86
<DRB1310>
Du/Sp
GEA V ANCEERDE BEDIENING
GEA V ANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES A V ANZADAS
DISPLA Y
CD TEXT/WA VE
ZOOM
WA VE SEARCH(ZOOM) /CD TEXT DISC
WA VE SEARCH(ZOOM)
/CD TEXT TRACK
3
2
OPERACIONES A V ANZADAS
Relais-weergave met twee CD-spelers (* )
Als u de aansluitingen van deze CD-speler met een andere CDJ-serie CD-speler verbindt
met behulp van het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer , heeft u de beschikking over
relais-weergave. ☞ blz. 70.
¶ Schakel de auto-cue functie van beide spelers in (de [A. CUE] indicators van
de spelers lichten op het display op).
¶ Zet de faderregelaar op de audiomixer in de middelste stand.
1. Begin met de weergave van de eerste speler .
2. Zodra het huidige muziekstuk is afgelopen, wordt
automatisch begonnen met de weergave van de andere
speler .
3. De eerste speler komt in de “cue-standby” stand te staan
bij het begin van het volgende muziekstuk op de CD.
¶ Door de bediening te herhalen is relais-weergave met beide spelers mogelijk.
¶ Door tijdens weergave van de ene speler , in de andere speler een nieuwe CD
te plaatsen en een muziekstuk te kiezen, kan een zeer gevarieerd continu
muziekprogramma worden samengesteld.
¶ Als een cue-punt wordt geprogrammeerd tijdens weergave van de andere speler ,
zal de weergave bij het overschakelen vanaf dat punt worden gestart (zie blz.
80: Instellen van cue-punten).
OPMERKINGEN:
¶
Het is mogelijk dat de relais-weergavefunctie niet juist werkt als de audio-
uitgangen van de twee spelers niet met dezelfde audiomixer zijn verbonden.
¶
Als de spelende speler wordt uitgeschakeld, is het mogelijk dat de andere speler
meteen begint met de weergave.
¶
U kunt de fader -startfunctie en de relais-weergavefunctie niet gelijktijdig gebruiken,
aangezien er verschillende aansluitingen voor deze functies vereist zijn.
W ave-display (*)
Aangezien de lage tonen (bas, drum enz.) in grafiekvorm worden aangegeven,
kunt u een onderbreking of het einde van een muziekstuk vooraf te weten komen.
¶ Wanneer een nieuw muziekstuk begint, duurt het even voordat alle W A VE
aanduidingen worden getoond. Als u het W A VE display op een Multimedia-kaart
(MMC) vastlegt, zal het W A VE display de volgende keer meteen worden getoond.
☞ blz. 90
¶ W anneer er slechts weinig lage tonen zijn, is het mogelijk dat het gedeelte met
de onderbreking niet op het display wordt aangegeven.
7 Overschakelen naar de W A VE aanduidingsfunctie
U kunt kiezen uit een volledige schaal voor een muziekstuk of een dubbele
zoomschaal.
Houd de DISPLA Y TEXT/W A VE (ZOOM) toets langer dan 1
seconde ingedrukt.
¶ U kunt beurtelings omschakelen tussen een volledige schaal voor een
muziekstuk en een dubbele zoomschaaal.
¶ Bij de dubbele zoomschaal gebruikt u de W A VE SEARCH (ZOOM) toetsen
(2 , 3 ) om het getoonde gedeelte te verschuiven.
Las canciones se reproducen hacia atrás.
¶ Debido a la aceleración y aminoración de la rotación del mando de lanzadera,
se invierten las velocidades de reproducción.
¶ La entrada de localización/bucle, repetición del bucle y la localización rápida
no pueden utilizarse durante la reproducción hacia atrás.
¶ Los bucles que duran más de 15 segundos, no pueden reproducirse en el modo
de inversión.
