773026
50
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/63
Nächste Seite
www.polisport.com | 47 |
отличается балансирование, рулевое управление, торможение,
посадка и высадка с велосипеда.
ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается оставлять без присмотра
велосипед с находящимся на детском сидении ребенком.
ВНИМАНИЕ! Не используйте сиденье, если какая-либо его часть
сломана или повреждена. Регулярно проверяйте все детали кресла
и производите их замену при необходимости. Для это обратите
внимание на раздел о обслуживании.
Для сохранения сиденья в надлежащем для использования виде и для
предотвращения несчастных случаев мы рекомендуем следующее:
Регулярно проверяйте исправность системы крепления детского
кресла к велосипеду.
Проверьте, все ли детали работают корректно. Не используйте детское
кресло, если какая-либо из его деталей повреждена. Поврежденные
части должны быть заменены. Для приобретения запасных
компонентов необходимо обратиться в специализированный
магазин, являющийся авторизованным дилером Polisport. Список
дилеров приведен на веб¬сайте: www.polisport.com
Если велосипед с детским сиденьем попал в аварию и детское
сиденье не имеет видимых повреждений, все же рекомендуется
заменить детское сиденье на новое.
Cодержите детское кресло в чистоте. При мытье кресла используйте
мыльную воду (не используйте абразивные, разъедающие или
токсические вещества), сушите при комнатной температуре.
УХОД ЗА ДЕТСКИМ КРЕСЛОМ
ГАРАНТИЯ 2 ГОДА: на все механические детали только в отношении
заводского брака. Зарегистрируйте ваше сиденье по адресу
www.polisport.com.
++1 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ГОД: Зарегистрируйте своё
кресло на сайте www.polisport.com и получите дополнительный год
гарантии.
Важно: чтобы получить дополнительный год гарантии, вы должны
зарегистрировать кресло в течение 2 месяцев со дня покупки.
ПРЕТЕНЗИИ ПО ГАРАНТИИ
Для получения гарантийного обслуживания необходимо предъявить
товарный чек. Для товаров без чека отсчет гарантийного срока начинается
с даты изготовления товара. Все гарантии будут аннулированы, если
продукт поврежден вследствие аварии, неправильной эксплуатации,
изменения системы или использования способом, отличным от
описанных в настоящем руководстве по эксплуатации.
Для того, чтобы убедиться, что у вас есть вся необходимая
информацию, чтобы активировать гарантию, вам нужно сохранить
информацию, которую вы имеете в своем Серийном номере (I). Вы
также можете записать информацию здесь.
O.F ___________________ Date ___________________ .
* Технические характеристики и дизайн могут изменяться без
предварительного уведомления. По любым вопросам, пожалуйста,
обращайтесь к нам.
ГАРАНТИЯ
Aby ste mohli byť počas prevozu svojho dieťaťa na bicykli v pokoji, vyvinuli
sme dokonalé riešenie vhodné pre rôzne typy bicyklov.
Pri návrhu a výrobe našich ergonomických detských sedačiek sme mali za
primárny cieľ maximálnu bezpečnosť a pohodlie.
V tomto návode nájdete informácie o nasadení detskej sedačky na nosič.
Návod si starostlivo prečítajte, aby ste detskú sedačku nainštalovali
správne a bezpečne.
DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL
UPEVNENIE NA NOSIČ
SK
Táto detská sedačka na bicykel sa nesmie montovať na bicykle so
zadnými tlmičmi nárazov.
Táto detská sedačka na bicykel sa nesmie montovať na pretekárske
bicykle s nízkymi riadidlami.
Táto detská sedačka na bicykel sa nesmie montovať na motorové vozidlá
ako sú mopedy a skútre.
Detská sedačka musí byť nasadená len na nosič s nosnosťou 25 kg, v
súlade so smernicou ISO 11243.
Maximálna hmotnosť vyvinutá na nosič nesmie prekročiť 25 kg.
