de conectar la batidor a a la red eléctrica,
inser te las var illas par a batir o los ganchos par a
amasar en la batidor a.
• Antes de encender el apar ato , introduzca las
var illas para batir o los ganchos par a amasar en los
ingredientes.
• Apague el apar ato y desconéctelo de la red eléctr ica,
si va a dejar lo desatendido, antes de montar o
desmontar piezas o iniciar la limpieza del apar ato .
Pr ecaución
• No utilice nunca accesorios ni piezas de otros
fabr icantes o que Philips no recomiende
especícamente . Si lo hace , quedará anulada su
gar antía.
• Este apar ato es sólo para uso doméstico.
• No supere las cantidades y los tiempos indicados en
el manual del usuario.
• No procese más de un lote sin inter r upción. P ermita
que el apar ato se enfríe durante cinco minutos antes
de continuar procesando .
Nota
• Nivel de r uido = 83 dB [A]
Campos electr omagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el apar ato se puede usar
de forma segur a según los conocimientos cientícos disponibles ho y en día.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con mater iales y componentes de alta calidad que pueden
reciclar se y reutilizarse .
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que cumple la
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación
local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un
producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y
la salud humana.
2 Intr oducción
Enhorabuena por su compr a y bienv enido a Philips. Para poder beneciar se por completo de la
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www .philips.com/welcome.
Esta amasadora de Philips con un potente motor de 300 W le ofrece unos resultados perfectos con
el menor esfuerzo para amasar , mezclar o montar . Además, dispone de 5 posiciones de velocidad
independientes para todas las recetas.
3 Vista general (Fig. 1)
a Control de v elocidad
• 0: apagar las var illas para batir y montar y los ganchos par a amasar
• 1 2 3 4 5: encender las var illas para batir y montar y los ganchos par a amasar y
seleccionar la velocidad adecuada
b Botón turbo
• Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad para tr abajos más duros.
c Botón de expulsión: púlselo para quitar las varillas para batir y montar y los ganchos
para amasar .
d Unidad motora
e Recogecable
f Clip para el cable
g Dos varillas para montar (según el país)
h Dos varillas para batir (según el país)
i Dos ganchos para amasar
4 Uso del aparato
Antes de utilizarla por primera vez
Antes de utilizar el aparato por pr imera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto
con los alimentos.
1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2 Lav e las varillas y los ganchos par a amasar con agua tibia y un poco de detergente líquido, o
en el lava vajillas.
V arillas para batir/varillas para montar/ganchos para amasar (Fig. 2)
1 Seleccione una velocidad apropiada, de 1 a 5, par a encender las varillas par a batir y montar o
los ganchos para amasar . Para evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una velocidad
baja y , a continuación, seleccione una velocidad más alta.
• Para trabajos más duros, mantenga pulsado el botón T urbo durante el procesamiento.
2 Después del uso, gire el selector de velocidad a la posición 0 (posición de apagado) y , a
continuación, desenchufe el aparato.
3 Pulse el botón de expulsión para liber ar las varillas par a batir y montar o los ganchos para
amasar .
5 Receta
Pan toscano
Ingredientes:
• 1000 g de harina nor mal
• 500 ml de agua
• 100 ml de aceite
• 1,5 cucharaditas de sal
• 1,5 cucharaditas de azúcar
• 11 g de levadura
• 1,5 cucharaditas de romero seco
• 100 g de aceitunas verdes o negras
Instrucciones:
1 P onga la harina, el agua, el aceite, la sal, el azúcar y la levadura en un recipiente .
2 Mezcle los ingredientes durante tres minutos utilizando la velocidad turbo.
3 P onga la masa en el frigoríco dur ante una hora.
4 Cor te las aceitunas en trozos pequeños.
5 Saque la masa del frigoríco.
6 Mantenga pulsado el botón T urbo para mezclar la masa dur ante 10 segundos.
7 Hornee el pan en un molde par a horno a 180° dur ante aproximadamente 30 min utos.
Nota
• Esta receta conlleva dicultad para la amasador a. Deje que la amasador a se enfríe durante
dos horas después de prepar ar esta receta.
6 Limpieza (Fig. 4)
Precaución
• Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesor io, desenchúfelo .
1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2 Lav e las varillas y los ganchos par a amasar con agua caliente (<60 °C) y un poco de
detergente líquido, o en el lavavajillas.
7 Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestro sitio W eb www .philips.com/shop.
Si tiene cualquier dicultad para obtener accesor ios para su apar ato, póngase en contacto con el
Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontr ará la información de contacto en
www .philips.com/suppor t.
8 Garantía y ser vicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/suppor t o
póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número de
teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente en
su país, diríjase al distr ibuidor Philips local.
Suomi
1 Tärk eää
Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöker taa ja säilytä se tulevaa käyttöä
var ten.
V ar oitus
• Älä upota r unkoa veteen äläkä huuhtele sitä
vesihanan alla.
• V ar mista, että laitteen tyyppikilvessä mainittu jännite
vastaa paikallista ver kkojännitettä ennen laitteen
kytkemistä sähköv er kkoon.
• Älä käytä laitetta, jos sen vir tajohto, pistoke tai m uut
osat o vat vaur ioituneita.
• Jos vir tajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman
tur vallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai m uulla ammattitaitoisella
korjaajalla.
• Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten
henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on r ajoittunut tai joilla ei ole k okem usta
tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän
tur vallisuudestaan vastaavan henkilön valv onnassa ja
ohjauksessa.
• Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
• Kiinnitä vispilät tai taikinakoukut vatkaimeen ennen
sen liittämistä ver kko vir taan.
• Laske vispilät tai taikinak oukut aineksiin, ennen
laitteen käynnistämistä.
• Katkaise laitteesta vir ta ja ir rota vir tajohto
pistor asiasta, jos aiot jättää laitteen ilman valvontaa,
ja ennen laitteen kok oamista, pur kamista ja
puhdistamista.
V ar oitus
• Älä koskaan käytä m uita kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisävar usteita tai -osia. Jos käytät muita
osia, takuu ei ole voimassa.
• Tämä laite on tar koitettu vain kotitalouksien
käyttöön.
• Älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määr iä ja
valmistusaikoja.
• Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. Anna
laitteen jäähtyä viisi minuuttia, ennen kuin jatkat
käsittelyä.
Huomautus
• Käyttöääni = 83 dB [A]
Sähkömagneettiset k entät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista
tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Kierrätys
T uotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen.
Jos tuotteeseen on mer kitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että tuotetta koskee
EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen m ukana. Ota selvää paikallisista sähkölaitteiden ja
elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä vanhan tuotteen oikein
voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja ter veyshaittoja.
2 J ohdanto
Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi! Saat parhaan mahdollisen hyödyn
Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www .philips.com/welcome .
Philips-vatkaimen tehokas 300 watin moottori takaa täydellisen tuloksen vähällä vaivalla. Laitteessa
on 5 nopeusasetusta eri aineksille .
3 Yleiskuvaus (kuva 1)
a Nopeuden säätö
• 0: Lankavatkaimien/vispilöiden/taikinakoukkujen virrankatkaisu
• 1 2 3 4 5: Lankavatkaimien/vispilöiden/taikinakoukkujen käynnistys ja sopivan nopeuden
valinta
b T urbopainike
• Kun pidät painiketta alhaalla, vatkaimen nopeus kasvaa.
c Poistopainik e: irr ota paikalleen asetetut lanka vatkaimet/vispilät/taikinak oukut
painamalla poistopainiketta.
d Runko
e Säilytyspaikka johdolle
f Johdon pidik e
g Kaksi vispilää (maakohtainen)
h Kaksi lanka vatkainta (maakohtainen)
i Kaksi taikinakoukkua
4 Käyttö
Käyttöönotto
P ese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa.
1 Pyyhi r unko puhtaaksi kostealla liinalla.
2 P ese vispilät ja taikinakoukut lämpimällä v edellä ja astianpesuaineella tai astianpesukoneessa.
Lanka vatkaimet/vispilät/taikinak oukut (kuva 2)
1 Käynnistä laite valitsemalla vatkainten/vispilöiden tai taikinakoukkujen sopiva nopeus (1–5).
V oit välttää roiskumisen aloittamalla vatkaamisen pienellä nopeudella ja lisätä tämän jälkeen
nopeutta vähitellen.
• Pidä turbopainiketta alhaalla, jos kyseessä on paksu aines.
2 Käytön jälkeen käännä nopeudensäädin asentoon 0 (ei käytössä) ja irrota sitten laite
pistorasiasta.
3 Irrota vatkaimet/vispilät tai taikinakoukut painamalla poistopainiketta.
5 Resepti
T oscanan leipä
Ainekset:
• 1 000 g per usvehnäjauhoja
• 5 dl vettä
• 100 ml öljyä
• 1,5 tl suolaa
• 1,5 tl sokeria
• 11 g hiivaa
• 1,5 tl kuivattua rosmariinia
• 100 g vihreitä tai mustia oliiveja
Ohjeet:
1 Laita jauhot, vesi, öljy , suola, soker i ja hiiva kulhoon.
2 Sekoita aineksia kolme minuuttia turbonopeudella.
3 Laita taikina jääkaappiin tunniksi.
4 Leikkaa oliivit pieniksi paloiksi.
5 P oista taikina jääkaapista.
6 Sekoita aineksia 10 sekunnin ajan painamalla turbopainiketta.
7 Paista leipää vuoassa 180 asteessa noin 30 minuuttia.
Huomautus
• Tämä resepti on vaativa vatkaimelle. Anna vatkaimen jäähtyä kaksi tuntia tämän reseptin
valmistamisen jälkeen.
6 Puhdistus (kuva 4)
V ar oitus
• Irrota laitteen pistoke pistor asiasta ennen laitteen puhdistusta tai sen lisäosien irrotusta.
1 Pyyhi r unko puhtaaksi kostealla liinalla.
2 P ese vispilät ja taikinakoukut lämpimällä v edellä (<60 °C) ja astianpesuaineella tai
astianpesukoneessa.
7 Lisäosien tilaaminen
V oit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.philips.com/shop . Jos lisäosien ostamisessa on
hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun Yhteystiedot ovat osoitteessa
www .philips.com/suppor t.
8 T akuu ja huolto
Jos sinulla on ongelma tai tar vitset palvelua, katso lisätietoja osoitteesta www .philips.com/suppor t
tai ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun. Puhelinnumero on takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole
kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.