813526
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
2
1
3
6
4
2
5
789
Ventil | Valve | Valvola
| Ventiel | Szelep |
Ventil | Ventil | Supapă
| Zawór | Válvula
10
3
A
DE
Bauteile und Zubehör (A)
1. GEHÄUSE
2. VERSIEGELUNGSARM
3. BEDIENFELD
A. Vakuumierungs- und Versiegelungstaste: Drücken, um den Beutel automatisch zu vakuumieren und
zu versiegeln.
B. Versiegelungstaste: Drücken, um den Beutel nur zu versiegeln. Erneute Versiegelung von Getreide-,
Snack- und Kartoffelchips-Beutel und -Tüten.
C.Vakuumiertaste: Beim Einsatz des Vakuumierschlauchaufsatzes drücken, nachdem der Aufsatz
angebracht worden ist.
D.
Power-Leuchtanzeige: Dieses Licht schaltet sich an, sobald das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.
4. KLINGE: Schneiden und Zuschneiden der wieder-versiegelbaren Beutel auf die gewünschte Größe.
5. ENTRIEGELUNGSTASTE: Rastet ein, nachdem der Versiegelungsarm zugeklappt ist, und muss zum
Öffnen gedrückt werden. Bitte beachten, dass der Versiegelungsarm ordentlich auf beiden Seiten
eingerastet ist.
6. NETZKABEL
7. VAKUUMIERFOLIEN-ROLLE*
8. MEHRZWECKZUBEHÖR INKL. SAUGSCHLAUCH
9. MITTLERER WIEDERVERWENDBARER VENTILBEUTEL (CA. 1 LITER)
10. GROSSER WIEDERVERWENDBARER VENTILBEUTEL (CA. 4 LITER)
HINWEIS: Das Zubehör 7, 9 - 10 eignet sich für die Versiegelung und Vakuumversiegelung.
*optional erhältlich
WICHTIG: Sicherstellen, dass das Gerät mit den von Ihnen bestellten Komponenten geliefert wurde. Vor Gebrauch
alles sorgfältig prüfen. Das Produkt nicht benutzen, falls Teile fehlen oder beschädigt sind. Kontaktieren Sie unseren
Kundendienst, sollten Teile fehlen (Kontaktinformationen auf der Rückseite).
HINWEIS: Alle aufgelisteten Teile aus der Verpackung nehmen. Die Teile können je nach Modell variieren. Vor
Gebrauch alle farblosen oder blauen Schutzfolien von den Teilen entfernen.
FR
Composants et accessoires (A)
1. BOÎTIER
2. BRAS DE SCELLAGE
3. PANNEAU DE COMMANDE
A. Bouton de mise sous vide et scellage : appuyer pour mettre sous vide et sceller automatiquement le
sachet.
B.Bouton de scellage : appuyer pour sceller le sachet uniquement. Nouveau scellage de sachets et
emballages ouverts de céréales, snacks et chips.
C.Bouton de mise sous vide : en cas d‘utilisation de l‘accessoire d‘aspiration, n‘appuyer que lorsque
celui-ci est fixé.
D. Voyant d‘alimentation : ce voyant s‘allume lorsque l‘appareil est branché au secteur.
4. LAME : pour couper les sachets refermables à la taille désirée.
5. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE : se verrouille après la fermeture du bras de scellage et doit être
enfoncé pour le déverrouiller. Veillez à ce que le bras de scellage soit correctement enclenché des deux
côtés.
6. CORDON D‘ALIMENTATION
7. ROULEAU DE FILM SOUS VIDE*
8. ACCESSOIRE MULTIFONCTION AVEC TUYAU D‘ASPIRATION
9. POCHE À VALVE RÉUTILISABLE MOYENNE (ENV. 1 LITRE)
10. GRANDE POCHE À VALVE RÉUTILISABLE (ENV. 4 LITRES)
REMARQUE : Les accessoires 7, 9 et 10 conviennent pour le scellage et la mise sous vide.
*disponible en option
IMPORTANT : Assurez-vous que l‘appareil est livré avec les composants que vous avez commandés. Vérifiez tout
soigneusement avant utilisation. N‘utilisez pas le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Contactez
notre service client s‘il manque des pièces (coordonnées au verso).
REMARQUE : retirer de l‘emballage toutes les pièces répertoriées. Les pièces peuvent varier selon le modèle. Retirer
tous les films protecteurs transparents ou bleus des pièces avant utilisation.
IT
Componenti e accessori (A)
1. ALLOGGIAMENTO
2. BRACCIO DI SIGILLATURA
3. PANNELLO DI CONTROLLO
A. Tasto di sottovuoto e sigillatura: premere per mettere automaticamente sottovuoto e sigillare il
sacchetto.
B. Tasto di sigillatura: premere per sigillare il sacchetto. Risigillare i sacchetti e le buste di cereali,
snack e patatine.
C. Tasto di sottovuoto: quando si utilizza l‘accessorio per il tubo di sottovuoto, premere dopo aver
montato l‘accessorio.
D. Spia dell‘indicatore Power: questa spia si accende non appena l‘apparecchio viene collegato alla
rete elettrica.
4. LAMA: tagliare e ritagliare i sacchetti richiudibili nella misura desiderata.
5. TASTO DI SBLOCCO: scatta dopo che il braccio di sigillatura è stato chiuso e deve essere premuto per
aprirsi. Assicurarsi che il braccio di sigillatura sia ben scattato su entrambi i lati.
6. CAVO DI ALIMENTAZIONE
7. ROTOLO DI PELLICOLA PER SIGILLATRICE SOTTOVUOTO*
A B C
D
Abbildung | Illustration | Figure | Figura | Afbeelding |Ábra | Obrázek | Obrázok |Figura | Rysunek | Figura
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für PowerXL M35468 Duo NutriSealer wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info