661084
63
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/92
Nächste Seite
3
AVISO
La gasolina se inflama fácilmente y es altamente explosiva.
La gasolina y el aceite que se derraman sobre el motor caliente se
inflaman fácilmente.
El fuego y las explosiones pueden causar graves lesiones y daños
materiales.
Mientras que esté marchando el motor o la máquina esté caliente no
está permitido abrir la tapa del depósito ni repostar gasolina.
Al estar el motor en marcha, la varilla indicadora del nivel de aceite
tiene que estar siempre bien enroscada.
Pos: 9.6 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Benzin @ 0\mod_1115116636531_3241.docx @ 3271 @ @ 1
AVISO
La gasolina se inflama fácilmente y es altamente explosiva.
El fuego y las explosiones pueden causar graves lesiones y daños
materiales.
Al echar gasolina está prohibido fumar y el fuego abierto.
Pos: 9.7 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Fuss Mäher @ 0\mod_1115116745984_3241.docx @ 3273 @ @ 1
AVISO
¡Precaución con las cuchillas afiladas! El contacto con la cuchillas
rotativa puede causar lesiones graves en los pies.
Arrancar el motor sólo estando detrás del cortacésped.
Ponga cuidado en no meter los pies por debajo de la carcasa.
Pos: 9.8 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Messer Mäher @ 0\mod_1115116862390_3241.docx @ 3277 @ @ 1
AVISO
¡Precaución con las cuchillas afiladas! El contacto con las cuchillas
rotativas puede causar graves lesiones en las manos y en los pies.
Con el motor/la cuchilla en marcha se tiene que observar la distancia
de seguridad dada por el largo del larguero de guía.
Ponga cuidado en no meter las manos ni los pies por debajo de la
carcasa.
Pos: 9.9 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Steine Benzinmäher 52S @ 20\mod_1349433925585_3241.docx @ 155346 @ @ 1
ADVERTENCIA
Los objetos arrojados pueden generar lesiones graves.
Antes de empezar a cortar el césped, especialmente en caso de
superficies con muchas hojas, deberá quitar todas las piedras, ramas,
alambres y demás cuerpos extraños.
No debe emplear nunca el aparato si los dispositivos de protección
están dañados o faltan.
La chapa deflectora debe estar siempre cerrada (plegada hacia
abajo), incluso cuando el aparato se haya modificado para
desmenuzar.
Antes de la primera puesta en servicio debe controlar el tornillo de
apriete de la cuchilla, posteriormente, deberá cerciorarse antes de
empezar a segar el césped de que la barra portacuchilla esté bien
sujeta, de que su estado de desgaste sea adecuado y que no muestre
deterioros. Las cuchillas desgastadas o deterioradas deberán ser
sustituidas por un taller especializado autorizado. El tornillo de la
cuchilla deberá ser ajustado por un taller especializado y autorizado.
Controle, antes de arrancar el motor, que no se encuentre ninguna
herramienta en el aparato.
Pos: 9.10 /Innenteil/Erklärung der Symbole/heiss @ 0\mod_1115117023625_3241.docx @ 3275 @ @ 1
PRECAUCIÓN
En funcionamiento, el tubo de escape y el motor alcanzan altísimas
temperaturas. ¡Peligro de quemaduras!
Antes de efectuar trabajos de mantenimiento y limpieza, dejar que la
máquina se enfríe 15 minutos como mínimo
No usar el aparato jamás si está dañada o falta la rejilla protectora del
tubo de escape.
Pos: 9.11 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Zündkerze Mäher @ 24\mod_1376482116335_3241.docx @ 180173 @ @ 1
CUIDADO
Si se realizan trabajos en el aparato sin haber extraído el capuchón
de la bujía, el motor se podría poner en marcha y provocar lesiones
graves.
Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación parar el
motor, extraer el capuchón de la bujía y, dado el caso, la llave de
contacto. Nunca deberá extraer el capuchón de la bujía mientras el
motor permanezca en marcha. Peligro: ¡choque eléctrico!
Si desea leer las indicaciones de limpieza o mantenimiento, puede
consultar el manual de instrucciones.
El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves
deficiencias relacionadas con la seguridad.
Pos: 9.12 /Innenteil/Erklärung der Symbole/MotorStop Benzinmäher, Seitenauswurf @ 38\mod_1439899528815_3241.docx @ 405529 @ @ 1
ADVERTENCIA
El contacto con la cuchilla en rotación puede provocar graves lesiones
en las manos y los pies. Los objetos que salgan despedidos pueden
provocar graves lesiones.
Parar el motor y esperar hasta que la barra de corte esté parada:
si el cortacésped debe ser levantado o inclinado, p. ej., para el
transporte;
