772280
22
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
22 www.polisport.com
09
EN.
Put the mounting block (I2) on the front of the bicycle frame. Screw the mounting block (I2) onto the metallic mounting
plate (I4) in such a way it may be adjusted later.
FR.
Positionnez le bloc de xation (I2) sur la partie avant du cadre de bicyclette. Vissez le bloc de xation (I2) à la plaque
métallique
de xation (I4) de manière à permettre un réglage ultérieur de la hauteur.
P T.
Coloque o corpo do bloco de xação (I2) sobre o quadro da bicicleta pela parte da frente. Aparafuse o bloco de xação
(I2) na chapa metálica de xação (I4), de forma que a altura possa ser ajustada mais tarde.
DE.
Legen Sie das Modulhalterungs-Gehäuse (I2) von vorne an den Fahrradrahmen. Schrauben Sie das Modulhalterungs-
Gehäuse (I2) an die Metall-Befestigungsplatte (I4), so dass Sie später die Höhe passend einstellen können.
AR.
BG.
Поставете блока за фиксиране (І2) на предната част на велосипедната рама. Завийте блока за фиксиране (І2) на
металната планка за фиксиране (І4) по такъв начин, че да може по-късно да бъде регулиран.
CS.
Přiložte držák (I2) zepředu na rám kola. Přišroubujte pásek (I2) na kovový připevňovací štítek (I4) tak, aby jej později bylo
možné přizpůsobit
DA.
Anbring fastgørelsesbeslaget (I2) på stellet som angivet på tegningen. Skru fastgørelsesbåndet (I2) fast på
fastgørelsespladen af metal (I4), således at højden eventuelt kan justeres på et senere tidspunkt.
EL.
Τοποθετείστε το κυρίως σώμα του συστήματος στερέωσης (I2) στο πλαίσιο του ποδηλάτου στην μπροστινή πλευρά.
Βιδώστε το σφιγκτήρα (I2) στη μεταλλική βάση στηρίξεως (I4), έτσι ώστε το ύψος να μπορεί να ρυθμιστεί αργότερα.
ES.
Coloque el cuerpo del bloque de jación (I2) sobre el cuadro de la bicicleta por la parte de delante. Atornille el cuerpo del
bloque de jación (I2) en la chapa metálica de jación (I4), de tal forma que la altura se pueda ajustar más tarde.
E T.
Paigutage kinnitusploki korpus (I2) jalgratta tagumise raamitoru eespoolsele küljele. Kinnitage kinnitusploki korpus (I2)
kruvide abil metallist kinnitusplaadi (I4) külge nii, et hiljem oleks võimalik kohandada turvatooli positsiooni kõrgust, jätke
kruvide kinnitused piisavalt lõdvaks.
FI.
Laita runkokiinnike (I2) polkupyörän rungon pystyputken eteen. Ruuvaa runkokiinnike (I2) metalliseen kiinnityslevyyn
(I4) siten, että sitä voidaan säätää myöhemmin. Älä kiristä ruuveja vielä täysin kireälle.
HE.
22

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Polisport Koolah wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info