Deutsch
1 Wichtig
LesenSiedieseBedienungsanleitungvordemGebrauchdesGerätsaufmer ksamdurchund
bewahrenSiesiefüreinespätere V erwendungauf.
Gefahr
• T auchen Sie die Motoreinheit niemals in W asser oder andere Flüssigk eiten; spülen Sie sie auch
nichtunterießendem Wasserab . ReinigenSiedieMotoreinheitnurmiteinemfeuchten T uch.
W arnhinw eis
• PrüfenSie, bev orSiedasGerätinBetriebnehmen, obdieSpannungsangabeaufdemGerät
mit der ör tlichen Netzspann ung übereinstimmt.
• BenutzenSiedasGerätnicht, wennderNetzstecker , dasNetzkabeloderandere T eiledes
Gerätsdefektoderbeschädigtsind.
• Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Ser vice-Center , einer von Philips
autorisier ten W erkstattodereinerähnlichqualizier tenP ersondurcheinOr iginal-Er satzkabel
ausgetauschtwerden, umGefährdungenzuvermeiden.
• IstdasGerätbeschädigt, verwendenSienurOriginal-Er satzteile . Ander nfallser lischtIhreGarantie .
• DiesesGerätistfürBenutzer(einschl. Kinder)miteingeschränktenphysischen, sensor ischen
oderpsychischenFähigkeitenbzw . ohnejeglicheErfahr ungoder V orwissennurdanngeeignet,
wenneineangemessene Aufsichtoderausführliche AnleitungzurBenutzungdesGerätsdurch
eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist.
• AchtenSiedarauf, dassKindernichtmitdemGerätspielen.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt den Mixer v erwenden.
• BerührenSiedieMesserundKnethakennicht, besonder swenndasGerätandasStromnetz
angeschlossen ist. Die Messer sind sehr scharf.
• W enn die Messer oder Knethak en blockier t sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie die b lockierenden Zutaten entfernen.
• Um Spritzer zu vermeiden, tauchen Sie den Pürier stab immer in die Zutaten, bev or Sie das
Geräteinschalten. Diesgiltinsbesonderebeider V erarbeitungheißerZutaten.
V orsicht
• SchaltenSiedasGerätab, undtrennenSieesvomNetz, bevorSieZubehöraustauschen
oder T eileanfassen, diesichbeiGebrauchundbeiderReinigungbewegen.
• V erw enden Sie niemals Zubehör oder T eile, die von Dritther stellern stammen bzw. nicht von
Philips empfohlen werden. W enn Sie diese(s) Zubehör oder T eile verwenden, er lischt Ihre
Garantie .
• DiesesGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltbestimmt.
• Über schreiten Sie nicht die in Abb . 2 aufgeführ ten Mengen und V erarbeitungszeiten.
• V erarbeitenSienureineP or tion. LassenSiedasGerätaufRaumtemperaturabkühlen, bev or
Sie mit der V erarbeitung for tfahren.
• MaximalerGeräuschpegel=85dB(A)
2 Recycling
IhrGerätwurdeunter V erwendunghochw er tigerMaterialienundKomponentenentwickeltund
hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
BendetsichdasSymboleinerdurchgestrichenen AbfalltonneaufRädernaufdemGerät, bedeutet
dies, dassfürdiesesGerätdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EGgilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die
ör tlichen Bestimm ungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten.
DurchdiekorrekteEntsor gungIhrer AltgerätewerdenUmw eltundMenschenvormöglichen
negativen Folgen geschützt.
3 Elektr omagnetische F elder
DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder . Nachaktuellen
wissenschaftlichenEr kenntnissenistdasGerätsicherimGebrauch, sof ernesordnungsgemäßund
entsprechend den Anweisungen in diesem Ben utzerhandbuch gehandhabt wird.
4 Einführung
HerzlichenGlückwunschzuIhremKaufundwillkommenbeiPhilips. UmdieUnter stützungvonPhilips
optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren.
RezeptefürIhrenStabmix erndenSieunterwww .philips.com/kitchen.
5 Überblick
a
T aste
g
Antriebseinheit des Zer kleinerer s
b
Motoreinheit
h
Messereinheit
c
Körper des Pür ier stabs
i
Zer kleinerer -Behälter
d
Antriebseinheit des Schneebesens
j
Kar toff elstampfer -V erbindungseinheit
e
Schneebesen
k
Kar toff elstampfer
f
Becher(Länderabhängig)
l
Zer stampfer
6 V or dem ersten Gebrauch
ReinigenSievordemerstenGebr auchdesGerätsgründlichalle T eile , diemitLebensmittelnin
Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Für den Gebrauch vorber eiten
1 LassenSieheißeZutatenabkühlen, bevorSiesieindenBechergeben(max. T emper atur80°C).
2 SchneidenSiegroßeZutatenvorder V erarbeitunginca. 2cmgroße Würf el.
3 SetzenSiedasGerätgebrauchsfer tigzusammen, bevorSiedenSteckerindieSteckdosestecken.
7 V erw enden des Geräts
Stabmix er
Der Stabmixer ist geeignet zum:
• MixenvonFlüssigk eiten, z. B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränkeund
Milchshakes.
• Mixen weicher Zutaten, z. B . Pfannkuchenteig und Ma yonnaise.
• Pürieren gegar ter Zutaten, z B . für Bab y-Nahr ung.
