14 15
................ 650 W
........... 0-2275 min
-1
........... 0-4000 min
-1
...............1-10 mm
.......... 1/2"-20 UNF
..................10 mm
..................12 mm
..................25 mm
..................43 mm
.................1,5 kg
................... II
..................78 dB (A)
..................89 dB (A)
................... 3 dB (A)
.................0,9 m/s
2
.................1,5 m/s
2
................ 650 W
........... 0-2275 min
-1
........... 0-4000 min
-1
...............1-10 mm
.......... 1/2"-20 UNF
..................10 mm
..................12 mm
..................25 mm
..................43 mm
.................1,5 kg
................... II
..................78 dB (A)
..................89 dB (A)
................... 3 dB (A)
.................0,9 m/s
2
.................1,5 m/s
2
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Perceuse DRP 10 EQ - Notice origine
Puissance absorbée ........................................................
Vitesse nominale ...........................................................
Vitesse à vide ...............................................................
Capacité de serrage du mandrin .......................................
Filetage du mandrin ........................................................
ø Perçage
acier ..........................................................................
alu ......................................................... ...................
bois ..........................................................................
ø du collet de serrage......................................................
Poids ...........................................................................
Classe de protection .......................................................
V aleurs d’émission
L
pa
..............................................................................
L
wa
.............................................................................
K ....... ........................................................................
a
h
..............................................................................
K ....... ........................................................................
T oujours porter une protection acoustique!
V ale u r s d e m e su r e o b te n ue s co n fo r m ém e nt à l a E N 60 74 5 .
CO N SI G N ES DE S ÉC U RI T É
T r a v ail l er sa n s d a ng e r a vec ce t ap p a re i l n ’ es t p o s si b le q u’ à
co n di t i on de l ir e i n t ég r a l em e nt l a n ot i c e d ´i n s tr u ct i o ns et l a
br o ch u r e s ur l es co n s ig n es d e s ec u r it e et de s ui v re l es
in s tr u c ti o ns q ui g u r en t d e d an s .
D’ a ut r e s c on s i gn e s d e s é cu r i té g u r en t s u r l a fe u il l e j o in t e .
A v a n t t ou t e u t il i s at i on , vé r i e r l ’ ét a t d e la ma c h in e , d e l a c h e
et du c âb l e d ‘ al i m en t at i o n é le c t ri q ue . En ca s de dé t é ri o r a ti o n
du ma t é ri e l, n e f a ir e r é p ar e r q u e p ar u n s pé c i al i st e .
Ne br anc h e r l a m a ch i ne q ue lo r s qu e c e l le - ci s e t ro u v e à l’ a r rê t .
L ’a p p ar e il n e d oi t pa s ê t r e e t n e d o it p as no n pl u s ê t re ut i l is é
da n s u n e n v ir o n ne m en t hu m id e .
A tt e nt i o n e n c a s d e c h ev e u x l on g s . E v it e r d e t r a v ail l er a v ec de s
vê t em e n ts am p l es .
Se r re r la pi è c e à t r av a il l er à l ’ ai d e d ’ un d is p os i t if d e xa t i on .
V eil l er à c e qu e l e câ b le s e t ro u v e t o uj o u rs en a rr i èr e de la
po i gn é e .
P o ur to u t v i ss a g e, tr av a i ll e r e n 1 è re v it e ss e et à fai b le vi t e ss e
de ro t a ti o n.
A tt e nt i o n l or s de la p os e d e vi s lo n gu e s : r is q u e d e d é r ap a g e.
P e nd a nt l ’u t il i s at i on d e l a per c eu s e, t ou j ou r s c o ns e r ve r un e
po s it i o n s ta b l e.
P o ur de s r ai s o ns de s éc u ri t é , t o uj o ur s ut i li s e r l a p o ig n ée
su p pl é m en t ai r e .
T e n ir c om p te d u m om e n t d e r é ac t io n de la p er c e us e , s u rt o ut
qu a nd l e f or e t e s t b l oq u é.
A v a n t d ’e f f ec t ue r to u t t r a v a i l s ur l a m ac h i ne , d é b r an c h er la
c h e.
Lo r s d u p e rç a g e à p e r cu s si o n , u ti l i se z u n e p r ot e c ti o n
au d it i v e. L ’e x p os i ti o n a u br u it p eu t p r o v oq u er u ne pe r t e
au d it i v e .
