- No utilice el aparato si el enchufe , el cable de alimentación u otros componentes
están dañados.
-
Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un
centro de ser vicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro .
- Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad
física, psíquica o sensor ial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y
la experiencia necesar ios, a menos que sean super visados o instr uidos acerca del
uso del aparato por una per sona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
- Si detecta alguna grieta o daño en el ltro, deje de usar el apar ato y póngase en
contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips para sustituir lo .
- No introduzca los dedos ni ningún objeto por el oricio de entr ada cuando el
aparato esté funcionando. Sólo se debe utilizar el empujador .
- No toque las pequeñas cuchillas de la base del ltro. Están muy aladas.
Precaución
- Este aparato es sólo par a uso doméstico .
- No sujete el aparato por los cier res de sujeción cuando lo transpor te .
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabr icantes o que no hayan sido
especícamente recomendados por Philips. La gar antía queda an ulada si utiliza
tales piezas o accesorios.
- Para que el aparato se mantenga estable , mantenga siempre limpias la encimer a y
la par te inferior del apar ato .
-
Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas.
- Únicamente utilice el aparato cuando los cier res de sujeción estén en la posición
de bloqueo .
- Coloque los cierres de sujeción en la posición de desbloqueo solo tras apagar el
aparato y cuando el ltro haya dejado de girar .
- Desenchufe siempre el aparato después de usar lo .
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
Datos sobre frutas y v erduras
Dependiendo de los ingredientes utilizados, puede prepar ar hasta 2 litros de zumo
sin vaciar el depósito de pulpa integrado. Al licuar ingredientes duros como las
zanahorias o las remolachas, la cantidad máxima de zumo que se puede extraer
es de hasta 500 ml (compr uebe la indicación de nivel en la jarr a para zumo).
Nota: Cuando el depósito de pulpa integrado ha alcanzado su capacidad máxima,
la pulpa acaba en el colector de zumo y la tapa.
Si el depósito de pulpa integrado se satura, el aparato se bloquea. Cuando esto
ocurra, apague el aparato y retir e la pulpa del depósito de pulpa integrado.
Recetas
Zumo de zanahoria
Ingredientes:
- 1 kg de zanahorias
- 4 naranjas
- 1 cucharada de aceite de oliva
- 1 ramita gr ande de menta fresca (aderez o opcional)
1 Pele las naranjas.
2 Procese las zanahorias y las naranjas en la licuadora.
Nota: Este aparato puede pr ocesar 3 kg de zanahorias en aproximadamente 2 minutos
(sin incluir el tiempo que se necesita para retirar la pulpa). Después de procesar cada
kilogramo de zanahorias, apague y desenc huf e el aparato y retir e la pulpa del depósito
de pulpa integrado, la tapa y el ltro. Cuando haya terminado de pr ocesar las zanahorias ,
apague el aparato y deje que se enfríe a temper atura ambiente.
3 Agregue una cucharada de aceite de oliva y unos cubitos de hielo al zumo .
4 Mézclelo bien.
5 Vierta el zumo en un vaso.
Consejo: Agregue una ramita de menta fresca al vaso como aderez o opcional.
Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesor ios para este aparato, visite nuestr a tienda en línea en
www .shop .philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponib le en su
país, diríjase a su distr ib uidor Philips o a un centro de ser vicio Philips. Si tiene
cualquier dicultad para obtener accesor ios para su aparato, póngase en contacto
con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de
contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
- Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura normal del hogar .
Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará
a conser var el medio ambiente (g. 2).
Χρησιμοποιήστε το χωνί για μαλακά φρούτα για να στύψετε π.χ. λαγοκέρασα,
μύρτιλλα, ιπποφαές, αγριοφράουλες, σμέουρα, βατόμουρα, φραγκοστάφυλα ή κράνα.
Προετοιμασία
- Για εξαγωγή της μέγιστης ποσότητας χυμού, να πιέζετε πάντα το εξάρτημα
ώθησης αργά προς τα κάτω.
- Να χρησιμοποιείτε φρέσκα φρούτα και λαχανικά, καθώς είναι πιο ζουμερά.
