Français
1 Important
Lisezattentivementcemoded’emploiavantd’utiliserl’appareiletconservez-lepourunusage
ultérieur.
Avertissement
• Neplongezpasleblocmoteurdansl’eauetnelerincezpassousl’eaudurobinet.
• Avantdebrancherl’appareilsurlesecteur,assurez-vousquelatensionindiquéeaubasde
l’appareilcorrespondàlatensionsecteurlocale.
• Silecordond’alimentation,lapriseoud’autrespartiessontendommagés,n’utilisezpas
l’appareil.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparPhilips,unCentre
ServiceAgrééouuntechnicienqualiéand’évitertoutaccident.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(notammentdesenfants)dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes
manquantd’expérienceoudeconnaissances,àmoinsquecelles-cinesoientsoussurveillance
ouqu’ellesn’aientreçudesinstructionsquantàl’utilisationdel’appareilparunepersonne
responsable de leur sécurité.
• Veillezàcequelesenfantsnepuissentpasjoueravecl’appareil.
• Netouchezpasleslames,surtoutlorsquel’appareilestbranchécarellessonttrèscoupantes.
• Sileslamessebloquent,débrancheztoujoursl’appareilavantderetirerlesingrédientsà
l’originedublocage.
• Avantdebrancherlebatteursurlesecteur,insérezlesfouets,lescrochetsàpétriroule
mixeur plongeant dans le batteur.
• Avantd’allumerl’appareil,placezlesfouets,lescrochetsàpétriroulemixeurplongeantdans
les ingrédients.
• Éteignezl’appareiletdébranchez-ledelaprisesecteursivousnevousenservezpasetavant
del’assembler,deledésassembleretdelenettoyer.
Attention
• N’utilisezjamaisd’accessoiresoudepiècesd’unautrefabricantoun’ayantpasété
spéciquementrecommandésparPhilips.L’utilisationdecetyped’accessoiresoudepièces
entraînel’annulationdelagarantie.
• Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.
• Nedépassezpaslesquantitésetlestempsdepréparationindiquésdanslemoded’emploi.
• Neréalisezpasplusieurspréparationssansinterruption.Laisseztoujoursrefroidirl’appareil
5 minutes avant de le réutiliser.
Remarque
• Niveau sonore = 85 dB [A]
Champs électromagnétiques (CEM)
CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchampsélectromagnétiques
(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedesconnaissancesscientiquesactuelles
s’ilestmanipulécorrectementetconformémentauxinstructionsdecemanueld’utilisation.
Recyclage
Votreproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetdescomposantsdehaute
qualitépouvantêtrerecyclésetréutilisés.
Laprésencedusymboledepoubellebarréeindiquequeleproduitestconformeàla
directiveeuropéenne2002/96/CE:
Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagèresordinaires.Renseignez-voussurles
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriquesetélectroniques.Lamiseaurebutcorrectedel’ancienproduitpermetde
préserverl’environnementetlasanté.
2 Introduction
FélicitationspourvotreachatetbienvenuechezPhilips!Pourproterpleinementdel’assistanceofferte
parPhilips,enregistrezvotreproduitàl’adressesuivante:www.philips.com/welcome.
LebatteurPhilipséquipédumixeurplongeantpeutêtreutiliséavecunegrandevariété
d’ingrédients.Grâceauxcinqvitessespuissantesetauturbo,auxfouetsmétalliquesenacier
inoxydable/fouetsenplastiqueetauxcrochetsàpétrir,travaillerlapâtelaplusduredevientunjeu
d’enfant.
LemodèleHR1574estéquipédusystèmeinnovantFlexiMixquipermetauxfouetsetauxcrochets
àpétrirdemonteretdedescendrelorsqu’ilsentrentencontactaveclebol.Lesdeuxfouets
métalliques/fouetsenplastique(oulescrochetsàpétrir)sedéplacentdemanièreindépendante,
cequileurpermetdes’adapteràlaformedechaquebol.Parconséquent,ilestbeaucoupplus
faciled’atteindrechaquepartieduboletdemélangersoigneusementtouslesingrédients.Grâceau
systèmeFlexiMix,lebatteurestplusfacileàmanieretvouscontrôlezmieuxlemélange.
3 Aperçu
a Bouton turbo
• (Pourlesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsàpétriruniquement).