Zerkleinerer
DerZer kleinererdientzumZer kleinernvonZutatenwieNüssen, Fleisch, Zwiebeln, Har tkäse ,
gekochtenEiern, Knob lauch, Kräutern, trockenemBrotusw .
Achtung
• DieMessersindsehrscharf!GehenSiemitderMessereinheitsehrvorsichtigum. BeimEntfernenderMessereinheit
ausdemZerkleinerer-Behälter , beimEntleerendesBehälterssowiebeimReinigenistbesondere V orsichtgeboten.
Hinweis
• W enndieZutatenamZer kleinerer -Behälterhaftenbleiben, stoppenSiedenZerkleinerer , undlösenSiedie
Zutaten mit einem T eigschaber , oder geben Sie etwas Flüssigkeit hinzu.
• FürdiebestenErgebnissebeider V erarbeitungvonRindeischverw endenSiegekühlteRindeischwürfel.
Schneebesen (HR1607 und HR1608)
Der Schneebesen ist für Schlagsahne, Eischnee, Desser ts usw. vorgesehen.
Tipp
• W ennSieEiweißschlagen, solltenSiefüroptimaleErgebnisseeinegroßeSchüsselverwenden.
• V erwenden Sie zum Schlagen von Sahne den Becher , um Spr itzer zu vermeiden.
Kartoffelstampfer (HR1606 und HR1608)
Der Kar toff elstampfer wurde speziell für die Zubereitung v on Kar toff elpüree und Erbsenpüree
(aus gekochten Erbsen) entwickelt.
Hinweis
• V erwendenSiezumEntfernenvonPüreevomKar toffelstampferkeinescharfenoderhar tenGegenstände , um
Schädenzuvermeiden.
• ReinigenSiedenKar toffelstampfersofor tnachjedemGebr auch(sieheKapitel"Reinigung"unddieReinigungstabelle).
Tipp
• V erwenden Sie den Kar toffelstampf eraufsatz nie , um Zutaten in einem T opf über direkter Hitze zu zerstampfen.
• EntfernenSieimmerden T opfvonder Wärmequelle, undlassenSiedieZutatenetwasabkühlen, bev orSiesie
zerstampfen.
• ZerstampfenSiekeinehar tenoderrohenZutaten, dadiesdenKar toffelstampferaufsatzbeschädigenkönnte .
• Klopfen Sie den Kartoffelstampfer beim Zer stampfen oder danach nicht am T opfr and ab. V erwenden Sie einen
T eigschaber , um über schüssige Zutaten zu entfernen.
• FüroptimaleErgebnissesolltedieSchüsselnichtmehralszurHälftegefülltist.
• KochenSiedieKar toffelnca. 20Min uten, gießenSiesieab , undgebenSiesieineineSchüssel.
• SiekönnendenGeschmackverbessern, indemSieSalzoderButterhinzugeben.
• Fügen Sie nach und nach Milch hinzu, bis Sie das gewünschte Er gebnis erreicht haben.
8 Reinigung (Abb. 6)
T auchen Sie die Motoreinheit, die Schneebesen-V erbindung (HR1607 und HR1608), den Deckel des
Mini-Zer kleinerer s (HR1605, HR1607 und HR1608) oder die V erbindungseinheit des
Kar toff elstampfers nicht in Wasser .
Nehmen Sie die Zubehör teile immer v on der Motoreinheit ab, bevor Sie sie reinigen.
Achtung
• ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose, bev orSiedasGerätreinigenoderZubehör teileentfernen.
• SiekönnenauchdieGummiringederZerkleinerer-Behälterentf ernen, umsiebesondersgründlichzureinigen.
• FüreineschnelleReinigunggießenSiewarmesSpülwasserindenBecher , haltenSiedenKar toffelstampferins
Wasser , und lassen Sie ihn ca. 10 Sekunden lang laufen.
9 Aufbewahrung
1 WickelnSiedasNetzkabelhintenumdasGerät.
2 Bewahren Sie den Pürier stab, den Schneebesen und die Messereinheit im Becher auf.
3 LagernSiedasGerätaneinemtrockenenOr t, undsetzenSieesnichtdirektemSonnenlicht
oder Wär meaus.
10 Zubehör
Unterder T ypennummer420303583450könnenSiebeiIhremPhilipsHändlerodereinemPhilips
Ser vice-Center einen direktbetr iebenen Mini-Zer kleinerer als extr a Zubehör für die Modelle
HR1604, HR1605, HR1606, HR1607 und HR1608 bestellen. Halten Sie sich für dieses Zubehör an
die Mengen und V erarbeitungszeiten des Mini-Zer kleinerer s.
11 Garantie und K undendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
PhilipsHändler , odersetzenSiesichmiteinemPhilipsSer vice-CenterinIhremLandin V erbindung
(Siendendie T elefonnummerinderinternationalenGarantieschr ift). BesuchenSieauchdiePhilips
W ebsite (www .philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, w enden Sie sich
bitteanIhrenlokalenPhilipsHändler .
12 Rezept für Babynahrung
Zutaten Menge Geschwindigkeit Dauer
GekochteKar toffeln 50 g
ON (EIN)
60 Sek.
GekochtesHähncheneisch 50 g
GekochtejungeSchnittbohnen 50 g
Milch 100 ml
Hinweis
• LassenSiedasGerätnachjedem ArbeitsgangstetsaufRaumtemperaturabkühlen.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςπροτούχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαι
κρατήστετογιαμελλοντικήαναφορά.