en caso de desplazamientos fuera del césped en caminos o
calles;
si la máquina queda sin vigilancia por poco tiempo;
antes de ajustar la altura de corte;
antes de repostar. ¡Repostar únicamente con el motor frío!
Pos: 9.13 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Handschuhe Mäher @ 0\mod_1115117407109_3241.docx @ 3274 @ @ 1
PRECAUCIÓN
El contacto con los bordes afilados de la cuchilla puede causar
lesiones.
Hay que llevar siempre guantes de protección al efectuar trabajos de
mantenimiento y limpieza.
Pos: 10.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 10.2 /Innenteil/Bestimmungsgemässer Gebrauch/1 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH @ 0\mod_1115117930656_3241.docx @ 3290 @ 1 @ 1
5 USO CONFORME A SU DESTINO
Pos: 10.3 /Innenteil/Bestimmungsgemässer Gebrauch/Bestimmungsgemäßer Gebrauch SABO+JD MäherText @ 23\mod_1367992961954_3241.docx @ 173063 @ @ 1
El equipo está destinado exclusivamente al corte de hierba y césped en el ámbito
de la jardinería y conservación del paisaje ("Uso conforme al fin previsto").
Cualquier otro uso se considera como no apropiado; en ese caso, el fabricante no
se responsabiliza de los daños ocasionados; el riesgo corre a cargo del usuario
exclusivamente. El uso conforme al fin previsto incluye también el cumplimiento de
las condiciones de servicio, mantenimiento y conservación prescritas por el
fabricante.
En caso de uso en lugares públicos, parques, centros deportivos, calles y en
explotaciones agrícolas o forestales, deberá tenerse una especial precaución.
No está permitido utilizar el cortacésped para podar arbustos, setos o matas, para
cortar plantas trepadoras o la vegetación en tejados o tiestos, para aspirar y/o
soplar en caminos peatonales.
No está permitido el uso de equipos auxiliares no autorizados por el fabricante. En
caso de uso de este tipo de equipos auxiliares, se extinguirá la conformidad CE y
el derecho de garantía. Las modificaciones arbitrarias en el cortacésped eliminan
la responsabilidad del fabricante frente a los daños ocasionados.
Pos: 11.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 11.2 /Innenteil/Sic herheitsvorsc hriften/1 ALLGE MEINE SICHERHEIT SVORSCHRIFTEN FÜR DEN HANDGEFÜHRTE N SICHELRASENMÄH ER (BENZIN) @ 0\mod_1115120623203_3241.docx @ 3377 @ 1 @ 1
6 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA EL
CORTACÉSPED DE CUCHILLAS CURVAS GUIADA A MONO
(GASOLINA)
Pos: 11.3 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise @ 0\mod_1115120812109_3241.docx @ 3379 @ 2 @ 1
Advertencias generales sobre la seguridad
Pos: 11.4 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Allgemeine Sicherheitshinweise Consumer+Profi-MäherText @ 38\mod_1439385351331_3241.docx @ 404262 @ @ 1
Para su protección, así como para garantizar el funcionamiento de su
máquina, lea minuciosamente las instrucciones de uso del mismo.
Familiarícese con los elementos de mando, con objeto de emplear
adecuadamente la máquina. Guarde el manual de instrucciones para
posteriores consultas.
Tenga presente que el conductor de la máquina o el usuario, no sólo es
responsable de la puesta en peligro de otras personas o su propiedad, sino
también de los accidentes que pueda ocasionarles.
Este manual del operador es parte integrante de la máquina y deberá ser
entregado al comprador en caso de reventa.
No permita nunca que los niños, ni en general, las personas menores de 16 años,
ni tampoco cualquiera que desconozca las instrucciones de uso, utilicen la
máquina. Tenga en cuenta, por favor, que las disposiciones locales pueden
establecer la edad mínima del usuario.
Explique a toda persona que deba trabajar con la máquina las posibles
situaciones de peligro y cómo se pueden evitar accidentes. Está permitido que
este aparato sea usado, mantenido y reparado sólo por personas que estén
familiarizadas con estas labores e instruidas acerca de los peligros.
52-PRO S A (SA1649)
Tienen que guardarse las prescripciones preventivas de accidentes pertinentes,
así como otras reglas de las técnicas de seguridad y medicina laboral reconocidas
generalmente.
63

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

sabo-52-pro-sa

Suche zurücksetzen

  • Sabo 152 Hinterradantrieb geht nicht, Hinterradschaltbügel lässt sich nur wenig anziehen.
    Was tun?
    Eingereicht am 6-5-2024 10:04

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sabo 52-PRO SA wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info