Ut i li s e z l a p o ig n ée s up p lé m e nt a ir e (l e s p o ig n ée s
su p pl é m en t ai r e s) , s i el l e e s t ( si e ll e s s o nt ) l i v ré e
(l i vr é e s) av e c l ' ou t i l. La p er t e d e c o nt r ô le pe u t e n tr aîn e r d e s
bl e ss u r es .
Lo r sq u e v o us e xe r ce z de s a c t iv i té s im p li q u an t l e co n ta c t
de l’ o u ti l m o b il e d ’ u si n ag e av e c d e s l s c ac h é s o u a v ec
so n p r o pr e c â b le , t ene z l ’ éq u i pe m en t él e ct r o mé c an i q ue
pa r l e s s u rf a c es is o l ée s . L e c o nt a c t d e l ’ ou t il m ob i le
d’ u si n a ge a v ec de s co n du i t es « s o us te n s io n » a po u r
co n sé q u en c e u n e m is e so u s t e ns i on d es pa r t ie s mé t al l i qu e s
no n i s o lé e s d e l ’ é qu i pe m e nt él e c tr o mé c a ni q ue e t p eu t
pr o v o qu e r u n e d éc h a rg e é l e ct r iq u e .
UT I LI S A TI O N C O NF O RM É M EN T À L A
L ’a p p ar e il e st co n ç u p ou r le pe r ç ag e d a n s l e b o is , l e mé t al , la
cé r a m iq u e e t l e s m a ti è re s pl a s ti q ue s . L e s a p pa r ei l s a v e c
ré g la g e é l ec t r on i qu e et ro t a ti o n à dr o i te / à g au c he s on t
ég a le m e nt ap p r op r ié s po u r l e v i ss a g e e t l e l e ta g e.
L ’u t il i s at e u r a ss u m e à l u i t o ut s eu l l a re s po n s ab i li t é d ’ un e
ut i li s a ti o n n o n c on f o rm e à l a d e st i na t i on de l a m ac h i ne .
BR A NC H E ME N T S E CT E UR
La te n s io n d e la so u r ce de c ou r a n t d oi t co r re s p on d re a ux
in d ic a t io n s g ur ant s ur la p la q ue s ig n al é t iq u e d e l a m a c hi n e.
Le s a p p ar e il s co n çu s po u r u n e t en s i on de 2 30 V p e uv ent
ég a le m e nt êt r e b r a n ch é s s u r 2 20 V /2 4 0 V .
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Perceuse Nº de série
DRP 10 EQ 631031
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60 745-2-1
conformément aux réglementations 2006/42/CE,
2004/108/CE.
T ous les réglements utilisés sont ceux modi és et
complétés ultérieurement et étant en vigueur au moment
de la publication de cette déclaration sans leur citation.
La documentation technique est déposée chez le fabricant.
Stanislav Jakeš
10
CONSEILS PRATIQUES
Une mauvaise utilisation de l’appareil peut endommager
celui-ci. Pour prévenir toute détérior ation, toujours
observer les consignes suivantes.
Utiliser des forets bien affûtés pour obtenir de bons
résultats de trav ail et pour ménager l’appareil.
Ne pas appuyer trop fort sur l’appareil pour ne pas
provoquer son arrêt.
Lorsque la machine est fortement sollicitée, toujours mettre
le sélecteur de vitesse sur la position correspondant à la
vitesse de rotation maximale.
Après des trav aux prolongés à faible vitesse, faire tourner
la perceuse à vide et à la vitesse maximale pendant environ
3 minutes an de permettre son refroidissement.
NETTOYAGE
Les ouïes de ventilation doivent cependant être nettoyées
de temps à autre
Après environ 200 heures de fonctionnement, procéder aux
interventions de maintenance suivantes:
Vérier l’état des balais au charbon du moteur . Les
remplacer si nécessaires. Nettoyer le blocmoteur .
Renouveler la charge de g raisse du bloc-moteur .
En case des balais usés, l’appareil s’arrête
automatiquement compétent. Il doit être envoyé auprès
d’un service après-vente (cf . la feuille ci-jointe).
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
T aladrador a DRP 10 EQ - Manual original
Potencia absorbida ..........................................................
Revoluciones nominales ..................................................
Revoluciones nominales en v acío ......................................
Margen de sujeción del portabrocas .................................
Rosca del portabrocas .....................................................
ø taladro en
acero ........................................................................
aluminio .....................................................................
madera ......................................................... ..............
