368302
20
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/35
Nächste Seite
15
VORBEREITUNG DES BABYSITTERS FÜR DEN GEBRAUCH
Schließen Sie den Netzadapter (1-10) an eine Steckdose an. Stecken Sie danach
den Gleichspannungsstecker in die Anschlußbuchse (1-11) der Babyeinheit.
Wenn Sie Batterien verwenden möchten, entfernen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs (1-12) mit Hilfe eines Schraubenziehers. Legen Sie vier 1,5V, AA-
Batterien (nicht enthalten; wir empfehlen die Verwendung von nicht
wiederaufladbaren Philips Alkaline Batterien) ein, beachten Sie dabei die + und -
Polung an der Innenseite des Batteriefachs. Bringen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs wieder an und ziehen Sie die Schraube fest.
Die Babyeinheit arbeitet mit neuen Batterien bis zu 30 Stunden. Die rote
Batteriekontrollanzeige (1-2) blinkt, wenn die Batterien schwächer werden.
Ist dies der Fall ist, sollten neue Batterien eingelegt werden.
Anmerkung: wir empfehlen Ihnen, bei Benutzung des Babygerätes mit
Batterien, die Babynachtbeleuchtung auszuschalten, Sie sparen
hierdurch Batterie.
Babyeinheit
Elterneinheit
In der Elterneinheit werden wiederaufladbare Batterien verwendet. Diese befinden
sich bereits im Gerät, müssen vor der Benutzung ohne Ladegerät jedoch mindestens
14 Stunden wie nachfolgend beschrieben aufgeladen werden:
• Schließen Sie den Netzadapter (2-12) an eine Steckdose an und stecken Sie
danach den Gleichspannungsstecker in die Anschlußbuchse (2-11) des
Ladegerätes (2-10).
• Legen Sie die Elterneinheit in das Ladegerät. Die Ladekontrollanzeige (2-13)
leuchtet auf.
Die Elterneinheit kann nun benutzt werden und sollte erst dann vom Ladegerät
genommen werden, wenn die Batterien vollständig aufgeladen sind (mindestens
14 Stunden). Wenn die Batterien vollständig aufgeladen sind kann die Elterneinheit
vom Ladegerät genommen werden und kann netzunabhängig bis zu 16 Stunden
benutzt werden.
Wenn die rote Batteriekontrollanzeige (2-2) auf der Elterneinheit blinkt, ist die
Batterie fast leer. Legen Sie die Elterneinheit wieder in das Ladegerät, um die
Batterien erneut zu laden.
Wenn die wiederaufladbaren Batterien ihre Ladekapazität zu verlieren beginnen,
ersetzen Sie diese bitte wie nachfolgend beschrieben durch zwei neue Batterien
(1,2V, AAA NiMH, 550mAh): drehen Sie die Schraube aus der Abdeckung des
Batteriefachs (2-9) heraus, entferne Sie die Abdeckung, legen Sie die neuen Batterien
ein, achten Sie dabei auf die + und - Polung, bringen Sie die Abdeckung wieder an
und schrauben Sie die Schraube wieder ein. Verwenden Sie nur 1,2V, AAA NiMH
wiederaufladbare Batterien!
WICHTIG!
Dieser Babysitter ist nur als Hilfsmittel gedacht. Er soll und kann eine verantwortungsbewußte und
korrekte Aufsicht der Eltern nicht ersetzen.
Sorgen Sie dafür, daß die Babyeinheit und das Anschlußkabel des Adapters mindestens 1 Meter vom
Baby entfernt stehen. Stellen Sie die Babyeinheit niemals im Babybett oder Laufstall auf!
Die Antennen der Eltern- und Babyeinheiten sind fest; probieren Sie nicht, diese zu verlängern.
Verdecken Sie niemals die Babyeinheitt (mit einem Handtuch, Laken, usw.)
46
Olet juuri hankkinut korkealaatuisen, johdottoman itkuhälyttimen, jonka avulla voit kuunnella lastasi
kotona tai lähiympäristössä. Digitaalitekniikka takaa erittäin luotettavan, häiriöttömän vastaanoton.
