661079
28
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/100
Nächste Seite
8
Réglage de la hauteur de coupe (Illustration I )
Pos: 15.18 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, MotorStop @ 0\mod_1115201376187_2091.docx @ 2105 @ @ 1
Consigne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page 3
Pos: 15.19 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/47-K VARIO B, R47KB @ 37\mod_1435576626382_0.docx @ 397469 @ @ 1
47-K VARIO B, R47KB
Pos: 15.20 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Text 47er, 43er @ 20\mod_1346321761447_2091.docx @ 154291 @ @ 1
La hauteur de coupe souhaitée se règle d’une seule main à l’aide du levier (1) situé sur
le côté gauche de la tondeuse.
Décliquetez le levier et enclenchez-le à nouveau dans la position souhaitée en le
poussant latéralement.
La marque à gauche sur le carter indique la hauteur de coupe.
Pos: 15.21 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/54-K VARIO B, JX90 @ 37\mod_1435576641609_0.docx @ 397497 @ @ 1
54-K VARIO B, JX90
Pos: 15.22 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Text 52er, 54er @ 0\mod_1127829117709_2091.docx @ 2270 @ @ 1
La hauteur de coupe est réglée sur le côté gauche de la tondeuse.
Appuyer sur la touche avec le pouce (1), sur le manche, mettre la tondeuse dans
la position souhaitée en soulevant ou en abaissant (2).
En relâchant la touche, le levier s’enclenche dans la hauteur de coupe souhaitée.
La marque à gauche sur le carter indique la hauteur de coupe.
Pos: 15.23 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_2091.docx @ 245826 @ @ 1
Tous les modèles
Pos: 15.24 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Hinweis MUSTER @ 16\mod_1331722670371_2091.docx @ 134288 @ @ 1
IMPORTANT
La tonte à la hauteur de coupe la plus basse devrait uniquement se faire sur des
pelouses planes et régulières !
Tenir compte que les réglages de hauteurs de coupe inférieurs doivent
uniquement être utilisés lorsque les conditions sont optimales. Si la hauteur de
coupe est choisie trop basse, la pelouse risque d’être endommagée et même
détruite dans certains cas.
Hormis la hauteur de coupe, la vitesse de marche influence également le résultat
de la coupe et la récupération de l'herbe coupée. Adapter la hauteur de coupe et
la vitesse à la hauteur de la pelouse devant être tondue, éventuellement ne pas
activer l'entraînement.
Pos: 16.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 16.2 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MÄHER @ 0\mod_1115210527828_2091.docx @ 2279 @ 1 @ 1
9 AVANT LA PREMIERE MISE EN MARCHE
Pos: 16.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Stein @ 0\mod_1115200949078_2091.docx @ 2107 @ @ 1
Conisgne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page 3
Pos: 16.4 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Allgemeine Sicherheitshinweise Benzinmäher BBC + Text DLG @ 37\mod_1436248906019_2091.docx @ 400580 @ @ 1
Contrôler le serrage de tous les vissages et de la cosse de la bougie d’allumage.
Resserrer les vis le cas échéant ! En particulier, contrôler la fixation de la barre de
coupe (voir à ce propos le chapitre « Entretien de la barre de coupe »).
La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de
lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement
du raccord de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.
La tondeuse est équipée d'un dispositif d'arrêt de lame.
Avant la première mise en service, contrôler si l'étrier de commande de sécurité d'arrêt
de lame fonctionne de manière irréprochable. Si l'étrier de commande est relâché, la
barre de coupe doit s'arrêter en l'espace de trois secondes.
Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position montrée sur l'image "Description
des composants" après avoir été relâché.
Si ce n'est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier
spécialisé autorisé.
Risque de blessures !
Si la course d'inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l'appareil et l'amener à
un atelier spécialisé.
Mesure de la course d'inertie
Après le démarrage de la tondeuse, la lame tourne et un bruit de vent est audible.
La course d'inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure de la barre
de coupe, elle peut être mesurée à l'aide d'un chronomètre.
Pos: 16.5 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ... dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!_dl_text @ 38\mod_1437988093850_2091.docx @ 402469 @ @ 1
Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la machine !
Pos: 16.6 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Darauf achten ... Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind! @ 37\mod_1436249863921_2091.docx @ 400692 @ @ 1
Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non
endommagés !
Pos: 16.7 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Öl einfüllen (Abbildung Y1 ) @ 0\mod_1115210961078_2091.docx @ 2281 @ 2 @ 1
Remplissage d'huile (Illustration Y1 )
Pos: 16.8 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion @ 0\mod_1115210618640_2091.docx @ 2097 @ @ 1
Consigne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page 3
Pos: 16.9 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Hinweis Motor JS63 @ 3\mod_1158825745978_2091.docx @ 20354 @ @ 1
IMPORTANT
Risque de dégâts matériels ! La machine est livrée sans huile. Ajouter de l'huile
avant de mettre le moteur en marche.
Pos: 16.10 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Text Motor SUBARU @ 23\mod_1371468831546_2091.docx @ 175895 @ @ 1
Avant le premier démarrage, remplir l'huile de moteur (pour le volume et la qualité, voir
les caractéristiques techniques) dans cette ouverture à l'aide d'un entonnoir après avoir
dévissé la jauge de mesure d’huile.
Garez la tondeuse sur un sol plat.
Remplissez l'huile lentement à travers la tubulure de remplissage. Ne pas trop remplir.