Maintenezceboutonenfoncépouraugmenterlavitesseencasdemixagedifcile.
• (Pourlemixeurplongeantuniquement).Maintenezceboutonenfoncépourallumerle
mixeur plongeant.
b Contrôle de la vitesse
• 0:permetd’éteindrelesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsàpétrir.
• 1 2 3 4 5:permetd’allumerlesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsà
pétrir et de sélectionner une vitesse adéquate.
c Bouton d’éjection
• Permetdelibérerlesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsàpétririnsérés
d Commutateur FlexiMix (modèle HR1574 uniquement)
• :permetdedésactiverFlexiMix
• :permetd’activerFlexiMix
e Ouverture pour les fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir
f Deux fouets métalliques (selon le pays)
g Deux fouets en plastique (selon le pays)
h Deux crochets à pétrir
i Mixeur plongeant en plastique (modèle HR1572 uniquement)
j Mixeur plongeant en métal (modèle HR1574 uniquement)
k Ouverture pour le mixeur plongeant
l Cordon d’alimentation
m Couvercle du bol de stockage (modèle HR1574 uniquement)
n Bol de stockage
o Cordon à clip
4 Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Avantd’utiliserl’appareilpourlapremièrefois,nettoyezsoigneusementlespartiesquientrenten
contact avec la nourriture.
1 Nettoyezleblocmoteuràl’aided’unchiffonhumide.
2 Nettoyezlesfouets,lescrochetsàpétrir,lemixeurplongeantetlebolàl’eauchaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
Fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir
1 Sélectionnezunevitesseadéquate,de1à5,allumezlesfouetsmétalliques/enplastiqueou
lescrochetsàpétrir.Pouréviterleséclaboussures,commencezàmélangeràfaiblevitesse,
puispassezàunevitessesupérieure.
• Encasdemixageestdifcile,maintenezlebouton enfoncé.
• (ModèleHR1574)PourutiliserlafonctionFlexiMix,actionnezleboutonFlexiMix.
2 Aprèsutilisation,réglezlesélecteurdevitessesurlaposition 0,puisdébranchezl’appareil.
3 Appuyezsur pourlibérerlesfouetsmétalliques/enplastiqueoulescrochetsàpétrir.
Conseil
• Sil’ouverturedesfouetsmétalliques,desfouetsenplastiqueoudescrochetsàpétrirest
bloquée,fermezl’ouvertureprévuepourlemixeurplongeantpourl’ouvrir.
Mixeur plongeant
1 Assurez-vousquelesélecteurdevitesseestpositionnésur 0.
2 Ouvrezl’ouver turedumixeurplongeant.
3 Insérezlemixeurplongeantàl’arrièredel’unitéprincipale,puistournez-ledanslesens
desaiguillesd’unemontrejusqu’àcequelesindicateursdumixeurplongeantetdel’unité
principale soient alignés.
4 Unefoislemixageterminé,débranchezl’appareil,puistournezlemixeurplongeantdansle
sensinversedesaiguillesd’unemontrepourlelibérer.
5 Fermezl’ouvertureprévuepourlemixeurplongeant.
Conseil
• (ModèleHR1574)Vouspouvezplacerlesaccessoiresdansleboldestockageavantde
nettoyerl’appareil.
5 Recette
Pain d’épice
Ingrédients:
• 250 g de farine
• 150 g de farine de seigle
• 250 g de miel (froid)
• 150 g de sucre
• 11 g de levure
• 4 g de cannelle
• 50 ml de lait
• 1 œuf
1 Placezlesingrédientsdansunsaladier.
2 Sélectionnezlavitesse 5.
3 Mélangezaveclesfouetsmétalliques/enplastiquependant1minute.
4 Maintenezlebolcontenantlapâteauchaudpendant20minutes.
5 Maintenezlebouton enfoncé pour mélanger les ingrédients pendan t 10 secondes.
6 Versezlapâtedupaind’épicedansunmouleàgâteauetfaitescuirependantenv.1heureà
180 °C.
Conseil
• Cetterecetteexigebeaucoupdevotrebatteur.Laissezrefroidirlebatteurjusqu’àcequ’il
atteignelatempératuredelapièce.
6 Nettoyage
Attention
• Avantdenettoyerl’appareilouderetirerunaccessoire,débranchez-le.
