Important
Lisez attentivement ces informations impor tantes avant d’utiliser l’appareil et
conser vez-les pour un usage ultérieur .
Danger
- Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau ni dans d’autres liquides, et ne le rincez
pas sous le robinet.
- Ne passez pas le bloc moteur au la ve-vaisselle.
Av ertissement
- Avant de brancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur le socle
correspond à la tension secteur locale .
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments
sont endommagés.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips,
par un Centre Ser vice Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter
tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites,
ou par des per sonnes manquant d’expér ience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité.
- V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer a vec l’appareil.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans sur veillance.
- Si vous remarquez des ssures dans le ltre ou si le ltre est endommagé
de quelque manière que ce soit, cessez d’utiliser l’appareil et contactez le
Ser vice Consommateur s Philips pour le remplacement.
- Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée lorsque
l’appareil est en cour s de fonctionnement. Utilisez exclusivement le poussoir
à cet effet.
- Ne touchez pas les petites lames à la base du ltre. Elles sont très coupantes.
Attention
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- Ne tenez pas l’appareil par les bras de verrouillage lor sque vous le transpor tez.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabr icants ou qui n’ont pas
été spéciquement recommandés par Philips. V otre garantie ne ser a pas valab le
en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
- P our une position stable de l’appareil, assurez-vous que le plan de travail et le
fond de l’appareil restent toujours propres.
- Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les éléments sont
correctement assemblés.
- Mettez toujour s les br as de verrouillage en position verrouillée avant d’utiliser
l’appareil.
- Abaissez les bras de ver rouillage pour les déverrouiller uniquement après avoir
éteint l’appareil et patienté jusqu’à l’arrêt complet du ltre .
- Débranchez toujour s l’appareil après utilisation.
Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM).
V aleur nutritionnelle des fruits et légumes
Selon les ingrédients utilisés, vous pouvez préparer jusqu’à 2 litres de jus sans vider
le réser voir à pulpe intégré. Lor sque v ous pressez des aliments dur s tels que des
carottes ou des betteraves, la quantité maximale de jus qui peut en être extraite est
de 500 ml (vériez l’indication de niveau sur le pichet).
Remarque : Lor sque le réservoir à pulpe intégré est plein, la pulpe se répand dans le
récepteur de jus et le couvercle du pic het.
Si vous r emplissez le réservoir à pulpe intégré au-delà de sa capacité maximale,
l’appareil se bloque. Si cela se produit, éteignez l’appareil et r etirez la pulpe du
réservoir à pulpe intégré.
Recettes
Jus d’orang es et de carottes
Ingrédients :
- 1 kg de carottes
- 4 oranges
- 1 cuillère à soupe d’huile d’olive
- 1 grosse branche de menthe fr aîche (facultatif)
1 Pelez les oranges.
2 Pressez les car ottes et les oranges à l’aide de la centrifugeuse.
Remarque : Cet appareil peut presser 3 kg de carottes en 2 minutes en viron (le temps
nécessaire pour retirer la pulpe n’est pas pris en compte). Après c haque kilo de car ottes,
éteignez et débranchez l’appareil, puis retirez la pulpe du réser voir à pulpe intégré, du
couvercle et du ltre . Lorsque vous avez ni de presser les carottes, éteignez l’appar eil et
laissez-le refroidir à tempér ature ambiante.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en
www .philips.com/support, o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al
Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía
mundial. Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su
distribuidor local Philips.
Utilice la aber tura para bayas para licuar , por ejemplo, grosellas espinosas, arándanos rojos,
bayas viburno, bayas marítimas, fresas silvestres, fr amb uesas, mor as, grosellas o arándanos.
Preparación
- Para conseguir la máxima cantidad de zumo, presione el empujador despacio.
- Utilice fr utas y v erduras frescas, ya que tienen más zumo . La piña, la remolacha,
las ramas de apio, la manzana, la zanahoria, las espinacas, el melón, el tomate, la
granada, la naranja o las uvas son especialmente adecuadas para procesar las en
la licuadora.
- La licuadora no es adecuada par a procesar frutas muy duras, brosas o con
fécula, como la caña de azúcar .
- Las hojas y los tallos, por ejemplo de lechuga, también se pueden procesar en la
licuadora.
- Quite los huesos de las cerezas, las cir uelas, los melocotones, etc. No es
necesario quitar el cor azón ni las semillas de frutas como melones, manzanas y
uvas.
- No es necesario quitar las pieles o cáscar as nas. Quite solamente las cáscaras
gr uesas que no se comen, como las de las nar anjas, las piñas, los kiwis, los
melones y las remolachas cr udas.
- Al hacer zumo de manzana, recuerde que el espesor del zumo depende del tipo
de manzana que utilice. Cuanto más jugo tenga la manzana, más líquido será el
zumo. Elija el tipo de manzana que más le guste .
- Si desea procesar cítricos con la licuador a, retire la piel y la cáscara blanca. La
cáscara blanca da un sabor amargo al zumo.
- Las fr utas que tienen fécula, como el plátano, la papaya, el aguacate , los higos o
el mango, no son adecuadas para procesar las en la licuadora. Utilice un robot de
cocina o una batidora par a procesar este tipo de fruta.
Nota: Cuando el depósito de pulpa integrado ha alcanzado su capacidad máxima, la
pulpa acaba en el colector de zumo, la tapa y el zumo.
Si el depósito de pulpa integrado se satura, el aparato se bloquea. Cuando esto
ocurra, apague el aparato y retir e la pulpa del depósito de pulpa integrado.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www .philips.com/welcome.
Cette centrifugeuse a été conçue pour extr aire un maxim um de jus tout et diminuer
la cor vée de nettoy age . Elle a été développée pour vous permettre de préparer une
large gamme d’aliments et de recettes en toute sécur ité.
Description générale (fig. 1)
1 P oussoir
2 Cheminée de remplissage
3 Couvercle
4 Filtre
5 Récepteur de jus av ec bec verseur
6 Réser voir à pulpe intégré
7 Axe d’entraînement
8 Bras de ver rouillage
9 Bloc moteur
10 Bouton de commande
11 Rangement du cordon
12 Entonnoir pour fr uits rouges (HR1864,HR1856 uniquement)
13 Couvercle du pichet a vec séparateur de mousse intégré
14 Pichet