Κίνδυνος
• Μηνβυθίζετεποτέτομοτέρσενερόήσεοποιοδήποτεάλλουγρό, ούτενατοξεπλένετε
μενερόβρύσης. Γιανακαθαρίσετετομοτέρ, ναχρησιμοποιείτεμόνοέναυγρόπανί.
Προειδοποίηση
• Πρινσυνδέσετετησυσκευή, ελέγξτεανητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευή
αντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοφις, τοκαλώδιοήάλλαμέρητηςσυσκευής
έχουνυποστείφθορά.
• Αντοκαλώδιουποστείφθορά, θαπρέπεινααντικατασταθείαπότηPhilips, απόκάποιο
κέντροεπισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσουεξειδικευμέναάτομα,
προςαποφυγήκινδύνου.
• Ανησυσκευήέχειυποστείβλάβη, αντικαταστήστετοελαττωματικόεξάρτημαμόνομε
γνήσιο, διαφορετικάηεγγύησηθαπάψειναισχύει.
• Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένωντων
παιδιών)μεπεριορισμένεςσωματικές, αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητεςήαπόάτομα
χωρίςεμπειρίακαιγνώση, εκτόςκαιεάντηχρησιμοποιούνυπόεπιτήρησηήέχουνλάβει
οδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
• Ταπαιδιάπρέπειναεπιβλέπονται, ώστεναμηνπαίζουνμετησυσκευή.
• Μηναφήνετεταπαιδιάναχρησιμοποιούντομπλέντερχωρίςεπίβλεψη.
• Μηναγγίζετετιςλεπίδεςήταχτυπητήρια, ειδικάότανησυσκευήείναισυνδεδεμένη
στηνπρίζα. Οιλεπίδεςείναιπολύαιχμηρές.
• Ανοιλεπίδεςήταχτυπητήριακολλήσουν, πρώτααποσυνδέστετησυσκευήαπότην
πρίζακαιμετάαπομακρύνετεταυλικάπουμπλοκάρουντιςλεπίδες.
• Γιανααποφεύγετετοπιτσίλισμα, ναβυθίζετεπάντοτετοστέλεχοςμέσασταυλικάπριν
ενεργοποιήσετετησυσκευή, ειδικάότανεπεξεργάζεστεκαυτάυλικά.
Προσοχή
• Πριναλλάξετεεξαρτήματαήπλησιάσετεμέρηπουκινούνταικατάτηχρήσηκαιτον
καθαρισμό, απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.
• ΜηνχρησιμοποιείτεποτέεξαρτήματαήμέρηαπόάλλουςκατασκευαστέςήπουηPhilips
δενσυνιστάρητώς. Ανχρησιμοποιήσετετέτοιαεξαρτήματαήμέρη, ηεγγύησήσας
καθίσταταιάκυρη.
• Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήσημόνο.
• Μηνυπερβαίνετετιςποσότητεςκαιτουςχρόνουςεπεξεργασίαςπουαναφέρονταιστηνεικ. 2.
• Μηνεπεξεργάζεστεπάνωαπό1φουρνιάχωρίςδιακοπή. Πρινσυνεχίσετετην
επεξεργασία, αφήστετησυσκευήνακρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίου.
• Μέγιστοεπίπεδοθορύβου=85dB(A)
2 Ανακύκλωση
Τοπροϊόνείναισχεδιασμένοκαικατασκευασμένοαπόυψηλήςποιότηταςυλικάκαι
εξαρτήματα, ταοποίαμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανδείτετοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουμερόδεςπάνωσεπροϊόν, τότεαυτότο
προϊόνκαλύπτεταιαπότηνΕυρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚ:
Μηναπορρίπτετεποτέαυτότοπροϊόνμαζίμεάλλααπορρίμματατουσπιτιούσας. Παρακαλούμε
ενημερωθείτεγιατουςτοπικούςκανόνεςσχετικάμετηνξεχωριστήσυλλογήηλεκτρικώνκαι
ηλεκτρονικώνπροϊόντων. Ησωστήαπόρριψητουπαλιούσαςπροϊόντοςθαβοηθήσειστηναποτροπή
τυχόναρνητικώνεπιπτώσεωνπουενδέχεταιναυπάρξουνστοπεριβάλλονκαιστηνανθρώπινηυγεία.
3 ΗλεκτρομαγνητικάΠεδία(EMF)
ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούντα
ηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF). Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετιςοδηγίεςτου
παρόντοςεγχειριδίουχρήσης, ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσειτωνεπιστημονικών
αποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.
4 Εισαγωγή
ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαικαλωσορίσατεστηPhilips!Γιαναεπωφεληθείτε
πλήρωςαπότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips, δηλώστετοπροϊόνσαςστη
διεύθυνσηwww .philips.com/welcome.
Μπορείτεναβρείτεσυνταγέςγιατομπλέντερχειρόςστηδιεύθυνσηwww .philips.com/kitchen.
5 Επισκόπηση
a
Πλήκτρο
g
Επιλογήταχύτηταςκόφτη
b
Μοτέρ
h
Λεπίδες
c
Στέλεχος
i
Μπολκόφτη
d
Επιλογήταχύτηταςαυγοδάρτη
j
Μονάδασύνδεσηςπολτοποιητήπατάτας
e
Αυγοδάρτης
k
Πολτοποιητήςπατάτας
f
Δοχείο(Ανάλογαμετηχώρα)
l
Αναδευτήραςπολτοποίησης
6 Πριναπότηνπρώτηχρήση
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά, καθαρίστεσχολαστικάταμέρηπουθα
έρθουνσεεπαφήμετρόφιμα(δείτετοκεφάλαιο"Καθαρισμός").
