716378
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
reer GmbHMuehlstr. 4171229 LeonbergGermanywww.reer.de
Le felicitamos por la compra del cojín para el cuello y los hombros
MommyLine de reer. Cuando el mundo gira en torno al bebé, usted, como
mujer embarazada o como madre o padre recién estrenado, también debe
tomarse un tiempo libre y recargar sus pilas con regularidad.
No utilice el cojín térmico
si usted u otra persona no percibe el calor correctamente. Los niños pequeños
son más sensibles al calor. Las personas discapacitadas o frágiles pueden no
ser capaces de comunicar que sienten demasiado calor.
Indicaciones generales de seguridad
No apto para niños pequeños.
Este artículo no es un juguete. No deje que los niños jueguen con el
artículo.
Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista.
No utilice el equipo con animales.
SOLO APTO PARA MICROONDAS. ¡NO caliente el cojín para el cuello y los
hombros en el horno, la parrilla o en baño de agua!
Observe el cojín para el cuello y los hombros al calentarlo. Si el cojín para
el cuello y los hombros se infla, detenga el proceso inmediatamente. Tras
dejarlo enfriar, compruebe si hay fugas en el cojín para el cuello y los
hombros y seleccione un nivel de calentamiento más bajo.
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado al retirar el cojín para el cuello y los hombros
del microondas.
EL SOBRECALENTAMIENTO PUEDE DESTRUIR EL COJÍN PARA EL CUELLO Y
LOS HOMBROS Y CAUSAR QUEMADURAS EN LA PIEL.
Los cojines para cuello y hombros con fugas ya no se deberán utilizar,
simplemente deséchelos con la basura doméstica.
Para evitar posibles quemaduras e irritaciones de la piel, coloque el cojín
caliente para el cuello y los hombros sobre la piel por el lado de terciopelo.
EL GEL CONTENIDO EN EL COJÍN PARA EL CUELLO Y LOS HOMBROS NO
DEBE INGERIRSE.
APLICACIÓN CALIENTE
Atención: Asegúrese de seguir el método de calentamiento recomendado.
Un calentamiento demasiado rápido (mayor potencia/tiempo de calentamiento
más largo) puede provocar rápidamente un sobrecalentamiento y daños en
ciertos puntos de este cojín grande para el cuello y los hombros. Asegúrese de
que el plato pueda girar libremente en el microondas con el cojín para el cuello y
los hombros colocado encima.
Dado que la potencia real de los diferentes fabricantes de microondas con
la misma potencia nominal es diferente, le recomendamos que averigüe
mediante pruebas el tiempo de calentamiento óptimo.
1. Distribuya el gel uniformemente (esto ayuda a evitar posibles puntos de
mucho calor durante el calentamiento).
2. Doble el cojín para el cuello y los hombros con el lado de terciopelo hacia
dentro 1 vez por el centro y una segunda vez por el centro, y colóquelo
en el plato del microondas. Asegúrese de que el plato con el cojín para el
cuello y los hombros pueda girar libremente.
3. Caliente el cojín para cuello y hombros a 800 vatios durante 60 segundos.
A continuación, retire el cojín y amáselo bien para que el calor se distri-
buya uniformemente.
4. A continuación, doble el cojín para el cuello y los hombros por el lado
de terciopelo hacia fuera 2 veces como se describe anteriormente y
caliéntelo en incrementos de 40 segundos hasta alcanzar la temperatura
deseada. Doble siempre los lados de la película alternativamente hacia
dentro y hacia fuera.
5. Consejo: Normalmente, 3 pasos de calentamiento 1 x 60 seg.
(800 vatios), 2 x 40 seg. (800 vatios) son suficientes.
Aplicación
Coloque el cojín para el cuello y los hombros siempre por el lado de
terciopelo sobre la piel.
Antes de aplicarlo, asegúrese de que el cojín para el cuello y los hombros
no esté dañado. Peligro de quemaduras.