Vastaustoiminnon avulla voit rauhoittaa lasta puhumalla hänelle. Laitetta voi käyttää myös kaksisuuntaisena
sisäpuhelimena sekä yövalona. Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyttämään itkuhälytintä.
Säilytä ohjekirja.
ONNITTELUT!
Lapsen yksikkö
1-1 Kaiutin -------------------------------
1-2 Järjestelmän merkkivalot ---------
1-3 Lähetyksen merkkivalo -----------
1-4 Virtakytkin --------------------------
1-5 Yövalo -------------------------------
1-6 Mikrofoni ----------------------------
1-7 Äänenvoimakkuuden säädin -----
1-8 Herkkyyden säädin ----------------
1-9 Vastauspainike ----------------------
1-10 Verkkolaite --------------------------
1-11 Virtajohdon liitäntä ----------------
1-12 Paristopesä --------------------------
Aikuisen yksikkö
2-1 Kaiutin -------------------------------
2-2 Järjestelmän merkkivalot ---------
2-3 Lähetyksen merkkivalo -----------
2-4 Äänenvoimakkuuden valot -------
2-5 Äänenvoimakkuus-virtakytkin ---
2-6 Mikrofoni ----------------------------
2-7 Vastauspainike ----------------------
2-8 Vyöpidike ---------------------------
2-9 Akkupesä ----------------------------
2-10 Latausteline -------------------------
2-11 Virtajohdon liitäntä ----------------
2-12 Verkkolaite --------------------------
2-13 Lataustelineen merkkivalo -------
FIN
erinomainen äänenlaatu vastaus- ja sisäpuhelintoiminnossa
pariston merkkivalo vilkkuu punaisena, kun paristot ovat tyhjenemässä
järjestelmän tarkastusvalo:
• vilkkuva punainen ................... yhteydessä vikaa
• jatkuva punainen ..................... ei yhteyttä yli 2 minuuttiin
• vilkkuva vihr ......................... laite etsii yhteyttä
• jatkuva vihr ........................... yhteys kunnossa
palaa äänen lähetyksen aikana
itkuhälyttimen virran kytkentä ja katkaisu
sytytetään ja sammutetaan painamalla valoa; toimii myös kun
itkuhälyttimestä on katkaistu virta
herkkä mikrofoni ja sisäpuhelin
kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö vastaus- ja sisäpuhelintoiminnossa
lapsen äänien kuunteluherkkyyden säätö; sisäpuhelinkäytössä asetetaan
0:aan
painetaan puhuttaessa sisäpuhelintoiminnossa
yhdistetään pistorasiaan ja laitteen tasavirtaliitäntään
virtaliitäntä verkkolaitteelle
avaa ruuvi ja irrota kansi paristojen asetusta varten
erinomainen äänenlaatu valvonta- ja sisäpuhelintoiminnoissa
akkujen merkkivalo vilkkuu punaisena, kun akut ovat tyhjenemässä
järjestelmän tarkastusvalo:
• vilkkuva punainen (+ merkkiääni) ................. yhteydessä vikaa
• vilkkuva vihr ................................................... laite etsii yhteyttä
• jatkuva vihr ..................................................... yhteys kunnossa
palaa äänen lähetyksen aikana
mitä enemmän merkkivaloja palaa, sitä kovempi ääni
valvonnan ja sisäpuhelimen äänenvoimakkuuden säätö
herkkä vastaus- ja sisäpuhelinmikrofoni
painetaan puhuttaessa vastaus- ja sisäpuhelintoiminnoissa
kätevä nipistin yksikön kuljetusta varten
avaa ruuvi ja irrota kansi akkujen vaihtoa varten
yksikkö asetetaan telineeseen, kun sitä halutaan käyttää verkkovirralla tai
kun akut tyhjenevät
virtaliitäntä verkkolaitteelle
yhdistetään pistorasiaan ja laitteen tasavirtaliitäntään
syttyy kun yksikkö on telineessä latautumassa
IFUSC475bk.p65 11/10/00, 15:1013
20

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Philips sbc sc475 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info