Z bezpečnostných dôvodov môže byť táto sedačka namontovaná len na
nosiče batožiny v súlade s normou ISO 11243 - 120175 mm. Poznámka:
Táto sedačka pasuje aj na širšie nosiče - 185 mm.
Detskú sedačku je možné namontovať na bicykle s kolesami rozmerov
26“ a 28“.
Táto detská sedačka je vhodná len na prevážanie detí s maximálnou
hmotnosťou 22 kg (a detí od 9 mesiacov do 5 rokov - avšak rozhodujúca
je hmotnosť dieťaťa).
Celková hmotnosť cyklistu a prepravovaného dieťaťa nesmie prekročiť
maximálne povolené zaťaženie bicykla. Informácie o maximálnom
zaťažení nájdete v návode k bicyklu. Takisto sa s touto otázkou môžete
obrátiť aj na výrobcu.
Sedačka sa môže upevniť len na bicykel vhodný na upevnenie takéhoto
dodatočného zaťaženia.
Poloha sedačky musí byť nastavená tak, aby sa jej cyklista pri pohybe
nedotýkal nohami.
Je veľmi dôležité správne nastaviť sedačku a jej súčasti pre zabezpečenie
optimálneho pohodlia a bezpečnosti dieťaťa. Takisto je veľmi dôležité,
aby sa sedačka nenakláňala dopredu, aby dieťa nemalo tendenciu z nej
vykĺznuť. Je tiež dôležité, aby bolo zadné operadlo mierne naklonené
dozadu.
Skontrolujte či bicykel správne funguje aj s pripevnenou sedačkou.
Skontrolujte návod k bicyklu a v prípade pochybností o upevnení
detskej cyklosedačky k bicyklu sa so žiadosťou o ďalšie informácie
obráťte na dodávateľa bicykla.
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
A. Sedačka
B. Bezpečnostný pás
B1. Bezpečnostný zámok
B2. Nastavovací prvok remeňa
B3. Centrálny nastavovač pásu
B4. Otvor pre nastavenie pásu
C. Bezpečnostný pás na rám
bicykla
D. Pás cez opierku na nohu
E. Opierka na nohu
F. Ťažisko
G. Upínacia doska k nosiču
G1. Ručný gombík
G2. Červený bezpečnostný krúžok
G3. Čeľusť
H. Podložku
I. Sériové číslo
J. Prepravná sieťka
INDEX PRODUKTU
1. Odskrutkujte ručný gombík (G1) a zároveň zdvihnite červený
bezpečnostný krúžok (G2). Otvorte čeľusť (G3) tak, aby otvor bol širší ako
je nosič.
2. Umiestnite sedačku na nosič a potom pritiahnite ručný gombík (G1)
tak, aby sa sedačka jemne dotýkala nosiča. Skontrolujte či čeľusť (G3) je
správne pritiahnutá k nosiču.
3. Pritiahnite ručný gombík (G1) tak, aby sedačka bola dobre upevnená
na nosiči. Akonáhle je ručný gombík dobre pritiahnutý, uistite sa , že
bezpečnostná páka tiež dobre drží, ako je to znázornené na obrázku.
4. Detská sedačka má ťažisko (F) (uvedené na detskej sedačke), ktoré sa
musí nachádzať pred osou zadného kolesa. Ak ho umiestnite za túto os,
vzdialenosť nesmie presiahnuť 10 cm. Ak je ťažisko ďalej od osi, ako je
uvedené, upravte sedačku do správnej polohy. Osobitne obozretní musíte
byť tiež pri umiestňovaní detskej sedačky. Uistite sa, že cyklista sa nebude
pri bicyklovaní dotýkať detskej sedačky nohami. Pred použitím bicykla
sa uistite, že je montážna doska (G) pevne pripevnená k nosiču. Tento
krok je maximálne dôležitý pre bezpečnosť dieťaťa a cyklistu. Pravidelne
kontrolujte bezpečnosť upevňovacích prvkov.
Poznámka: V Nemecku sa podľa nemeckého zákona o premávke StVZO
MONTÁŽ PRODUKTU - POKYNY
50

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Polisport Guppy Maxi Plus wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info