1 Nettoyezleblocmoteuràl’aided’unchiffonhumide.
2 Nettoyezlesfouets,lescrochetsàpétrir,lemixeurplongeantetlebolàl’eauchaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
7 Commande d’accessoires
Pouracheterdesaccessoirespourcetappareil,visiteznotresiteWebwww.philips.com/shop.Si
vousrencontrezdesproblèmespourvousprocurerdesaccessoirespourvotreappareil,contactez
leServiceConsommateursPhilipsdevotrepays.Sescoordonnéessontdisponiblesàl’adresse
www.philips.com/support.
8 Garantie et service
Sivousrencontrezunproblèmeousouhaitezobtenirdesinformationssupplémentaires,
visitezlesiteWebPhilipsàl’adressewww.philips.com/supportoucontactezle
ServiceConsommateursPhilipsdevotrepays.Voustrouverezlenumérodetéléphonedansle
dépliantdegarantieinternationale.S’iln’existepasdeServiceConsommateursPhilipsdansvotre
pays,renseignez-vousauprèsdevotrerevendeurPhilips.
Italiano
1 Importante
Leggereattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzarel’apparecchioeconservarloper
riferimenti futuri.
Avviso
• Nonimmergetelabasemotorenell’acquaenonsciacquatelamaisottol’acquacorrente.
• Primadicollegarel’apparecchioall’alimentazioneelettrica,vericarechelatensioneriportata
sullaparteinferioredell’apparecchiocorrispondaaquelladellaretelocale.
• Seilcavodialimentazione,laspina,oaltrepartirisultanodanneggiate,nonutilizzare
l’apparecchio.
• SeilcavodialimentazioneèdanneggiatodeveesseresostituitodaPhilips,dauncentrodi
assistenzaautorizzatoPhilipsodapersonequalicatealnedievitarepossibilidanni.
• L’apparecchiononèdestinatoapersone(inclusibambini)concapacitàmentali,sicheo
sensorialiridotte,fattisalviicasiincuitalipersoneabbianoricevutoassistenzaoformazione
perl’usodell’apparecchiodaunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
• Adottareledovuteprecauzioniperevitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
• Nontoccarelelame,specialmentequandol’apparecchioècollegatoallapresadicorrente.Le
lamesonomoltoaflate.
• Se le lame si bloccano, togliete la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere gli
ingredienti che hanno bloccato le lame.
• Primadicollegareilmixerall’alimentazionedirete,inserirvilefruste,iganciperimpastareoil
frullatore a immersione.
• Primadiaccenderel’apparecchio,immergerelefruste,iganciperimpastareoilfrullatorea
immersione negli ingredienti.
• Spegnerel’apparecchioescollegarlodall’alimentazionequaloravengalasciatoincustoditoe
prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Attenzione
• Nonutilizzaremaiaccessoriopartidialtriproduttorioppurecomponentinonconsigliatiin
modospecicodaPhilips.Incasodiutilizzoditaliaccessorioparti,lagaranziasiannulla.
• Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteausodomestico.
• Nonsuperareledosimassimeeitempidilavorazioneindicatinelmanuale.
• Noneseguirepiùciclidiutilizzosenzainterruzione.Lasciareraffreddarel’apparecchioper
cinqueminutiprimadicontinuarelalavorazionedegliingredienti.
Nota
• Livellodirumorosità=85db[A]
Campi elettromagnetici (EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmanieraappropriataesecondoquantoriportatonelmanualediistruzioni,
l’apparecchiorisultasicuroinconformitàalleprovescientichedisponibiliadoggi.
Riciclaggio
Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialta
qualità,chepossonoesserericiclatieriutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
cheilprodottosoddisfairequisitidellaDirettivaComunitaria2002/96/CE.
Nonsmaltirequestoprodottoconiriutidomestici.Informarsisuiregolamentilocali
perlaraccoltadifferenziatadeiprodottielettriciedelettronici.Ilcorrettosmaltimentodei
prodottiusaticontribuisceaprevenirepotenzialieffettinegativisull’ambienteesullasalute.
2 Introduzione
Congratulazioniperl’acquistoebenvenutoinPhilips!Pertrarreilmassimovantaggiodall’assistenza
fornitadaPhilips,registrareilproprioprodottosulsito:
www.philips.com/welcome.
