Pos: 21.15 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung des Messerbalkens Text Elektro @ 19\mod_1346246938683_3803.docx @ 150767 @ @ 1
Una lama affilata garantisce un taglio ottimale. Prima della falciatura controllare lo stato
e la posizione della lama. Far stringere la vite di fissaggio della lama sempre da
un'officina autorizzata, che deve effettuare il controllo dell'isolamento ai sensi della
norma DIN EN 60335 dopo gli interventi di riparazione e manutenzione sui componenti
di isolamento (ad es. la vite della lama). Le lame usurate o danneggiate si devono
tassativamente sostituire.
Pos: 21.16 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q) @ 0\mod_1115365616312_3803.docx @ 4099 @ 2 @ 1
Riaffilatura e bilanciamento del coltello a barra (illustrazione Q )
Pos: 21.17 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens Hinweis Elektro @ 0\mod_1125665819486_3803.docx @ 4124 @ @ 1
AVVERTENZA
La riaffilatura e il bilanciamento del coltello a barra devono essere eseguiti
esclusivamente da parte di un’officina specializzata e autorizzata, poiché dopo
l'esecuzione di lavori di riparazione o manutenzione ai componenti isolanti (ad
esempio vite della lama), conformemente all'esistente normativa DIN EN 60335, è
necessario effettuare un controllo della protezione isolante.
Un coltello non affilato e bilanciato in modo appropriato può causare forti
vibrazioni con la conseguenza di un danneggiamento del tagliaerba.
Pos: 21.18 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens neu Text @ 12\mod_1257776115383_3803.docx @ 98651 @ @ 1
I taglienti della barra portalame si devono affilare finché non si raggiunge il relativo
valore (vedi illustrazione Q ) o la tacca di riferimento (1) sulla barra portalame (anello).
Attenzione! Osservare l'angolazione di rettifica di 30°.
La vostra officina specializzata può controllare per voi questo valore (limite di usura)!
Pos: 21.19 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifenund Auswuchten des Messerbalkens Hinweis Markierung @ 9\mod_1228810807409_3803.docx @ 70877 @ @ 1
AVVERTENZA
Una lama che ha ormai superato il suo limite di usura (marcatura) potrebbe
spezzarsi ed essere proiettata via, con la conseguenza di gravissime lesioni.
Pos: 21.20 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Auswechseln des Messerbalkens @ 3\mod_1157368508411_3803.docx @ 18737 @ 2 @ 1
Cambio della lama
Pos: 21.21 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Auswechseln des Messerbalkens Hinweis Elektro @ 19\mod_1346247451902_3803.docx @ 150844 @ @ 1
AVVERTENZA
La sostituzione della barra di taglio deve essere eseguita sempre da un'officina
autorizzata, che deve effettuare il controllo dell'isolamento ai sensi della norma
DIN EN 60335 dopo gli interventi di riparazione o manutenzione sui componenti
di isolamento (ad es. la vite della lama).
Inoltre, se la frizione delle lame non è assemblata correttamente, la barra di taglio
può staccarsi provocando gravi lesioni.
Pos: 21.22 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Auswechseln des Messerbalkens Text Elektro+Benzin neu @ 26\mod_1377172735519_3803.docx @ 191166 @ @ 1
– La sostituzione della barra di taglio deve avvenire solo con componenti originali.
Pezzi di ricambio non equivalenti possono danneggiare la macchina e inficiare la
relativa sicurezza.
– Gli utensili di taglio di ricambio devono essere contrassegnati in modo permanente
con il nome e/o il marchio del costruttore o del fornitore e con il codice di prodotto.
Pos: 21.23 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Wartung der Vorderräder @ 0\mod_1115366416156_3803.docx @ 4104 @ 2 @ 1
Manutenzione delle ruote anteriori
Pos: 21.24 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung der Räder Text 43/47er Redesign Konuskugellager fetten @ 33\mod_1408534480751_3803.docx @ 242743 @ @ 1
Lubrificare i cuscinetti delle ruote una volta all'anno oppure ogni 15-20 ore di esercizio.