¶ Cuando se ejecuta una búsqueda de canciones, una localización rápida (HOT
CUE), un bucle, etc. durante 1 a 2 segundos, la visualización de la memo-
ria de audio (visualización del mando de lanzadera) parpadeará y no operará
el modo de rascado/inversión.
Reproducción por relevos empleando dos
reproductores (* )
La conexión por relevos puede efectuarse si se conectan los terminales de este
reproductor con otro reproductor de CD de la serie CDJ empleando el cable de control
suministrado. ☞ P. 7 0
¶ Ajuste en ON la función de localización automática de ambos reproductores
(los indicadores [A. CUE] se encenderán en los visualizadores).
¶ Ajuste el control de aparición gradual de la consola de mezcla de audio en su
posición central.
1. Inicie la reproducción en el primer reproductor .
2. Cuando se termina la canción que está actualmente en
reproducción, se inicia automáticamente la reproducción
del reproductor en reserva.
3. El primer reproductor se establecerá en el modo de
reserva de localización al principio de la siguiente
canción del disco.
¶ Repitiendo esta operación, los dos reproductores podrán emplearse para
efectuar la reproducción continua por relevos.
¶ Poniendo otros discos en el reproductor en reserva, podrá formar un
programa continuo de las canciones que usted desee.
¶ Ajustando un punto de localización en el reproductor en reserva, podrá
efectuar los relevos a cualquier punto de localización de la canción
especificada (vea la página 80: Ajustes del punto de localización).
NOT A:
¶ Es posible que la reproducción por relevos no funcione correctamente si
las tomas de salida de audio de los dos reproductores no están conectadas
a la misma consola de mezcla de audio.
¶ Si se desconecta la alimentación de un reproductor durante su
reproducción, es posible que el otro reproductor
inicie la reproducción.
¶ El inicio con aparición gradual y la reproducción por relevos no pueden
efectuarse simultáneamente, porque se requieren distintas conexiones del
cable de control.
Inicio de la reproducción con el balance (*)
El cable de control proporcionado se puede utilizar para conectar el conector de
mando del CDJ-1000 al conector de mando de un mezclador DJM-300, DJM-500 o
DJM-600, lo que hace posible salir del modo de espera de la localización y comenzar
la reproducción de forma inmediata al elevar el balance de canal del mezclador de
DJ. El balance cruzado se puede utilizar además para realizar comienzos con el
balanceo en el reproductor . El balance se puede devolver además a su posición
original para devolver el reproductor al punto de localización (es decir , para el
regreso a la localización). (Véase en la pág.70 las instrucciones para conectar el
reproductor y el mezclador).
Visualizador de ondas (*)
Puesto que los sonidos de tono grave (bombo de la batería, etc.) se muestran en
forma gráfica, podrá saber la parte de silencio o de finalización de la canción de
antemano.
¶ Cuando cambia una pieza musical, se tarda un poco en visualizarse todas las
indicaciones de W A VE. Si almacena la visualización de W A VE en una tarjeta
multimedia (MMC), a partir de la vez siguiente, la visualización de W A VE se
indicará inmediatamente. ☞ P. 9 0
Fader -start weergave (*)
De meegeleverde bedieningskabel voor de fader kan gebruikt worden om de regelbus
te verbinden met een regelbus op een mengpaneel van het type DJM-300, DJM-500 of
DJM-600 waardoor het dus mogelijk is om de cueing-paraatstand (standby-modus)
te verlaten en de weergave onmiddellijk te starten door de kanaal-fader van het DJ-
mengpaneel omhoog te zetten. De cross-fader (overvloeiing) kan daarbij ook gebruikt
worden om te starten met geleidelijk toenemend volume op de CD-speler . De
faderregelaar kan ook in zijn originele stand terug worden gezet om de CD-speler
weer in het cueing-punt te zetten (d.w .z. om het ‘back cueing’ te doen). (Zie blz. 70
voor instructies over hoe de speler en het mengpaneel met elkaar te verbinden).