Antes de utilizarlo, compruebe la temperatura del cojín para el cuello y
los hombros en el antebrazo. Si el cojín para el cuello y los hombros es
demasiado caliente, deje que se enfríe un poco.
Coloque el cojín para el cuello y los hombros por el lado de terciopelo
en la zona del cuello y los hombros. Retire el cojín para el cuello y los
hombros tan pronto como lo encuentre incómodo.
Instrucciones de mantenimiento
Si está sucio, el lado de terciopelo del cojín para el cuello y los hombros
se puede cepillar en seco con un cepillo para ropa suave. La suciedad más
importante se puede limpiar cuidadosamente con un paño de algodón
húmedo.
Información sobre el gel
El contenido del cojín para el cuello y los hombros no es tóxico. Si el gel
entra en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua
abundante.
No se conocen efectos de irritación de la piel y los ojos.
Garantía
Conserve el justificante de compra, el manual de instrucciones y el número de
artículo. Las reclamaciones de garantía o por compromisos de garantía deben
tramitarse exclusivamente con el distribuidor. Todos los datos técnicos, la
información y las propiedades del producto descrito en esta publicación se
han recopilado según nuestro leal saber y entender y corresponden al estado
en el momento de su publicación.
Almacenamiento y eliminación
Con un uso normal, el cojín para el cuello y los hombros durará al menos
dos años. Para prolongar la vida útil, se recomienda guardarlo en la bolsa
de polietileno adjunta en un lugar fresco y seco (máx. 25°C).
Proteja el cojín para el cuello y los hombros de la luz solar directa.
Deseche el cojín para el cuello y los hombros con la basura domés-
tica (desechos residuales). Deseche el embalaje clasificado por tipos.
Aproveche las posibilidades locales de recogida de papel, cartón y
envases ligeros.
Número de lote: véase la costura de soldadura del producto
Utilizable hasta: véase la impresión en el producto
Cojín térmico para el cuello y los hombros
Instrucciones de uso // N° d‘art.: 88151
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van het MommyLine-warmtekussen
van reer voor nek en schouders. Als alles om uw baby draait, heeft u als
aanstaande moeder of kersverse ouders af en toe behoefte aan een time-out
om even bij te tanken.
Gebruik het warmtekussen niet voor personen
die warmte niet goed kunnen waarnemen. Jonge kinderen reageren
gevoeliger op warmte. Gehandicapte of minder valide personen kunnen
misschien niet duidelijk maken dat ze het kussen te warm vinden.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Niet geschikt voor jonge kinderen!
Dit product is geen speelgoed! Laat kinderen niet met het artikel spelen.
Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
Het apparaat mag niet voor dieren gebruikt worden.
ALLEEN GESCHIKT VOOR DE MAGNETRON! Warm het nek-/schouder-
kussen NIET op in de oven, onder de grill of in een waterbad!
Houd het nek-/schouderkussen tijdens het opwarmen in de gaten. Breek
het opwarmproces meteen af als het nek-/schouderkussen opzwelt.
Controleer na het afkoelen of het nek-/schouderkussen nergens lekt en
kies dan een lager verwarmingsniveau.
LET OP - Wees voorzichtig als u het nek-/schouderkussen uit de magne-
tron haalt.
OVERVERHITTING KAN HET NEK-/SCHOUDERKUSSEN VERNIELEN EN TOT
BRANDWONDEN LEIDEN.
Een nek-/schouderkussen dat niet meer dicht is, mag niet worden gebruikt
en mag gewoon met het huishoudelijke afval worden meegegeven.
Om eventuele brandwonden en huidirritaties te voorkomen, legt u het
verwarmde nek-/schouderkussen alleen met de velourszijde op de huid.
DE GEL WAARMEE HET NEK-/SCHOUDERKUSSEN IS GEVULD MAG NIET
WORDEN INGESLIKT!