– Togliere la copertura del copriruota da entrambi i lati.
– Allentare i dadi esagonali con una chiave a tubo, rimuovere la rondella, tirare le
ruote dall'asse insieme al copriruota e alla rondella con spallamento. Rimuovere il
copriruota dalla ruota.
– Dopo aver lubrificato i cuscinetti con il grasso per cuscinetti “Grasso permanente
“KAJO LZR 2”, inserire le ruote. Inserire prima la rondella con spallamento nella
ruota, applicare il copriruota e premerlo fino a quando non si sente un clic.
Applicare la rondella, fissarla con i dadi esagonali e stringerla fino a che le ruote
possano leggermente ruotare, ma senza gioco. Applicare di nuovo la copertura del
copriruota.
Pos: 21.25 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Wartung des Hinterradantriebs (Abbildung R ) @ 0\mod_1115366513750_3803.docx @ 4106 @ 2 @ 1
Manutenzione della trazione posteriore (illustrazione R )
Pos: 21.26 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung des Hinterradantriebs -1- Text 43/47er Redesign Konuskugellager fetten @ 33\mod_1408534039020_3803.docx @ 242707 @ @ 1
Lubrificare i cuscinetti delle ruote una volta all'anno oppure ogni 15-20 ore di esercizio.
– Togliere la copertura del copriruota da entrambi i lati.
– Allentare i dadi esagonali con una chiave a tubo, rimuovere la rondella, tirare le
ruote dall'asse insieme al copriruota e alla rondella con spallamento.
– Togliere la copertura della ruota, prestando attenzione allo spallamento.
– Rimuovere lo sporco e i residui di grasso dalla copertura della ruota, dal pignone
libero sull'albero di trasmissione e dalla corona dentata sul lato interno della ruota.
Pos: 21.27 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung des Hinterradantriebs -2- Hinweis @ 0\mod_1115366592203_3803.docx @ 4140 @ @ 1
NOTA
Non togliere il pignone della marcia in folle dall'albero di trasmissione!
Pos: 21.28 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung des Hinterradantriebs -3- Text 43/47er Redesign Konuskugellager fetten @ 33\mod_1408534212443_3803.docx @ 242725 @ @ 1
– Lubrificare i cuscinetti con il grasso per cuscinetti “Grasso permanente "KAJO LZR
2”.
Non ingrassare la coppia di pignoni (pignone libero e pignone di comando sulla
ruota!
– Applicare la copertura della ruota e calettare lo spallamento sull'asse della ruota.
Nell'applicare la ruota motrice, accertarsi che il pignone e la corona dentata
ingranino tra di loro; se necessario, ruotare leggermente la ruota sull'asse.
– Se il copriruota si è allentato dalla ruota, inserire prima la rondella con spallamento
nella ruota come illustrato nella figura R , applicare il copriruota e premerlo fino a
quando non si sente un clic. Applicare la rondella, fissarla con i dadi esagonali e
stringerla fino a che le ruote possano leggermente ruotare, ma senza gioco.
Applicare di nuovo la copertura del copriruota.
Pos: 21.29 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Wartung des Antriebs @ 2\mod_1144334243564_3803.docx @ 11955 @ 2 @ 1
Manutenzione del sistema propulsore
Pos: 21.30 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung des Antriebs Text @ 0\mod_1115366850453_3803.docx @ 4137 @ @ 1
– Per il funzionamento ottimale della trasmissione a cinghia è assolutamente
necessario che il tirante Bowden per l'accensione e lo spegnimento del propulsore
scorra bene.
– Il tirante Bowden viene impostato in fabbrica e non necessita di ulteriore
regolazione precisa o aggiustamento posteriore.