IlmixerPhilipsconfrullatoreaimmersionepuòlavoraresenzaproblemiunagrandevarietàdi
ingredienti.Grazieallecinquepotentivelocitàeallafunzioneturbo,lefrusteeiganciperimpastare
rendonosemplicelalavorazionedegliimpastipiùdifcili.
IlmodelloHR1574èdotatodell’innovativosistemaFlexiMixcheconsenteallefrusteeaiganciper
gli impasti di muoversi in alto e in basso quando toccano il recipiente. Le fruste/ganci per impastare
si muovono in maniera indipendente gli uni dagli altri adattandosi al meglio ai recipienti di qualsiasi
forma. È quindi molto più semplice raggiungere tutte le parti del recipiente e mescolare tutti gli
ingredientiinmanieraefcace.IlsistemaFlexiMixconsentedigestireinmanierapiùsempliceil
mixerediavereuncontrolloottimalesullalavorazionedegliingredienti.
3 Panoramica
a Manopola turbo
• (soloperfr uste/ganciperimpastare) T enerepremutoperaumentarelavelocitàperla
lav orazionediimpastidifcili
• (solo per il fr ullatore a immersione) T enere premuto per attivare il frullatore a
immer sione
b Controllo della velocità
• 0: perspegnerelefr uste/ganciperimpastare
• 1 2 3 4 5: peraccenderelefr uste/ganciperimpastareeselezionarelagiustavelocità
c Pulsante di espulsione
• Premere per sganciare le fr uste/ganci per impastare
d Interruttore FlexiMix (solo per il modello HR1574)
• : FlexiMixdisattivato
• : FlexiMixattivato
e Sportello per le fruste/ganci per impastare
f Due fruste (a seconda del paese)
g Due fruste a gancio (a seconda del paese)
h Due ganci per impastare
i Frullatore a immersione in plastica (solo per il modello HR1572)
j Frullatore a immersione in metallo (solo per il modello HR1574)
k Sportello del frullatore a immersione
l Cavo di alimentazione
m Coperchio del bicchiere (solo per il modello HR1574)
n Bicchiere
o Clip per cavo
4 Utilizzo dell’apparecchio
Primo utilizzo
Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,pulireconcuraleparticheentranoacontattocongli
alimenti.
1 Pulite il gruppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste, i ganci per impastare, il frullatore a immersione e il bicchiere in acqua calda
aggiungendo detersivo liquido oppure riponeteli direttamente in lavastoviglie.
Fruste/ganci per impastare
1 Selezionareunavelocitàadeguata,da1a5,perattivarelefrusteoiganciperimpastare.Per
evitareschizzi,iniziareamescolaregliingredientiaunavelocitàbassa,perpoiaumentarla.
• P erlelav orazionidifcili, tenereprem uto durantelala vorazione.
• (P erilmodelloHR1574)P erutilizzarelafunzioneFlexiMix, attivarel’opzionetr amiteil
pulsanteFlexiMix.
2 Dopol’utilizzo,impostareilselettoredellavelocitàsu 0 ,quindiscollegarel’apparecchio.
3 Premere per sganciare le fruste o i ganci per impastare.
Suggerimento
• Selosportellodellefrusteodeiganciperimpastareèbloccato,chiuderelosportellodel
frullatore a immersione per aprirlo.
Frullatore a immersione
1 Assicurarsicheilselettoredellavelocitàsiaimpostatosu 0.
2 Aprire lo sportello del frullatore a immersione.
3 Inserireilfrullatoreaimmersionesulretrodell’unitàprincipale,quindiruotarloinsensoorariono
acheilsegnosulfrullatorestessoequellosull’unitàprincipalenonsonoallineati.
4 Aconclusionedellalavorazione,scollegarel’apparecchio,quindiruotareilfrullatorea
immersione in senso antiorario per sganciarlo.
5 Chiudere lo sportello del frullatore a immersione.
Suggerimento
• (PerilmodelloHR1574)Perriporregliaccessoriprimadellapulizia,èpossibileutilizzareil
coperchio del bicchiere.