Προετοιμασίαγιαχρήση
1 Πρινκόψετεήπροσθέσετεζεστάυλικάστοδοχείο, αφήστετανακρυώσουν
(μέγ. θερμοκρασία80°C).
2 Κόψτεταυλικάμεγάλουμεγέθουςσεκομμάτια2εκ. περίπουπρινταεπεξεργαστείτε.
3 Συναρμολογήστετησυσκευήσωστάπρινσυνδέσετετοφιςστηνπρίζα.
7 Χρήσητηςσυσκευής
Ραβδομπλέντερ
Τοραβδομπλέντερπροορίζεταιγιανα:
• αναμειγνύετευγρά, π.χ. γαλακτοκομικάπροϊόντα, σάλτσες, χυμούςφρούτων, σούπες,
κοκτέϊλ, μιλκσεϊκ.
• αναμειγνύετεμαλακάυλικά, π.χ. μαγιονέζακαιζύμηγιατηγανίτες.
• πολτοποιείτεμαγειρεμέναυλικά, π.χγιαναφτιάξετεβρεφικήτροφή.
Κόφτης
Οκόφτηςπροορίζεταιγιαναψιλοκόβειυλικάόπωςξηρούςκαρπούς, κρέας, κρεμμύδια,
σκληρότυρί, βραστάαυγά, σκόρδο, μυρωδικά, ξερόψωμίκ.λπ.
Προσοχή
• Οιλεπίδεςείναιπολύαιχμηρές!Ναείστεπολύπροσεκτικοίότανχειρίζεστετιςλεπίδες, καιιδιαίτεραόταντις
αφαιρείτεαπότομπολτουκόφτη, όταναδειάζετετομπολτουκόφτηκαικατάτηδιάρκειατουκαθαρισμού.
Σημείωση
• Ανταυλικάκολλήσουνστιςπλευρικέςεπιφάνειεςτουμπολ, διακόψτετηλειτουργίατουκόφτηκαι
απομακρύνετεταυλικάπροσθέτονταςυγρόήχρησιμοποιώνταςμιασπάτουλα.
• Ότανεπεξεργάζεστεβοδινό, γιακαλύτερααποτελέσματα, χρησιμοποιήστεκυβάκιαδιατηρημέναστοψυγείο.
Αυγοδάρτης(HR1607καιHR1608)
Οαυγοδάρτηςπροορίζεταιγιαναχτυπάτεκρέμα, ασπράδιααυγών, επιδόρπιακ.λπ.
Συμβουλή
• Ότανχτυπάτεασπράδιααυγών, χρησιμοποιήστεέναμεγάλομπολγιακαλύτεροαποτέλεσμα.
• Ότανχτυπάτεκρέμα, χρησιμοποιείτετοδοχείογιανααποφεύγετετοπιτσίλισμα.
Πολτοποιητήςπατάτας(HR1606καιHR1608)
Οπολτοποιητήςπατάταςείναιειδικάεξοπλισμένοςγιατηνπαρασκευήπουρέπατάταςκαι
γιατηνπολτοποίησηβρασμένουαρακά.
Σημείωση
• Γιανααποφύγετετηνπρόκλησηζημιάς, μηνχρησιμοποιείτεποτέαιχμηράήσκληράαντικείμεναγιανα
αφαιρέσετετονπουρέαπότονπολτοποιητήπατάτας.
• Νακαθαρίζετεπάντοτετονπολτοποιητήπατάταςαμέσωςμετάτηχρήση(δείτετοκεφάλαιο"Καθαρισμός"
καιτονπίνακακαθαρισμού).
Συμβουλή
• Μηνχρησιμοποιείτεποτέτονπολτοποιητήπατάταςγιαναανακατέψετευλικάσεσκεύοςστηφωτιά.
• Νααπομακρύνετεπάντοτετοσκεύοςαπότηφωτιάκαινααφήνετετασυστατικάνακρυώσουνλίγοπριν
ταπολτοποιήσετε.
• Μηνπολτοποιείτεσκληράήωμάτρόφιμα, γιατίμπορείναπροκαλέσετεζημιάστοστέλεχοςπολτοποίησης
πατάτας.
• Μηνχτυπάτετονπολτοποιητήπατάταςστατοιχώματατουσκεύουςκατάτηδιάρκειατηςπολτοποίησηςή
μετά. Γιανααφαιρέσετετακολλημένασυστατικά, χρησιμοποιήστεμιασπάτουλα.
• Γιαβέλτιστααποτελέσματα, μηνγεμίζετετομπολπαραπάνωαπότομισό.
• Μαγειρέψτεγιαπερίπου20λεπτάτιςπατάτες, στραγγίξτετιςκαιβάλτετιςσεέναμπολ.
• Μπορείτεναβελτιώσετετηγεύσηπροσθέτονταςαλάτιήβούτυρο.
• Προσθέστεγάλασιγά-σιγά, μέχριναπετύχετετοεπιθυμητόαποτέλεσμα.
8 Καθαρισμός(εικ. 6)
Μηνβυθίζετεστονερότημονάδατουμοτέρ, τοεξάρτημασύνδεσηςτουαυγοδάρτη(HR1607και
HR 16 08 ), τοκαπάκιτουμίνικόφτη(HR1605, HR1607καιHR1608)ήτοεξάρτημασύνδεσης
τουπολτοποιητήπατάτας.