GEBRUIK IN VERWARMDE STAAT
Let op: Neem de aanbevolen wijze van verwarmen in acht! Te snel verwarmen
(hoger wattage/langere opwarmtijd) kan bij dit grote nek-/schouderkussen als
snel leiden tot plaatselijke oververhitting en dus beschadiging! Zorg er in ieder
geval voor dat het draaiplateau in de magnetron met het nek-/schouderkussen
ongehinderd kan ronddraaien!
Aangezien het werkelijke vermogen van verschillende magnetronmerken
bij hetzelfde wattage nogal varieert, kunt u het best voorzichtig uitproberen
welke opwarmtijd optimaal is.
1. Verdeel de gel gelijkmatig (dat helpt bij het voorkomen van warmte-
punten bij het opwarmen).
2. Vouw het nek-/schouderkussen met de velourszijde aan de binnenkant
in het midden dubbel, vouw het dan nog een keer in het midden dubbel
en leg het vervolgens op het draaiplateau in de magnetron. Zorg ervoor
dat het draaiplateau met het nek-/schouderkussen ongehinderd kan
ronddraaien!
3. Verwarm het nek-/schouderkussen gedurende 60 seconden bij 800 watt.
Haal het kussen uit de magnetron en kneed het goed door om de warmte
gelijkmatig te verdelen.
4. Aansluitend het nek-/schouderkussen met de velourszijde aan de buiten-
kant weer twee keer vouwen op de boven beschreven manier en in
stappen van 40 seconden verder verwarmen totdat de gewenste tempe-
ratuur is bereikt. Daarbij steeds de foliezijden beurtelings naar binnen en
naar buiten vouwen.
5. Tip: Doorgaans zijn 3 verwarmingsstappen, 1 x 60 seconden (800 watt),
2 x 40 seconden (800 watt) voldoende.
Gebruik
Leg het nek-/schouderkussen alleen met de velourszijde op de huid!
Controleer het nek-/schouderkussen voor gebruik op beschadigingen.
Gevaar voor brandwonden!
Test voor gebruik de temperatuur van nek-/schouderkussen op de onderarm.
Laat het nek-/schouderkussen eerst afkoelen als het te heet is.
Leg het nek-/schouderkussen met de velourszijde op de nek/schouders.
Verwijder het nek-/schouderkussen zodra u het niet meer als prettig
ervaart.
Verzorgingstips
Als het nek-/schouderkussen vuil is, kunt u het met een zachte kledingborstel
droog afborstelen. Hardnekkige verontreinigingen kunnen met een vochtige
katoenen doek voorzichtig worden verwijderd.
Informatie over de gel
De inhoud van het nek-/schouderkussen is niet giftig. Als de gel op de huid
of in de ogen terechtkomt, deze gewoon met veel water wegspoelen.
Irritaties van de huid of de ogen zijn niet bekend.
Garantie
Gelieve het aankoopbewijs, de gebruiksaanwijzing en het artikelnummer te
bewaren. Garantieclaims of aanspraken voortvloeiende uit garantie moeten
uitsluitend met de handelaar geregeld worden. Alle technische gegevens,
informatie en eigenschappen van het in dit drukwerk beschreven product
worden naar ons beste weten en overeenkomstig de stand bij publicatie
opgesteld.
Bewaring en verwijderen
Bij normaal gebruik gaat het nek-/schouderkussen minimaal twee jaar
mee. Wij raden u aan het kussen in de meegeleverde polyzak koel (bij
max. 25 °C) en droog te bewaren om de levensduur te verlengen.
Stel het nek-/schouderkussen niet bloot aan direct zonlicht.
Het nek-/schouderkussen mag met het gewone huisvuil worden
meegegeven. Scheid verpakkingsafval. Maak gebruik van de lokale
mogelijkheden voor de inzameling van papier, karton en lichte verpak-
kingen.
Batchnummer: zie lasnaad product
Te gebruiken tot: zie opdruk product
Warmtekussen voor nek en schouders
Gebruiksaanwijzing // Art.nr.: 88151
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Reer 88151 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info