ø de cuello del husillo .....................................................
Peso .............................................................................
Clase de protección .........................................................
Emisiones
L
pa
..............................................................................
L
wa
.............................................................................
K ....... ........................................................................
a
h
..............................................................................
K ....... ........................................................................
Usar protectores auditivos!
De t er m i na c ió n de lo s v a lo r es d e m ed i c ió n s e g ún no r m a E N 6 0 7 4 5.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Un trabajo libre de peligros con la máquina es tan sólo
posible si se leen con precaución las instrucciones de
manejo y si éstas se siguen al pie de la letra.
V ea en la hoja anexa otras adv ertencias sobre seguridad.
Cada vez que vay a a utilizar la máquina controle el estado
del enchufe y del cable. Deje sustituirlos por un especialista
en caso de que estén deteriorados.
Conecte el enchufe en el tomacorriente únicamente cuando
la máquina esté desconectada.
El aparato no se puede humedecer ó ser funcionado en
lugares húmedos.
Cuidado con los cabellos largos. T rabajar solo con ropa
ajustada.
Asegure Vd. la pieza con ayuda de dispositivos de sujeción.
El cable debe quedar siempre por detrás de la máquina.
Par a atornillar , tr abajar con la marcha 1 y a un número de
revoluciones reducido.
Cuidado al atornillar tornillos largos: peligro de resbalar .
T rabajar siempre sobre una base segura.
Por r azones de seguridad debe utilizarse siempre la
empuñadura adicional.
T enga en cuenta el momento de reacción de la taladrador a,
ante todo cuando se atasque una broca.
Antes de efectuar cualquier trabajo en la máquina, saque el
enchufe del tomacorriente.
Al taladrar con percusión, use protección acústica. La
exposición al ruido puede provocar la pérdida de audición.
Utilice la(s) empuñadura(s) auxiliar(es) que se
suministra(n) con la herramienta. La pérdida de control
puede provocar lesiones personales.
Sujetar la herramienta eléctrica por sus supercies
de sujeción aisladas cuando se realizan operaciones
con un posible contacto de la herramienta con los
conductores internos o con el cable alimentador. El
contacto directo de la herramienta con un conductor bajo
tensión puede convertir las partes no aisladas en "viv as" y
causar la electrocución.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA
El aparato ha sido proyectado par a taladrar en mader a,
metal, cerámica y material sintético. Los aparatos con
regulación electrónica de giro a derechas e izquierdas son
también adecuados para atornillar y tallar roscas.
En caso de una utilización no reglamentaria, la
responsabilidad recae exclusivamente sobre el usuario .
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El voltaje de la fuente de alimentación tiene que coincidir
con la tensión indicada en la placa de características de la
máquina. Las máquinas de 230 V pueden conectarse
también a 220 V/240 V .
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
T aladrador a Nº de serie
DRP 10 EQ 631031
Declaramos bajo nuestr a sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes. EN 60745-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60 745-2-1 de acuerdo con las regulaciones 2006/42/
CE, 2004/108/CE.
T odas las prescripciones fueron usadas en tenor de sus
modi caciones y complementos válidos en el tiempo de la
edición de esta proclamación sin alegarlos.
La documentación técnica es conservada por el fabricante.
Stanislav Jakeš
10
SUGERENCIAS DE TRABAJO
Una utilización indebida puede llegar a dañar la máquina.
Por ello observ ar siempre las instrucciones siguientes.
Solamente unas brocas aladas permiten taladrar bien, y
además, preservan la máquina.
No solicitar la máquina de manera que llegue a detenerse.
En caso de solicitar fuertemente la máquina ajustar el
regulador a las revoluciones máximas.
Después de haber trabajado a un número de revoluciones
reducido, dejar que la máquina funcione sin carga a
revoluciones máximas durante unos 3 minutos a n de que
se refrigere.
MANTENIMIENTO
Limpiar de vez en cuando las rejillas de ventilación de la
carcasa del motor .
Después de un tiempo de funcionamiento de aprox. 200
horas deben realizarse los siguientes tr abajos de
mantenimiento:
V ericar las escobillas y sustituirlas dado el caso. Limpiar la
carcasa del motor
Renov ar la grasa en la reductor a.
Si las escobillas son desgastados, el aparato se desconecta
automáticamente. El aparato se debe entregar a un taller
de servicio para su mantenimiento (ver hoja adjunta).