Νααφαιρείτεπάνταταεξαρτήματααπότημονάδατουμοτέρπριντακαθαρίσετε.
Προσοχή
• Πρινκαθαρίσετετησυσκευήήαφαιρέσετεοποιοδήποτεεξάρτημα, αποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.
• Μπορείτεεπίσηςνααφαιρέσετετουςελαστικούςδακτυλίουςαπόταμπολτουκόφτη, γιαπιοσχολαστικό
καθαρισμό.
• Γιαγρήγοροκαθάρισμα, ρίξτεστοδοχείοζεστόνερόμελίγουγρόαπορρυπαντικό, τοποθετήστετο
εξάρτημαπολτοποίησηςκαιαφήστετησυσκευήναλειτουργήσειγιαπερίπου10δευτερόλεπτα.
9 Συστήματααποθήκευσης
1 Τυλίξτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςγύρωαπότηβάσητηςσυσκευής.
2 Τοποθετήστετηράβδοτουμπλέντερ, τοναβγοδάρτηκαιτιςλεπίδεςστοδοχείο.
3 Αποθηκεύστετησυσκευήσεξηρόμέρος, μακριάαπότηνάμεσηηλιακήακτινοβολίαή
άλλεςπηγέςθερμότητας.
10 Αξεσουάρ
Μπορείτεναπαραγγείλετετομικρόκόφτηαπευθείαςοδήγησης(μεκωδικόαριθμόεπισκευής4203
03583450)απότοναντιπρόσωποτηςPhilipsήαπόέναεξουσιοδοτημένοκέντροεπισκευώντηςPhilips,
ωςεπιπλέονεξάρτημαγιατουςτύπουςHR1604, HR1605, HR1606, HR1607καιHR1608. Γιααυτό
τοεξάρτημα, χρησιμοποιήστετιςποσότητεςκαιτουςχρόνουςεπεξεργασίαςτουμικρούκόφτη.
11 Εγγύησηκαιεπισκευή
Εάνχρειάζεστετεχνικήυποστήριξηήπληροφορίεςήεάναντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,
επισκεφτείτετηδιαδικτυακήτοποθεσίατηςPhilipsστηδιεύθυνσηwww .philips.comή
επικοινωνήστεμετοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας(θα
βρείτετοτηλέφωνοστοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης). ΕάνδενυπάρχειΚέντροΕξυπηρέτησης
ΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας, απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωποτηςPhilips.
12 Συνταγήγιαβρεφικήτροφή
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Ώρα
Μαγειρεμένεςπατάτες 50γρ.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 60 δευτ.
Μαγειρεμένοκοτόπουλο 50γρ.
Μαγειρεμέναφασολάκια 50γρ.
Γάλα 100 ml
Σημείωση
• Νααφήνετεπάντατησυσκευήνακρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίουμετάαπότην
επεξεργασίακάθεμερίδας.
Español
1 Impor tante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este man ual de usuario y consér v elo por si necesitara
consultar lo en el futuro.
Peligr o
• Nosumerjanuncalaunidadmotoraenaguauotroslíquidos, nilaenjuaguebajoelgrifo.
Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.
Advertencia
• Antesdeenchufarelaparato, compruebesielvoltajeindicadoenelmismosecorresponde
conelvoltajedelaredlocal.
• No utilice el aparato si el enchufe , el cable de alimentación u otr as piezas están dañados.
• Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio
autorizadoporPhilipsuotroper sonalcualicado, conelndeevitarsituacionesdepeligro .
• Si el aparato resulta dañado, sustitúy alo siempre con uno del tipo original, de lo contrario su
garantíayanoseráválida.
• Esteaparatonodebeserusadoporper sonas(adultosoniños)consucapacidadfísica,
psíquicaosensorialreducida, niporquienesnotenganlosconocimientosylaexperiencia
necesarios, a menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del mismo por una
per sona responsable de su seguridad.
• Asegúresedequelosniñosnojueguenconesteaparato.
• No permita que los niños utilicen la batidor a sin super visión.
• No toque las cuchillas ni la pala, sobre todo cuando el apar ato esté enchufado. Las cuchillas
estánmuyaladas.
• Si las cuchillas o la pala se bloquean, desenchufe el aparato antes de retir ar los ingredientes
que están bloqueándolas.
• Paraevitarsalpicaduras, sumerjasiempreelbrazoenlosingredientesantesdeencenderel
aparato, especialmente cuando procese ingredientes calientes.
Precaución
• Apague el aparato y desenchúfelo de la red antes de cambiar los accesorios o tocar alguna de
las piezas que están en movimiento durante su funcionamiento y limpieza.
• No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabr icantes o que Philips no recomiende
especícamente. Silohace, quedaráanuladasugarantía.
• Este aparato es sólo par a uso doméstico.
• No supere las cantidades y los tiempos indicados en la Fig.2.
• Noprocesemásdeunlotesininterr upción. Dejequeelaparatoseenfríealatemperatur a
de la habitación antes de que siga procesando.
• Nivel de ruido máximo = 85 dB(A)
2 Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con mater iales y componentes de alta calidad que pueden
reciclar se y reutilizar se.
Cuandoveaelsímbolodecubodebasuratachadoenunproducto, signicaquecumplela
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativalocalsobreelreciclajedeproductoseléctr icosyelectrónicos. Laeliminacióncorrectade
un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana.
