489879
8
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/19
Nächste Seite
8
RECOMMANDATIONS GENERALES
La machine doit fonctionner reliée à un système d’aspiration approprié (non fourni).
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE ET A LA PROTECTION CONTRE LES
ACCIDENTS DU TRAVAIL
Les instructions relatives à la sécurité et à la protection contre les accidents du travail sont
contenues dans le fascicule "INDICATIONS RELATIVES A LA SECURITE" qui fait partie in-
tégrante de la présente documentation; le livret d'instructions relatives à l'utilisation indique
uniquement les informations complémentaires qui sont étroitement linées à l'utilisation spé-
cifique de la machine. Ne jamais faire fonctionner les outils sans avoir monté les disposi-
tifs de protection. Chaque opèration effectuée sur la machine ait lieu la machine étant
dèbranchée. Avant sa mise en marche, la machine soit empoignée solidement et qu’elle ne
soit pas en contact avec la surface de travail. A cause des risques qui peuvent survenir du-
rant la polissage, il est conseillé de toujours utiliser tous les D.P.I. (dispositifs de protection
individuels tels que gants, oreillettes, lunettes de protection,
masques de protection des voies respiratoires, etc.) selon les normes en vigueur pour
prévenir ou réduire les risques d'accidents.
Attention! Suivre les normes de lubrification reportées page 9 du paragraphe entre-
tien. L'outil continue à fonctionnner pendant quelques secondes après l'arrêt!
UTILISATION CONFORME
Les machines ne doivent servir qu'au polissage des surfaces peintes.Les machines ne
doivent pas être humides ni fonctionner dans un environnement humide. Vérifiez avant
l'usage si les caractéristiques de travail des plateaux porte-tampons sont compatibles avec
celles de l'outil, s'ils ne sont ni cassés, ni usés, s'ils sont montés, manipulés et conservés
avec soin, conformément aux indications du fabricant. Contrôler que le poids de la pièce à
travailler est suffisamment fixé. En cas d'utilisation non conforme aux buts prévus, l'util-
isateur sera tenu responsable des éventuels dommages et cidents.
PARTIES DE LA MACHINE
1 - Régulateur de vitesse
2 - Corps de la machine
3 - Prise air comprimé avec filetage 1/4”
4 - Tampon de polissage (non fourni)
5 - Commande du limiteur de vitesse
MISE EN SERVICE
Avant de mettre la machine en service, s'assurer que:
- l'emballage est intégre et qu'il ne montre aucun signe d'endommagements dus au trans-
port et au stockage;
- la machine est complète; s'assurer que le nombre et la nature des composants sont con-
formes aux indications contenues dans le présent livret d'instructions;
- l’installation de production et de distribution d’air comprimé à disposition est en esure de
satisfaire les conditions indiquées dans le tableau et sur la plaquette d’identification de la
machine, dont le fac-similé et les explications relatives sont fournis à la page 9.
MONTAGE DE LA MACHINE
Monter le raccord air comprimé (non fourni) en le vissant dans le siége prévu à cet effet (3).
RACCORD D’ARRIVEE AIR COMPRIME
La machine est fournie sans raccord d’alimentation. Au choix de l’utilisateur, il est possible
d’utiliser: des raccords à attache rapide ou des porte-joints appropiés à conditions qu’ils
aient une auverture de passage d’air mm 8. Dans le second cas, fixer solidement le tuyau
d’alimentation au porte-joint à l’aide d’un collier serre-tube.
MONTAGE DU TAMPON DE POLISSAGE
Visser le plateau porte-tampon sur l’arbre mandrin
Appuyer sur le tampon de polissage pour le faire adhérer sur le plateau avec velcro.
AVANT LA MISE EN SERVICE
S’assurer que:
- raccord et tuyau d’arrivée air comprimé sont en parfait état;
- l’interrupteur de mise en marche/arrêt est efficace en agissant cependant lorsque la
fiche est débranchée;
- tous les composants de la machine sont montés correctement et ne présentent pas de
signes d’endommagement.
MISE EN MARCHE ET ARRET
- Mise en marche: pousser le levier de commande (5) vers le corps de la machine et ne pas
relâcher.
- Arrêt: relâcher le levier de commande.
FONCTIONNEMENT D'ESSAI
Mettre la machine en marche et s'assurer qu’il n’y a pas de vibrations anomales ou que le
plateau avec tampon de polissage ne sont décentrés. Dans le cas contraire, énteindie la
machine immediatement et éliminer les anomalies.
8
TYPE LH75P
PRESSION DE SERVICE bar 6
CONSOMMATION AIR l/min 500
ROTATION TOURS min 4000
DIAMETRE MAX mm 75
MASSE Kg 1,000
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS
8

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Rupes LH75P wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info