5 Ricetta
Pane speziato
Ingredienti:
• 250 g di farina
• 150 g di farina di segale
• 250 g di miele (freddo)
• 150gdizucchero
• 11 g di lievito
• 4 g di cannella
• 50 ml di latte
• 1 uovo
1 Mettetegliingredientiinuncontenitore.
2 Selezionarelavelocità 5.
3 Mescolareilcompostoconlefrusteper1minuto.
4 Mettereilrecipienteconl’impastoinunambientecaldoper20minuti.
5 Tenere premuto per mescolare gli ingredie nti per 10 secondi.
6 Cuocereilpanespeziatoinunategliaperfornoa180°Cpercirca1ora.
Suggerimento
• Questaricettarichiedeungrandesforzodapartedelmixer.Lasciarecheilmixersiraffreddia
temperatura ambiente.
6 Pulizia
Attenzione
• Primadipulirel’apparecchioodisganciareunaccessorio,staccarel’alimentazione.
1 Pulite il gruppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste, i ganci per impastare, il frullatore a immersione e il bicchiere in acqua calda
aggiungendounpo’didetersivoliquidooppureriponetelidirettamenteinlavastoviglie.
7 Come ordinare gli accessori
Per acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitare il nostro sito Web
www.philips.com/shop.Incasodidifcoltànelreperiregliaccessoriperl’apparecchio,contattare
l’assistenzaclientiPhilipsdelpropriopaese.IdettaglidicontattositrovanosulsitoWeb
www.philips.com/support.
8 Garanzia e assistenza
Incasodiproblemi,perassistenzaoperinformazioni,consultarelapaginaWeb
www.philips.com/supportocontattarel’assistenzaclientiPhilipsdelpropriopaese.Ilnumerodi
telefonoènell’opuscolodellagaranziainternazionale.Senelpropriopaesenonèpresentealcun
centrodiassistenzaclienti,rivolgersialpropriorivenditorePhilips.
Nederlands
1 Belangrijk
Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaarde
gebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Waarschuwing
• Dompeldemotorunitnietinwaterenspoeldezeooknietaf.
• Controleer voordat u het apparaat aansluit op netspanning of het voltage dat aan de
onderkant van het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
• Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd
zijn.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesomgevaarte
voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaanervaring
ofkennishebben,tenzijiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophen
houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Houdtoezichtopjongekinderenomtevoorkomendatzemethetapparaatgaanspelen.
• Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het
stopcontactzit.Demessenzijnzeerscherp.
• Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de
ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert.
• Steek eerst de kloppers, de kneedhaken of de mixstaaf in de mixer voordat u de mixer
aansluit op de netvoeding.
• Laatdekloppers,dekneedhakenofdemixstaafindeingrediëntenzakkenvoordatuhet
apparaat inschakelt.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd
achterlaatenvoordatuhetapparaatinelkaarzet,uitelkaarhaaltenschoonmaakt.
Waarschuwing
• Gebruiknooitaccessoiresofonderdelenvananderefabrikantenofdienietspeciekzijn
aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
• Overschrijddehoeveelhedenenbewerkingstijdindegebruiksaanwijzingniet.
• Verwerknietmeerdan1portiezonderonderbreking.Laathetapparaatvijfminutenafkoelen
voordat u verdergaat.
Opmerking
• Geluidsniveau:85dB[A]
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden
(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzing
wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Recycling
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Wanneereenproductisvoorzienvaneensymboolvaneenafvalcontainermeteenkruis
erdoorheen,valthetproductonderdeEuropeserichtlijn2002/96/EG:
Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale
regelsinzakegescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Een
goede afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke
schadevoorhetmilieuendevolksgezondheid.
2 Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden
ondersteuning.
De Philips-mixer met staafmixer kan moeiteloos een grote verscheidenheid aan ingrediënten aan.
Metdekrachtigevijfinstelbaresnelhedenenturbo,deroestvrijstalendraadkloppers/bandkloppers
enkneedhakenkomtumoeiteloosdoorzelfshettaaistedeeg.
HR1574isuitgerustmethetinnovatieveFlexiMix-systeem,waarbijdekloppersendeeghakenop
enneerbewegenalszijdekomaanraken.Detweedraadkloppers/bandkloppers(ofkneedhaken)
bewegenonafhankelijkvanelkaarenvolgenzodevormvandekom.Daardoorkanmakkelijker
iederdeelvandekomwordenbereiktenwordenalleingrediëntengoedgemengd.HetFlexiMix-
systeem maakt de mixer makkelijker te gebruiken en biedt betere controle over het mixproces.
3 Overzicht
a Turbo-knop
• (Alleen voor de draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken) Houd de knop ingedrukt om
desnelheidteverhogenvoorhetextrazwarewerk.