Ο ανανάς, τα παντζάρια, το σέλινο, τα μήλα, τα καρότα, το σπανάκι, τα
πεπόνια, οι ντομάτες, τα ρόδια, τα πορτοκάλια και τα σταφύλια είναι
ιδιαίτερα κατάλληλα για επεξεργασία στον αποχυμωτή.
- Ο αποχυμωτής δεν είναι κατάλληλος για επεξεργασία φρούτων ή
λαχανικών που είναι πολύ σκληρά ή/και που περιέχουν χοντρές ίνες ή
άμυλο, όπως τα ζαχαροκάλαμα.
- Στον αποχυμωτή μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε φύλλα και κοτσάνια
π.χ. μαρουλιού.
- Αφαιρέστε τα κουκούτσια από τα κεράσια, τα δαμάσκηνα, τα ροδάκινα κ.λπ.
Δεν χρειάζεται να αφαιρέσετε τα κουκούτσια ή τους σπόρους από φρούτα
όπως τα πεπόνια, τα μήλα και τα σταφύλια.
- Δεν είναι απαραίτητο να αποφλοιώνετε τα φρούτα και τα λαχανικά που έχουν
λεπτές φλούδες. Αφαιρέστε μόνο τις χοντρές φλούδες που δεν θα τρώγατε,
όπως π.χ. από ανανά, πορτοκάλια, ακτινίδια, πεπόνια και ωμά παντζάρια.
- Όταν φτιάχνετε χυμό μήλου, να έχετε υπόψη σας ότι η πυκνότητά του
εξαρτάται από το είδος των μήλων που χρησιμοποιείτε. Όσο πιο ζουμερό
είναι το μήλο, τόσο πιο αραιός θα είναι ο χυμός. Επιλέξτε μήλα που
παράγουν το είδος χυμού που προτιμάτε.
- Αν θέλετε να επεξεργαστείτε εσπεριδοειδή με τον αποχυμωτή, αφαιρέστε τη
φλούδα και τη λευκή ινώδη σάρκα. Η σάρκα δίνει στο χυμό μια πικρή γεύση.
-
Τα φρούτα που περιέχουν άμυλο, όπως οι μπανάνες, η παπάγια, το αβοκάντο, τα
σύκα και το μάνγκο δεν είναι κατάλληλα για επεξεργασία στον αποχυμωτή. Για
αυτά τα φρούτα χρ ησιμοποιήστε κουζινομηχανή, μπλέντερ ή μπλέντερ χειρός.
Σημείωση: Αν το ενσωματωμένο δοχείο πολτού φτάσει στη μέγιστη χωρητικότητά
του, ο πολτός θα χυθεί στο δοχείο συλλογής χυμού και στο καπάκι.
Αν γεμίσετε υπερβολικά το ενσωματωμένο δοχείο πολτού, η συσκευή θα
μπλοκάρει. Αν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε τον
πολτό από το ενσωματωμένο δοχείο πολτού.
ESP AÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compr a de este producto y bien venido a Philips. Para sacar
el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en
www .philips.com/w elcome.
Esta licuadora se ha diseñado par a maximizar la producción de zumo y minimizar
el esfuerzo de limpieza. Se ha desar rollado especícamente para per mitirle procesar
una amplia variedad de ingredientes y una amplia var iedad de recetas con conanza.
Descripción general (fig. 1)
1 Empujador
2 Oricio de entr ada
3 T apa
4 Filtro
5 Colector de zumo con boquilla
6 Recipiente de pulpa integrado
7 Eje motor
8 Cierre de sujeción
9 Unidad motora
10 Rueda de control
11 Compar timento par a guardar el cab le
12 Aber tur a para bayas (solo modelos HR1864 y HR1856)
13 T apa de la jar ra para zumo con separ ador de espuma integrado
14 Jarr a para zumo
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta infor mación impor tante y consér v ela
por si necesitara consultar la en el futuro.
P eligro
-
No sumerja la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo.
- No limpie la unidad motora en el lavavajillas.
Advertencia
- Antes de conectar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en la base del
mismo se corresponde con el voltaje de red local.