772289
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/31
Nächste Seite
www.polisport.com | 17 || 16 | www.polisport.com
DA
1. Fastgør fodhvilerbeskyttelserne (E.1) til barnestolen (A). Tjek at de er
korrekt placeret. Dette trin er yderst vigtigt for barnets sikkerhed.
2. Løsn grebet (G1), samtidig med at du løfter den røde sikkerhedsring
(G2), således at du kan åbne klemmerne (G3) nok til at stolen kan
installeres på bagagebæreren.
3. Monter barnestolen på bagagebæreren og spænd grebet (G1) fast,
således at barnestolen sidder løst fast på bagagebæreren. Kontroller om
klemmerne (G3) er spændt godt fast på bagagebæreren.
4. Skru grebet (G1) godt fast, således at barnestolen sidder sikkert fast på
bagagebæreren. Tjek, at sikkerhedstappen er ordentligt på plads, som vist
på tegningen.
5. Barnesædet har et tyngdepunkt (F) (noteret på barnesædet), der skal
placeres foran baghjulets nav. Hvis det placeres bag navet, må afstanden
ikke overstige 10 cm. Hvis tyngdepunktets midte befinder sig mere end
denne afstand fra navet, skal sædet indstilles til den korrekte position.
For at give dig ro i sindet mens du tager dit barn med på forskellige
cykelture, udviklede vi den perfekte løsning til transport af et barn på de
fleste cykeltyper.
Vores ergonomiske barnesæder er alle bygget med sikkerhed og komfort
som de primære mål.
I denne vejledning kan du finde oplysninger om montering af barnesædet
på bagagebæreren.
Læs vejledningen omhyggeligt til en sikker og korrekt montering af
barnesædet.
• Sædet kan ikke monteres på cykler med bageste støddæmpere.
• Barnestolen er egnet til montering på cykler med hjul i størrelsen 26”
og 28”.
• Barnesædet skal anvendes på en bærer med en lasteevne på 25 kg, i
henhold til ISO 11243 standarden.
• Den maksimale vægt, der påføres bæreren, må ikke overstige 25 kg.
• Af sikkerhedsmæssige årsager må dette sæde kun monteres på
bagagebærere der overholder ISO 11243 - 120 til 175 mm. Bemærk: Dette
sæde passer også til bredere bagagebærere – 185 mm..
• Dette barnesæde er kun egnet til transport af børn med en maksimal vægt
på 22 kg (og børn med anbefalede aldre, der spænder fra 9 måneder til 5 år
- med vægt, som den afgørende variabel.) Tjek barnets vægt, før du bruger
barnesædet. Under ingen omstændigheder bør du bruge barnesædet til at
transportere et barn, hvis vægten er over den tilladte grænse.
Hvis du er i tvivl om montering af barnesædet på din cykel, skal du
kontakte cykelforhandleren for yderligere oplysninger.
INDHOLDSFORTEGNELSE AF
MONTERINGSVEJLEDNING
BARNESTOL TIL CYKEL
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
A. Hovedsæde
B. Sikkerhedssele
B1. Sikkerhedsspænde
B2. Sele justeringsanordning
B3. Central spændingsanordning
B4. Sikkerhedsspænde udløser
B5. Sikkerhedsspændelås
C. Sikkerhedsrem til
fastspændelse på stellet
D. Fastgørelsesrem til fodhvileren
E. Fodhviler
E.1 Fodhviler beskyttelser
F. Tyngdepunkt
G. Dæksel til fastgørelse på
bagagebæreren
G1. Skru grebet
G2. Rød sikkerhedsring
G3. Klemme
H. Greb
OVERSIGT OVER PRODUKTET
FASTGØRELSE PÅ BAGAGEBÆREREN
• Føreren af cyklen skal være fyldt 16 år. Kontroller love og nationale regler
vedrørende dette.
• Dette barnesæde er kun egnet til transport af børn med en maksimal vægt
på 22 kg (og børn med anbefalede aldre, der spænder fra 9 måneder til 5 år
- med vægt, som den afgørende variabel.) Tjek barnets vægt, før du bruger
barnesædet. Under ingen omstændigheder bør du bruge barnesædet til at
transportere et barn, hvis vægten er over den tilladte grænse.
Transporter aldrig et barn i denne stol, som er under 5 måneder gammel.
For at kunne sidde i stolen skal barnet kunne sidde ved egen hjælp og barnet
skal bære en cykelhjelm. Er du i tvivl om dette, spørg da din læge til råds.