Pos: 21.31 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Auswechseln des Antriebkeilriemens @ 0\mod_1127897064506_3803.docx @ 4096 @ 2 @ 1
Cambio della cinghia trapezoidale trazione
Pos: 21.32 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Auswechseln des Antriebkeilriemens Text @ 0\mod_1127897128979_3803.docx @ 4110 @ @ 1
Il cambio della cinghia trapezoidale di trazione può essere eseguito solo presso
Pos: 22.2 /Innenteil/Störungsursachen und deren Beseitigung/1 STÖRUNGSURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG @ 0\mod_1115373523343_3803.docx @ 4188 @ 1 @ 1
18CAUSE DEI DISTURBI E LORO ELIMINAZIONE
Pos: 22.3.1 /Innenteil/Störungsursachen und deren Beseitigung/Störungstabellenelemente/1 Tabellenkopf @ 0\mod_1115374760156_3803.docx @ 4168 @ @ 1
Disturbi Possibili cause Soluzione
Pos: 22.3.2 /Innenteil/Störungsursachen und deren Beseitigung/Störungstabellenelemente/Motor läuft nicht an Elektro @ 13\mod_1280992241502_3803.docx @ 110780 @ @ 1
Il motore non si avvia
dopo 5 secondi
dall'accensione
dell'apparecchio
Assenza della tensione
di rete.
Collegare la spina di
alimentazione C2 .
Controllare il fusibile.
Cavo di connessione
danneggiato.
Farlo controllare da
un'officina autorizzata.
Altezza di taglio
impostata troppo bassa
(l'erba troppo alta blocca
l'accensione del motore).
Impostare un'altezza di taglio
maggiore I .
Inclinare la macchina
all'avvio.
Troppi rifiuti di erba
nell'alloggiamento.
Togliere l'erba dal vano di
taglio, tenere pulita la fessura
tra la ventola e
l'alloggiamento (tirare prima
la spina di alimentazione!).
Farlo controllare da
un'officina autorizzata.
Pos: 22.3.3 /Innenteil/Störungsursachen und deren Beseitigung/Störungstabellenelemente/Starke Erschütterungen (Vibrieren) @ 0\mod_1115377318234_3803.docx @ 4184 @ @ 1
Forti scossoni
(vibrazioni)
Far controllare dall’officina
autorizzata.
Pos: 22.3.4 /Innenteil/Störungsursachen und deren Beseitigung/Störungstabellenelemente/Mäher fährt nicht @ 0\mod_1115376736218_3803.docx @ 4173 @ @ 1
II tagliaerba non va
Levetta di comando
dell’azionamento non
tirata.
Tirare la levetta di comando
dell'azionamento G .
Far controllare dall’officina
autorizzata.
Pos: 22.3.5 /Innenteil/Störungsursachen und deren Beseitigung/Störungstabellenelemente/Fahrgeschwindigkeit kann nicht reguliert werden @ 0\mod_1127909363598_3803.docx @ 4172 @ @ 1
La velocità non può
essere regolata
Far controllare dall’officina
autorizzata.
Pos: 22.3.6 /Innenteil/Störungsursachen und deren Beseitigung/Störungstabellenelemente/Schnitt unsauber, Rasen wird gelb, Elektro MUSTER @ 17\mod_1334911163510_3803.docx @ 138581 @ @ 1
Il taglio non è pulito,
il prato ingiallisce
Lama non affilata. Far rettificare ed equilibrare
in un'officina specializzata
autorizzata Q .
Altezza di taglio troppo
bassa.
Regolare la massima altezza
di taglio I .
La velocità di tosatura è
troppo elevata.
Adattare la velocità di
tosatura, eventualmente
spegnere l'azionamento.
Le guide della falce non
sono sufficientemente
sovrapposte.
Con l'erba alta, le guide della
falce devono essere
eventualmente sovrapposte
ulteriormente.
Prato infeltrito. Con l'ausilio di un
arieggiatore si possono
ottenere evidenti
miglioramenti.
Pos: 22.3.7 /Innenteil/Störungsursachen und deren Beseitigung/Störungstabellenelemente/Auswurf verstopft, Elektro TurboSinal MUSTER @ 17\mod_1334911323696_3803.docx @ 138598 @ @ 1
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Sabo 43-EL VARIO wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.