• (Alleen voor de staafmixer) Houd de knop ingedrukt om de staafmixer in te schakelen
b Snelheidsregeling
• 0:schakeldedraadkloppers/bandkloppers/kneedhakenuit.
• 1 2 3 4 5:schakeldraadkloppers/bandkloppers/kneedhakeninenselecteerdejuiste
snelheid
c Uitwerpknop
• Druk om de geplaatste draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken te verwijderen
d FlexiMix-schakelaar (alleen voor HR1574)
• :FlexiMixuit
• :FlexiMixaan
e Dør til trådvispene/båndvispene/eltekrokene
f To trådvisper (Varierer etter land)
g To båndvisper (Varierer etter land)
h To eltekroker
i Blandestav i plastikk (Bare for HR1572)
j Blandestav i metall (Bare for HR1574)
k Dør til blandestav
l Nettledning
m Deksel til oppbevaringsbeger (Bare for HR1574)
n Oppbevaringsbeger
o Ledningsklemme
4 Slik bruker du apparatet
Før første bruk
Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedselgoedschoonv oordatuhetapparaat
voor de eerste keer gebr uikt.
1 Maakdemotor unitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdedraadkloppers,bandkloppers,kneedhakenenbekerschooninwarmwatermeteen
beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
Draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken
1 Selecteer de juiste snelheid, van 1 tot 5, om de draadkloppers/bandkloppers of kneedhaken in
te schakelen. Begin op een lage snelheid te kloppen om spatten te voorkomen en schakel pas
later over op een hogere snelheid.
• Houd ingedruktv oorhetextrazwarewerk.
• (VoorHR1574)SchakeldeFlexiMix-knopinomdeFlexiMix-functietegebruiken.
2 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar 0 en haal vervolgens de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
3 Druk op om de draadkloppers/bandkloppers of kneedhaken te verwijderen.
Tip
• Als het klepje voor de draadkloppers, bandkloppers of kneedhaken geblokkeerd is, moet u het
klepje voor de staafmixer sluiten.
Staafmixer
1 Controleerofdesnelheidskeuzeknopvandehandsetisingesteldop 0.
2 Open het klepje voor de staafmixer.
3 Plaatsdestaafmixerindeachterzijdevanhetapparaatendraaidezerechtsomtotde
markering op de staafmixer en die op het apparaat op één lijn staan.
4 Haal na gebruik de stekker van het apparaat uit het stopcontact en draai de staafmixer
linksomomdezeweerteverwijderen.
5 Sluit het klepje voor de staafmixer.
Tip
• (VoorHR1574)Ukuntdeaccessoiresopdekapvandebewaarbekerleggenvoordatuze
schoonmaakt.
5 Recept
Kruidkoek
Ingrediënten:
• 250 g bloem
• 150 g roggemeel
• 250 g honing (koud)
• 150 g suiker
• 11 g gist
• 4 g kaneel
• 50 ml melk
• 1 ei
1 Doe de ingrediënten in een kom.
2 Selecteer snelheid 5.
3 Mixhetmengselmetdedraadkloppers/bandkloppersgedurende1minuut.
4 Laat de kom met het deeg 20 minuten op een warme plek staan.
5 Houd 10 seconden ingedrukt om de ingre diënten te mengen.
6 Bak de kruidkoek ongeveer 1 uur in een bakblik op 180°C.
Tip
• Ditreceptisextreemzwaarvoordemixer.Laatdemixerafkoelentotkamertemperatuur.
6 Reiniging
Let op
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of accessoires
verwijdert.
1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdedraadkloppers,bandkloppers,kneedhakenenbekerschooninwarmwatermeteen
beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
7 Accessoires bestellen
Ganaaronzewebsitewww.philips.com/shopomaccessoiresvoorditapparaattekopen.Alsu
problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het
Philips Consumer Care Centre in uw land. Contactgegevens vindt u op www.philips.com/support.
8 Garantie en service
Als u een probleem hebt of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar
www.philips.com/support of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw
land.Hettelefoonnummervindtuinhet‘worldwideguarantee’-vouwblad.AlsergeenConsumer
Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
1 Viktig
Lesdennebrukerveiledningennøyeførdubrukerapparatet,ogtavarepå
den for bruk senere.