3 Campos electr omagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el aparato se puede usar
deformasegur asegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
4 Intr oducción
Enhorabuenaporsucompr aybienvenidoaPhilips. Parapoderbeneciar seporcompletodela
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/w elcome.
Para obtener recetas para cocinar con la batidor a de var illa, visite www.philips.com/kitchen.
5 Descripción general
a
Botón
g
Cajadelapicadora
b
Unidad motora
h
Unidad de cuchillas
c
Cuerpo de la batidor a
i
Recipiente de la picadora
d
Cajadellevantaclaras
j
Unidad de acoplamiento del accesorio par a
machacar patatas
e
Levantaclaras
k
Accesorio par a machacar patatas
f
V aso(Dependedelpaís)
l
Pala para hacer puré
6 Antes del primer uso
Antes de usar el aparato por pr imera vez, la ve bien todas las piezas que va yan a estar en contacto
conlosalimentos(consulteelcapítulo"Limpieza").
Preparación para su uso
1 Dejeenfriarlosingredientescalientesantesdepicar losodever terlosenelvaso(temper atura
máxima 80 °C).
2 Cor te los ingredientes grandes en trozos de unos 2 cm antes de procesarlos.
3 Monte adecuadamente el aparato antes de enchufar lo a la toma de cor riente .
7 Uso del aparato
Batidora
Esta batidora de var illa está diseñada para:
• Batirlíquidos, porejemplo: productoslácteos, salsas, zumosdefruta, purés, batidos, mezclas
de bebidas.
• Mezclaringredientesblandos, porejemplo, masapar ator titasymay onesa.
• Hacerpurédeingredientescocidos, porejemplo: comidaparabebés.
Picadora
La picadora está diseñada par a picar ingredientes como fr utos secos, carne, cebollas, queso duro,
huevoscocidos, ajo, hierbas, panseco, etc.
Precaución
• Lascuchillasestánmuyaladas. T engacuidadocuandomanipulelaunidaddecuchillas, especialmentecuandola
quitedelrecipientedelapicadora, cuandovacíeésteydurantelalimpieza.
Nota
• Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente de la picadora, detenga la picadora, y a contin uación,
despeguelosingredientesagregandolíquidooutilizandounaespátula.
• P araobtenermejoresresultadosalprocesarter nera, usecubosdeterner arefriger ados.
Levantaclaras (solo modelos HR1607 y HR1608)
El levantaclaras ha sido diseñado par a montar nata y claras de huevo, par a batir masas blandas, etc .
Consejo
• Cuandobatalasclarasdehuevo, utiliceunrecipientegr andeparaobtenerunmejorresultado.
• Cuando monte nata, utilice el vaso par a evitar salpicaduras.
Accesorio para machacar patatas (solo modelos HR1606 y HR1608)
El accesorio par a machacar patatas está especialmente equipado para hacer puré de patatas y
tritur ar guisantes cocinados.
Nota
• Paraevitardaños, noutilicenuncaobjetosdurosopunzantespararetirarelpurédelaccesoriopar amachacarpatatas.
• La vesiempreelaccesorioparamachacarpatatasinmediatamentedespuésdeusar lo(consulteelcapítulo
"Limpieza" y la tabla de limpieza).
Consejo
• No utilice el accesorio para puré de patatas par a tritur ar en una sar tén con calor directo.
• Retiresiemprelasar téndelfuegoydejequelosingredientesseenfríenunpocoantesdetritur ar los.
• Notriturealimentosdurosnicrudosyaqueestopodríadañarelaccesor ioparapurédepatatas.
• No apo ye el accesorio para puré de patatas en el later al de la sar tén durante o después de triturar los
ingredientes. Utilice una espátula para retirar el exceso de alimentos.
• P araconseguirlosmejoresresultados, asegúresedequeelrecipientenosehallenadoporencimadelamitad
de su capacidad.
• Cocine durante aproximadamente 20 minutos, escur ra las patatas y colóquelas en un recipiente .
• Puedemejorarelsaboragregandosalomantequilla.
• Agregue leche poco a poco y continúe hasta conseguir el resultado deseado .
8 Limpieza (Fig. 6)
Nosumerjalaunidadmotora, elacoplamientodellevantaclaras(solomodelosHR1607yHR1608),
la tapa de la minipicadora (solo modelos HR1605, HR1607 y HR1608) ni la unidad de acoplamiento
del accesorio par a machacar patatas en agua.
Retire siempre los accesorios de la unidad motor a antes de limpiar los.
Precaución
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o desconecte cualquier accesor io.
• T ambiénpuedequitarlasjuntasdegomadelosrecipientesdelapicador aparaunalimpiezamásafondo.
• P araunalimpiezarápida, vier taaguatibiaconunpocodedeter gentelíquidoenelvaso, introduzcaelbr azo
delabatidoraoelaccesor ioparamachacarpatatasydejequeelapar atofuncioneduranteaproximadamente
10 segundos.
9 Almacenamiento
1 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato.
2 Coloque el brazo de la batidora, el levantaclaras y la unidad de cuchillas en el vaso.
3 Guardeelaparatoenunlugarseco, alejadodelaluzdirectadelsoluotrasfuentesdecalor .
10 Accesorios
Puede solicitar una minipicadora (código 4203 035 83450) a su distr ibuidor Philips o a un centro
de ser vicio autor izado por Philips como accesor io extra par a los modelos HR1604, HR1605,
HR1606, HR1607 y HR1608. Al utilizar este accesorio, tenga en cuenta las cantidades y los tiempos
recomendados para la minipicador a.