• Kontrollér at alt fungerer korrekt på cyklen, efter montering af cykelstolen.
• Monter aldrig denne stol på en cykel med racerstyr.
• For optimal sikkerhed er det nødvendigt at tjekke selerne jævnlig og at se
til, at selerne sidder korrekt og ikke er til gene for barnet.
• Stolen må aldrig benyttes før selerne er korrekt justerede.
Være meget opmærksom på at tøjdele fra barnet eller dele fra stolen
aldrig kan komme i forbindelse med nogle af cyklens bevægelige dele.
• Det anbefales at anvende en hjulbeskytter for at undgå, at barnet kan
komme til at stikke fødder eller hænder ind mellem hjulelejerne. Brugen af
beskyttelsesskærm under sadlen eller brug af en sadel med interne edre
er påkrævet. Sørg for, at barnet ikke kan komme til at hindre anvendelsen
af bremserne og undgå derved ulykker.
• Klæd altid barnet fornuftigt på og brug altid kun en godkendt cykelhjelm.
• Børn i sædet bør være varmere påklædt end den der kører cyklen, og de
bør være godt beskyttet mod regn.
• Når der ikke sidder et barn i stolen, skal selerne fastspændes alligevel
for at undgå at de bliver fanget af cyklens bevægelige dele som f.eks
baghjulet. Dette for at mindske risikoen for at skade føreren af cyklen.
ADVARSEL! Ekstra sikkerhedsanordninger skal altid fastgøres.
ADVARSEL! Hæng ikke ekstra bagage på cykelbarnestolen. Hvis du
transporterer yderligere bagage, må dennes vægt ikke overstige cyklens
lastekapacitet, og den skal transporteres foran cyklisten.
Løsn sikkerhedsremmen (C) for at kunne tage barnestolen af cyklen.
For at afmontere stolen, løsn grebet (G1), samtidig med at du løfter den
røde sikkerhedsring (G2) og åbn klemmerne (G3) tilstrækkeligt til at stolen
kan løftes af bagagebæreren.
For at sikre god brugstilstand og undgå eventuel tilskadekomst anbefaler
vi:
• Regelmæssig kontrol af systemet der fastgør barnestolen til cyklen for at
sikre, at det er i god stand.
• Kontrol af alle delene for at bekræfte at de alle fungerer effektivt;
barnestolen må under ingen omstændigheder anvendes, hvis nogen af
delene er beskadiget. De beskadigede dele skal udskiftes. For at erstatte
dem, skal du gå til cykelbutikken, der også er en Polisport-autoriseret
forhandler, for at få de korrekte dele til udskiftning. Du kan finde dem på:
www.polisport.com
• Hvis du har været udsat for en ulykke med cyklen og barnesædet ikke
har nogen synlige skader, så anbefaler vi alligevel, at du skifter barnesædet
ud med et nyt.
• Hold barnestolen ren. Til det formål anvend vand og sæbe (anvend aldrig
ætsende eller slibende rensemidler eller giftige produkter), og lad stolen
tørre ved stuetemperatur.
2-ÅRS GARANTI: Kun til alle mekaniske komponenter mod producentens
defekter. Registrer dit sæde på www.polisport.com.
REKLAMATION
For at få garantiservice, skal du have din originale kvittering. For varer, der
returneres uden en kvittering antages, at garantien begynder på datoen
for fremstillingen. Alle garantier vil blive annulleret, hvis produktet er
beskadiget på grund af brugerens styrt, misbrug, systemændring eller
produktet blev brugt på en måde, det ikke er beregnet til, som beskrevet i
denne betjeningsvejledning.
*Specifikationerne og design kan ændres uden varsel. Kontakt os, hvis du
har spørgsmål.
SIKKERHEDSINSTRUKTION
SÅDAN FJERNES BARNET FRA SÆDET
VEDLIGEHOLDELSE
GARANTI
ADVARSEL! Foretag ingen ændringer af cykelbarnestolen.
ADVARSEL! Når barnet sidder i barnesædet, kan cyklen opføre sig
anderledes ved bremsning eller kørsel, især dens balance, styrekontrol,
bremsning og stigning på og af cyklen.
ADVARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn i cykelbarnestolen, når
cyklen parkeres.