Advarsel
• Motorenhetenmåikkedyppesivannellerskyllesunderspringen.
• Førdukoblerapparatettilstrømnettet,mådukontrollereatspenningensomerangittpå
undersidenavapparatet,stemmeroverensmednettspenningenpåstedet.
• Hvisstrømledningen,kontaktenellerandredelererskadet,måduikkebrukeapparatet.
• Hvisledningenerødelagt,mådenalltidskiftesutavPhilips,etservicesentersomergodkjent
avPhilipsellerlignendekvalisertpersonellforåunngåfarligesituasjoner.
• Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatthvisdefårtilsynellerinstruksjonerombrukavapparatetavenpersonsomer
ansvarlig for sikkerheten.
• Passpåatbarnerundertilsyn,slikatdeikkelekermedapparatet.
• Ikkeberørknivene,spesielthvisapparateterkoblettilstrømnettet.Kniveneersværtskarpe.
• Hvisknivenesettersegfast,mådutrekkestøpseletutavstikkontaktenførdufjerner
ingrediensene som blokkerer knivene.
• Førdukoblermikserentilenstrømkontakt,mådusettevispene,eltekrokeneeller
blandestaven i mikseren.
• Førduskrurpåapparatet,mådusenkevispene,eltekrokeneellerblandestavennedi
ingrediensene.
• Slåavapparatetogkobledetfrastrømmenhvisdulardetståutentilsyn,ogførdusetterdet
sammen,tardetfrahverandreogrengjørdet.
Forsiktig:
• IkkebruktilbehørellerdelerfraandreprodusenterellersomPhilipsikkespesiktanbefaler.
Hvisdubrukerslikttilbehørellerslikedeler,blirgarantienugyldig.
• Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
• Ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i bruksanvisningen.
• Ikkemiksmerennénmengdeutenavbrudd.Laapparatetavkjølesifemminutterførdu
fortsetteråmikse.
Merk
• Støynivå=85dB(A).
Elektromagnetiske felt (EMF)
DettePhilips apparatetoverholderallestandardersomgjelderelektromagnetiskefelt(EMF).Hvis
apparatethåndteresriktigogisamsvarmedinstruksjoneneidennebrukerhåndboken,erdettrygtå
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Resirkulering
Produkteterutformetogprodusertmedmaterialerogdeleravsværthøykvalitetsom
kan resirkuleres og gjenbrukes.
Nåretproduktermerketmedensøppeldunkmedkryssover,betyrdetatproduktet
dekkesavEU-direktiv2002/96/EF:
Produktetskalikkekastessammenmedannethusholdningsavfall.Gjørdegkjentmed
lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du
deponerergamleprodukterriktig,bidrardutilåforhindrenegativekonsekvenserforhelse
ogmiljø.
2 Innledning
Gratulerermedkjøpet,ogvelkommentilPhilips!HvisduvildrafullnytteavstøttensomPhilips
tilbyr,kanduregistrereproduktetdittpåwww.philips.com/welcome.
Philips-mikserenmedblandestavkankomfortabelthåndtereetstortmangfoldavingredienser.Med
femkraftigehastigheterogturbobehandlerståltrådvispene/båndvispeneogeltekrokeneirustfritt
stålselvdentykkestedeigenenkelt.
HR1574erutstyrtmeddetnyskapendeFlexiMix-systemet,meddetteyttesvispeneog
deigkrokeneoppognednårdeberørerbollen.Detotrådvispene/båndvispene(ellereltekrokene)
bevegesuavhengigavhverandre,noesomgjøratdejusteresetterformenpåalleslagsboller.
Pågrunnavdetteerdetmyeenklereånåalledeleneibollenogåblandealleingrediensene
grundig.FlexiMix-systemetgjøratmikserenblirenklereåhåndtereoggirdegbedrekontrollover
blandeprosessen.
3 Oversikt
a Turbo-knop
• (Alleen voor de draadklopper s/bandklopper s/kneedhaken) Houd de knop ingedrukt
omdesnelheidteverhogenvoorhetextrazwarewerk.
• (Alleen voor de staafmix er) Houd de knop ingedr ukt om de staafmixer in te schakelen
b Snelheidsregeling
• 0: schakeldedr aadklopper s/bandklopper s/kneedhakenuit.