11 Garantía y ser vicio
Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www .philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en
supaís(hallaráelnúmerodeteléfonoenelfolletodelagarantía). SinohaySer viciode Atención
alClienteensupaís, diríjasealdistr ibuidorPhilipslocal.
12 Receta de comida para bebés
Ingredientes Cantidad V elocidad Tiempo
Patatas cocinadas
50 g
ON 60 segundos
P ollo cocido 50 g
Judíasverdescocidas 50 g
Leche 100 ml
Nota
• Dejesiemprequeelapar atoseenfríeatemperatur aambientedespuésdeprocesarcadalote .
Suomi
1 Tärk eää
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttöker taajasäilytäsetulevaa
käyttöävar ten.
V aara
• Äläupotar unkoaveteentaim uuhunnesteeseen. Äläm yöskäänhuuhtelesitävesihananalla.
Puhdista r unko vain kostealla liinalla.
V ar oitus
• T ar kista, ettälaitteeseenmerkittykäyttöjännitevastaapaikallistaver kkojännitettä, ennenkuin
liitätlaitteenpistorasiaan.
• Äläkäytälaitetta, jossenpistoke , vir tajohtotaijokinmuuosaonviallinen.
• Josvir tajohtoonvahingoittun ut, vaihdataseomantur vallisuutesivuoksiPhilipsin
valtuuttamassahuoltoliikkeessätaimuullaammattitaitoisellak orjaajalla.
• Joslaiteonvaurioitunut, vaihdatilalleainaalkuperäinenosa. Muutointakuueioleenää
voimassa.
• Laitettaeioletar koitettulastentaisellaistenhenkilöidenkäyttöön, joidenfyysinentaihenkinen
toimintakykyonrajoittunuttaijoillaeiolekokemustataitietoalaitteenkäytöstä, muutenkuin
heidäntur vallisuudestaanvastaavanhenkilönvalvonnassajaohjauksessa.
• Pientenlasteneisaaantaaleikkiälaitteella.
• Äläannalastenkäyttäätehosekoitintailmanvalvontaa.
• Äläkosketeriintaisoseutusosaanvar sinkaanlaitteenollessakytkettynävir talähteeseen. T erät
ovath yvinteräviä.
• Josterätaisoseutusosajuuttuupaikalleen, ir rotapistokepistorasiastaennenkuinir rotatkiinni
juuttuneetainekset.
• Vältäainestenroiskuminen; upotasauvasekoitinaineksiinennenkuinkäynnistätlaitteen,
var sinkinkunkäsitteletkuumiavalmistusaineita.
V ar oitus
• Katkaiselaitteestavir tajairrotavir tajohtopistor asiastaennenkuinvaihdatlisäosiataiaiot
koskeaosiin, jotkaliikkuvatkäytössäjapuhdistuksenaikana.
• ÄläkoskaankäytämuitakuinPhilipsinvalmistamiataisuosittelemialisävarusteitatai-osia. Jos
käytätmuitaosia, takuueiolevoimassa.
• Tämälaiteontar koitettuvainkotitalouksienkäyttöön.
• Äläylitätaulukossa2annettujamääriäjavalmistusaikoja.
• Käsitteleenintäänyksiannosilmantaukoa. Annalaitteenjäähtyähuoneenlämpöiseksiennen
kuinjatkatainestenkäsittelyä.
• Käyttöäänienintään: 85dB(A)
2 Kierrätys
T uotteensuunnittelussajavalmistuksessaonkäytettylaadukkaitamateriaalejajaosia, jotkav oidaan
kierrättääjakäyttääuudelleen.
Jostuotteeseenonmer kittyroskasäiliö, jonkaylionvedettyr asti, setarkoittaa, ettätuotettakoskee
EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älähävitätuotettamuunkotitalousjätteenm ukana. Otaselvääpaikallisistasähkölaitteidenja
elektronistenlaitteidenerillistäkeräystäkoskevistasäädöksistä. Hävittämällävanhantuotteenoikein
voitehkäistämahdollisiaympäristö-jater v eyshaittoja.
3 Sähkömagneettiset k entät (EMF)
TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)kosk eviastandardeja. Joslaitetta
käytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti, senkäyttäminenontur vallista
tämänhetkisentutkimustiedonperusteella.
4 J ohdanto
Onnittelutostoksestasijater vetuloaPhilips-tuotteenkäyttäjäksi!Saatparhaanmahdollisenhyödyn
Philipsinpalveluistarekisteröimällätuotteenosoitteessawww .philips.com/w elcome.
Reseptejäsauvasekoittimelleonosoitteessawww .philips.com/kitchen
5 Yleiskuvaus
a
Painike
g
T eholeikkur in vaihteisto-osa
b
Runko
h
T eräyksikkö
c
Sauvaosa
i
Leikkuukulho
d
Vispilänvaihteisto-osa
j
P erunansoseuttimen liitinkappale
e
Vispilä
k
P erunansoseutin
f
Sekoituskannu (Maakohtainen)
l
Soseutusosa
6 Ennen ensimmäistä käyttök ertaa
Puhdistahyvinkaikkiruoankanssakosketuksiinjoutuvatosatennenlaitteenkäyttöönottoa
(ks. Puhdistaminen).
Käyttöönoton valmistelu
1 Annakuumienaineidenjäähtyäennenhienontamistataiennenkannuunkaatamista
(enimmäislämpötila80°C).