ADVARSEL! Afmonter stolen når cyklen transporteres på biltag eller
cykelkrog. Blæsten kan skade stolen eller fastgørelsesanordningerne,
hvilket kan medføre uheld.
ADVARSEL! Skru grebet (G1) godt fast, således at barnestolen sidder
sikkert fast på bagagebæreren. Tjek, at sikkerhedstappen er ordentligt på
plads, som vist på tegningen.
ADVARSEL! Anvend ikke cykelbarnestolen, hvis dele af stolen er i stykker.
Kontroller regelmæssigt skruerne og udskift om nødvendigt slidte eller
beskadigede skruer.
• Stolen skal altid have en position, således at førerens ben ikke rammer
stolen under kørslen.
• Den samlede vægt med fører og barn må aldrig overstige cyklens totale
laste evne.
• Se til at barnet ikke kan røre ved cyklens dele under kørslen.
• Under ekstreme varme grader kan stolen og betrækket blive utroligt
varmt. Anbring derfor aldrig et barn i en stol der har stået i direkte sol,
uden at tjekke disse dele først.
Tjek altid stolens korrekte funktionalitet efter den er monteret.
Tjek altid regler og lovparagraffer vedr. transport af børn i dit eget land,
før du bruger stolen første gang.
• Bære udelukkende børn, der er i stand til at sidde i en længere periode, i
det mindste så længe som den tilsigtede cykelrejse.
• Det er meget vigtigt at justere sædet korrekt, samt dets bestanddele for
optimal komfort og barnets sikkerhed. Det er også vigtigt, at sædet ikke får
en hældning fremad, så barnet ikke har tendens til at glide ud af det. Det er
også vigtigt, at ryglæn ligger en smule baglæns.
Ved placering af barnesædet, skal det også sikres, at cyklisten ikke rører
barnesædet med fødderne i forbindelse med cyklingen. Sørg for at
monteringspladen (G) er solidt fastgjort til bagagebæreren, inden du
fortsætter. Dette trin er meget vigtigt for barnets og cyklistens sikkerhed.
6. Før nummer to sikkerhedsrem (C) omkring stellet og spænd den fast
som angivet på tegningen. Remmen skal være stram.
7. Anbring barnet i stolen ved først at forlænge selerne (B) helt, ved
hjælp af spændingsanordningerne(B2). Dette gør det lettere at anbringe
hjelmen efter at barnet sidder i stolen. Gør det samme på den anden side.
8. For at sætte barnet på sædet må du først løsne selen. Det gør du ved
at trykke på udløserknapperne på siderne af sikkerhedsspændet (B4) og
trække spændet (B1) opad, så det glider ud af låsen (B5). Sæt barnet i
stolen. Indsæt sikkerhedsspændet (B1) igen i låsen (B5). Tjek at låsen (B5)
er korrekt placeret og ikke generer barnet. Derefter juster selen til barnets
størrelse for at sikre, at barnet sidder godt fast. Juster først selen i højden.
For at justere selen, træk i stropperne til de passer til barnets størrelse.
Før du begynder på din tur, kontroller altid at barnet sidder sikkert og at
selen sidder tæt til kroppen, men ikke så stramt, at den generer barnet Vi
anbefaler at barnet først får hjelmen på efter at sikkerhedsselen er justeret.
9. For at justere fodhvileren (E) til barnets højde, løft fodhvileren (E) af
stolen (A) ved at presse de to klemmer sammen og løft fodhvileren som
vist på billedet (det kan eventuelt være nødvendigt at presse lidt).
10. For at sikre barnets sikkerhed, juster spændbåndet (D) til fodhvileren.
Tag spændbåndet (D) ud af pladsholderen, juster det til barnets fod og
anbring båndet på ny i holderen. Forvis dig om, at båndet ikke sidder for
stramt om barnets fod, da det kan bevirke smerte.
11. Sørg for at følge og overholde alle instruktionerne. Hvis ja, er
barnesædet klar til brug. DET ER OBLIGATORISK AT LÆSE FØLGENDE
kapitel om sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæde.
EL
Για να μην ανησυχείτε κάθε φορά που παίρνετε το παιδί σας σε μία από τις
βόλτες με το ποδήλατό σας, επινοήσαμε την τέλεια λύση για να το παίρνετε
μαζί σας στους περισσότερους τύπους ποδηλάτων.
Όλα τα εργονομικά παιδικά καθίσματά μας έχουν δημιουργηθεί με
πρωταρχικούς στόχους την ασφάλεια και την άνεση.