• 1 2 3 4 5: schakeldr aadklopper s/bandklopper s/kneedhakeninenselecteerdejuiste
snelheid
c Uitwerpknop
• Dr uk om de geplaatste draadklopper s/bandklopper s/kneedhaken te verwijderen
d FlexiMix-schakelaar (alleen voor HR1574)
• : FlexiMixuit
• : FlexiMixaan
e Klepje voor de draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken
f Twee draadkloppers (per land verschillend)
g Twee bandkloppers (per land verschillend)
h Twee kneedhaken
i Plastic staafmixer (alleen voor HR1572)
j Metalen staafmixer (alleen voor HR1574)
k Klepje voor staafmixer
l Netsnoer
m Deksel van bewaarbeker (alleen voor HR1574)
n Bewaarbeker
o Snoerclip
4 Het apparaat gebruiken
Voor het eerste gebruik
Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedselgoedschoonvoordatuhetapparaatvoor
de eerste keer gebruikt.
1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdedraadkloppers,bandkloppers,kneedhakenenbekerschooninwarmwatermeteen
beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
Draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken
1 Selecteer de juiste snelheid, van 1 tot 5, om de draadkloppers/bandkloppers of kneedhaken in
te schakelen. Begin op een lage snelheid te kloppen om spatten te voorkomen en schakel pas
later over op een hogere snelheid.
• Houd ingedruktv oorhetextrazwarewer k.
• (V oorHR1574)SchakeldeFlexiMix-knopinomdeFlexiMix-functietegebr uiken.
2 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar 0 en haal vervolgens de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
3 Dr uk op om de draadklopper s/bandklopper s of kneedhaken te verwijderen.
Tip
• Als het klepje voor de draadkloppers, bandkloppers of kneedhaken geblokkeerd is, moet u het
klepje voor de staafmixer sluiten.
Staafmixer
1 Controleerofdesnelheidskeuzeknopvandehandsetisingesteldop 0.
2 Open het klepje voor de staafmixer.
3 Plaatsdestaafmixerindeachterzijdevanhetapparaatendraaidezerechtsomtotde
markering op de staafmixer en die op het apparaat op één lijn staan.
4 Haal na gebruik de stekker van het apparaat uit het stopcontact en draai de staafmixer
linksomomdezeweerteverwijderen.
5 Sluit het klepje voor de staafmixer.
Tip
• (VoorHR1574)Ukuntdeaccessoiresopdekapvandebewaarbekerleggenvoordatuze
schoonmaakt.
5 Oppskrift
Krydderbrød
Ingredienser :
• 250 g mel
• 150 g r ugmel
• 250 g honning (kald)
• 150 g sukker
• 11 g gjær
• 4 g kanel
• 50 ml melk
• 1 egg
1 Ha ingrediensene i en bolle.
2 Velg hastighet 5.
3 Blanddemsammenmedtrådvispene/båndvispeneiettminutt.
4 Settbollenmeddeigpåetvarmtstedi20minutter.
5 Trykkpåogholdnede foråblandeingred ienseneitisekunder.
6 Stekkrydderbrødetienbrødformpå180°Cica.éntime.
Tips
• Denneoppskriftenersværtkrevendeformikseren.Lamikserenavkjølestilromtemperatur.
6 Rengjøring
Forsiktig
• Førdurengjørapparatetellerløserutnoeavtilbehøret,mådudrautkontakten.
1 Rengjørmotorenhetenmedenfuktigklut.
2 Vask vispene, eltekrokene, blandestaven og begeret i varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel,
eller i oppvaskmaskin.
7 Bestille tilbehør
Dukankjøpetilbehørtildetteapparatetvedågåtilwebområdetvårtwww.philips.com/shop.Hvisduhar
problemermedåfåtakitilbehørtilapparatet,kandukontaktePhilips’kundestøttederdubor.Dunner
kontaktinformasjonpåwww.philips.com/support.
8 Garanti og service
Hvisduharetproblemellertrengerhjelpellerinformasjon,kandugåtil
www.philips.com/supportellerkontaktePhilipskundestøttederdubor.Dunnertelefonnummeret
igarantiheftet.Hvisdetikkeernoenkundestøttederdubor,kandugåtildenlokalePhilips-
forhandleren.
2/23140 035 30641
HR1572 HR1574_WE_UM_V1.0_0827.indd 13 8/27/2012 2:25:28 PM