2 Pilkoisotainesosatnoin2cm:nkappaleiksiennenkäsittelyä.
3 Kokoalaitekunnolla, ennenkuinyhdistätpistokkeenpistor asiaan.
7 Laitteen käyttö
Sauvasek oitin
T ehosekoittimenkäyttötar koitukset:
• nesteiden, kutenmaitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, keittojen, juomienja
pir telöiden, sekoittaminen
• pehmeidenr uoka-aineidensekoittaminen, esim. ohukaistaikinajamajoneesi
• keitettyjenruoka-aineidensoseuttaminen, esimerkiksivauvanr uoaksi
T eholeikkuri
T eholeikkur illavoipilkkoaesimerkiksipähkinöitä, lihaa, sipulia, ko vaajuustoa, keitettyjämunia,
valkosipulia, yr ttejä, kuivaaleipääjne .
V ar oitus
• T erätovathyvinteräviä!Käsitteleteräyksikköäerittäinvarovasti, varsinkinkunpoistatsenleikkuukulhosta,
tyhjennätleikkuukulhoajapuhdistuksenaikana.
Huomautus
• Josainesosiatar ttuuleikkuukulhonlaitaan, p ysäytäleikkurijair rotanelastallatailisäämällänestettä.
• Naudanlihaakäsitellessäsisaatparhaantuloksen, kunkäytätjääkaappikylmiänaudanlihakuutioita.
Vispilä (HR1607 ja HR1608)
Vispilällävoivatkatakermaa, munanvalkuaisia, jälkir uokiaym.
Vihje
• Kunvatkaatvalkuaisia, saatparhaantuloksenkäyttämälläsuur takulhoa.
• Kunvatkaatkermaa, vältäsenroiskuminenkäyttämälläsekoituskannua.
P erunansoseutin (HR1606 ja HR1608)
P erunansoseutinoner ityisestitar koitettuper unasoseenvalmistukseenjakeitettyjenherneiden
muhentamiseen.
Huomautus
• Äläkoskaanirrotasosettaperunansoseuttimestaterävällätaikovallaesineellä, jottaetvaurioitalaitetta.
• Puhdistaperunansoseutinainavälittömästikäytönjälkeen(lisätietojaonkohdassaPuhdistaminen
puhdistustaulukossa).
Vihje
• Äläkäytäperunansoseutintakuumallaliedelläolevassakattilassa.
• P oistaainakattilaliedeltäjaannaainestenjäähtyähiemanennenniidensoseuttamista.
• Äläsoseutako viataikypsentämättömiäaineksia, silläsesaattaavahingoittaaperunansoseutinta.
• Älänaputaperunansoseuttimellakattilanreunojasoseuttamisenaikanataisenjälkeen. Irrotasoseuttimeen
tar ttunut r uoka lastalla.
• Saatparhaantuloksen, kunkulhoonenintäänpuolillaan.
• Keitäperunoitanoin20minuuttia, valutanejalaitanekulhoon.
• V oithalutessasilisätäsoseeseensuolaataivoita.
• Lisäämaitoavähitellen, kunnesoletsaavuttanuthalutuntuloksen.
8 Puhdistus (kuva 6)
Äläupotalaitteenr unkoa, vispilänliitinkappaletta(HR1607jaHR1608), minileikkuria(HR1605,
HR1607jaHR1608)taiper unansoseuttimenliitinkappalettaveteen.
Irrotaainalisäosatr ungostaennenkuinpuhdistatne .
V ar oitus
• Irrotalaitteenvir tajohtopistor asiastaennenpuhdistamistatailisäosanirrottamista.
• Puhdistaaksesi leikkuukulhot tehokkaasti voit poistaa kumiset tiivisterenkaat.
• Kaadanopeaapuhdistamistavar tensekoituskannuunlämmintävettä, jossaonhiukanastianpesuainetta, aseta
sauvaosataisoseutusosapaikalleenjaannalaitteenkäydänoin10sekuntia.
9 Säilytys
1 Kierräjohtolaitteenr ungontakaosanympär ille .
2 Asetasauvaosa, vispiläjateräyksikkösekoituskannuun.
3 Säilytälaitettakuivassapaikassajapoissasuorastaauringonvalostataimuidenlämmönlähteiden
lähettyviltä.
10 Lisätar vikk eet
V oittilatapienensuorav etoisenminileikkurin(numero420303583450)Philips-jälleenmyyjältätai
PhilipsinhuoltoliikkeestälisälaitteeksimalleihinHR1604, HR1605, HR1606, HR1607jaHR1608.
Seuraatätälisälaitettakäyttäessäsiminileikkur illesuositeltujamääriäjakäsittelyaikoja.
11 T akuu ja huolto
Joshaluatlisätietojatailaitteensuhteenonongelmia, käyPhilipsinInter net-sivuillaosoitteessa
www .philips.comtaiotayhteysPhilipsinasiakaspalveluun(puhelinn umerolöytyytakuulehtisestä).
Josmaassasieiolekuluttajapalvelukeskusta, otayhteyspaikalliseenPhilips-jälleenmyyjään.
12 V auvanruokar esepti
Aineet Määrä Nopeus Aika
Keitettyjäper unoita 50 g
ON 60 s
Keitettyäkanaa 50 g
Keitettyjätarhapapuja 50 g
Maitoa 100 ml
Huomautus
• Annalaitteenainajäähtyähuoneenlämpötilaavastaavaksijokaisenkäsitell yneränjälkeen.