Σε αυτό το εγχειρίδιο θα βρείτε πληροφορίες για να προσαρτήσετε το
παιδικό κάθισμα στη σχάρα μεταφοράς.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο για την ασφαλή και σωστή
εγκατάσταση του παιδικού καθίσματος.
• Το κάθισμα δεν πρέπει να τοποθετείται σε ποδήλατα με οπίσθια αμορτισέρ.
• Το παιδικό κάθισμα μπορεί να συναρμολογηθεί σε ποδήλατα με τροχούς
διαμέτρου 26 και 28 ιντσών.
• Το παιδικό κάθισμα θα πρέπει να εφαρμόζεται σε σχάρα μεταφοράς με
ικανότητα φόρτωσης 25 kg, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 11243.
• Το μέγιστο βάρος που τοποθετείται στη σχάρα μεταφοράς δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα 25 kg.
• Για λόγους ασφαλείας, αυτό το κάθισμα θα πρέπει να προσαρμόζεται
μόνο σε σχάρες αποσκευών 120 έως και 175 mm, σύμφωνα με το πρότυπο
ISO 11243. Σημείωση: Αυτό το κάθισμα μπορεί να προσαρμοστεί και σε
μεγαλύτερες σχάρες: των 185 mm.
• Το παιδικό κάθισμα είναι κατάλληλο μόνο για τη μεταφορά παιδιών
με μέγιστο βάρος 22 Kg (και για παιδιά με συνιστώμενες ηλικίες που
κυμαίνονται από 9 μηνών έως 5 ετών, λαμβάνοντας υπόψη το βάρος ως
κύρια μεταβλητή.) Ελέγξτε το βάρος του παιδιού πριν χρησιμοποιήσετε
το παιδικό κάθισμα. Σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε
το κάθισμα για να μεταφέρετε ένα παιδί του οποίου το βάρος υπερβαίνει
το επιτρεπτό όριο.
Αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία σχετικά με τη συναρμολόγηση
του παιδικού καθίσματος στο ποδήλατό σας, επικοινωνήστε με τον
προμηθευτή του ποδηλάτου σας για περαιτέρω πληροφορίες.
ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΓΙΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
A. Κυρίως κάθισμα
B. Ζώνη ασφαλείας
B1. Κούμπωμα ασφαλείας
B2. Ρυθμιστής ζώνης
B3. Κεντρικός ρυθμιστής ζώνης
B4. Σημεία αποσύνδεσης πόρπης
ασφαλείας
B5. Υποδοχέας κρίκου ασφαλείας
C. Ζώνη ασφαλείας που
εφαρμόζει στο ποδήλατο
D. Ιμάντας συγκράτησης ποδιών
E. Βάση για τo πόδι
E.1 Προστατευτικό της βάσης για
το πόδι
F. Κέντρο βάρους
G. Βάση στήριξης στη σχάρα του
ποδηλάτου
G1. Διακόπτης σύσφιγξης
G2. Κόκκινος δακτύλιος ασφαλείας
G3. Σφιγκτήρας
H. Μαξιλάρι
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΣΤΕΡΈΩΣΗ ΣΤΗ ΣΧΆΡΑ
1. Συνδέστε τα προστατευτικά των βάσεων για τα πόδια (E.1) στο παιδικό
κάθισμα (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά τοποθετημένες. Αυτό το βήμα
είναι εξαιρετικά σημαντικό για την ασφάλεια του παιδιού.
2. Ξεβιδώστε το διακόπτη σύσφιγξης (G1), σηκώνοντας ταυτόχρονα
το κόκκινο δακτύλιο ασφαλείας (G2), ανοίγοντας με τέτοιο τρόπο τους
σφιγκτήρες (G3) μέχρι να υπάρξει άνοιγμα μεγαλύτερο από το πλάτος της
σχάρας του ποδηλάτου.
3. Τοποθετείστε το πορτ-μπεμπέ πάνω στη σχάρα του ποδηλάτου και στη
συνέχεια βιδώστε το διακόπτη σύσφιγξης (G1) έτσι ώστε το πορτ-μπεμπέ
να συνδεθεί ελαφρά με τη σχάρα του ποδηλάτου. Βεβαιωθείτε ότι οι
σφιγκτήρες (G3) είναι καλά βιδωμένοι στη σχάρα του ποδηλάτου.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Polisport Groovy wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info