Vérifiez le niveau d'huile
Retirez la jauge de mesure d’huile. Essuyez la jauge de mesure d’huile avec un
chiffon propre, remettez-la en place mais ne la vissez pas fermement. Retirez ensuite
à nouveau la jauge de mesure d’huile et lisez le niveau d'huile. L'huile doit se trouver
entre les marques de remplissage „L" et „H". Remplissez à nouveau si nécessaire.
Le niveau d'huile ne doit pas dépasser le marquage max. "H" de la jauge de
mesure. Un dépassement entraîne des dommages sur le moteur.
Remettez en place la jauge de mesure d'huile et vissez.
Après le première remplissage, retirez le panneau „NO OIL“ (PAS D'HUILE) en
haut sur le moteur.
Pos: 16.11 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Kraftstoff einfüllen @ 0\mod_1115211956203_2091.docx @ 2280 @ 2 @ 1
Remplissage de carburant
Pos: 16.12 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion, Benzin @ 0\mod_1115211811093_2091.docx @ 2098 @ @ 1
Consigne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page 3
Pos: 16.13 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Kraftstoff einfüllen Text mit Kraftstoffhahn (A), Subaru, kein Alkylatbenzin @ 45\mod_1470293273417_2091.docx @ 512007 @ @ 1
Pour le remplissage du réservoir, n’utiliser qu'un carburant standard écologique,
sans plomb et non usagé. Ne jamais utiliser d’essence alkylate !
Un carburant contenant au plus 10 % d'éthanol ou 15 % de MTBE est admissible.
Ne jamais utiliser de l’essence avec une teneur en éthanol supérieure à 10 % ou
une teneur en MTBE supérieure à 15 % car selon pourrait endommager le moteur
ou le système de carburant.
Le robinet à carburant doit être fermé A !
Dévisser le couvercle du réservoir.
Faire le plein de carburant au moyen d'un entonnoir jusqu'au bord inférieur du tube
de remplissage.
Placer et visser le couvercle du réservoir.
Pos: 17.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 17.2 /Innenteil/Starten des Motors/1 STARTEN DES MOTORS (Abbildung A + C + E ) @ 9\mod_1225698649269_2091.docx @ 69054 @ 1 @ 1
10 DEMARRAGE DU MOTEUR (Illustration A + C + E )
Pos: 17.3 /Innenteil/Starten des Motors/Allgemeine Sicherheitshinweise BBC @ 0\mod_1127887846473_2091.docx @ 2306 @ @ 1
Ne démarrez le moteur que lorsque vous vous trouvez derrière la tondeuse.
Pos: 17.4 /Innenteil/Starten des Motors/Starterseilgriff während des Startens fest umfassen Hinweis @ 13\mod_1280234045462_2091.docx @ 110219 @ @ 1
ATTENTION
Saisir fermement la poignée du démarreur durant la mise en marche. Sinon, la
poignée pourrait glisser de la main. Risque de blessures !
Pos: 17.5 /Innenteil/Starten des Motors/Starten des Motors Text SubaruI BBC 47/54-K VARIO B @ 34\mod_1415279044769_2091.docx @ 249808 @ @ 1
Ouvrir le robinet à carburant (1) A .
Déplacez le levier de commande (2) en position « MAX » (3) C .
Retirer lentement le cordon de démarreur (4) jusqu'à ressentir une résistance. Puis,
remettre la poignée dans sa position de départ et tirer avec force sur celui-ci E , – le
moteur démarre, laisser le cordon retourner lentement dans sa position initiale.
En position « MAX », le moteur fonctionne à son rendement maximal à plein
régime, ce qui est indispensable pour un bon résultat de coupe (vitesse du moteur
= vitesse de la lame).
Pour vider le sac de récupération d'herbe, vous pouvez déplacer le levier (2) en
position (5) C .
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 18.2 /Innenteil/Einschalten des Mähwerks/1 EINSCHALTEN DES MÄHWERKS (Abbildung H3 ) @ 0\mod_1128001611856_2091.docx @ 2313 @ 1 @ 1
11 MISE EN MARCHE DU SYSTEME DE COUPE (Illustration H3 )
Pos: 18.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Fuss, Stein, Abstand @ 0\mod_1115212854781_2091.docx @ 2099 @ @ 1
Consigne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page 3
Pos: 18.4 /Innenteil/Einschalten des Mähwerks/Allgemeine Sicherheitshinweise @ 26\mod_1378131771352_2091.docx @ 195635 @ @ 1
Ne démarrez le système de coupe que lorsque vous vous trouvez derrière la tondeuse.
Dans tous les cas, placer la tondeuse sur une surface plane, non recouverte d'herbe
haute (une herbe trop haute enraye le démarrage de la barre de coupe et rend le
processus de démarrage difficile). Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur, la
machine ne doit pas être mise sur l'arête mais doit être placée par l'abaissement de la
barre de guidage, si nécessaire, dans une position en biais de sorte que l'outil de coupe
soit orienté dans le sens opposé à l'utilisateur, mais toutefois que dans la mesure
absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil au sol, les deux mains doivent se
trouver sur la partie supérieure de la barre.
Pos: 18.5 /Innenteil/Einschalten des Mähwerks/Einschalten des Mähwerks Text @ 0\mod_1127888544154_2091.docx @ 2315 @ @ 1
Enfoncez et retenez l’étrier de commande de sécurité (1) sur la partie supérieure
du guidon.
– Poussez sans interruption le levier (2) vers l’avant jusqu’à la butée et le relâcher.
Le levier revient automatiquement dans sa position initiale.
Pos: 18.6 /Innenteil/Einschalten des Mähwerks/Hinweis: WICHTIG @ 1\mod_1131614612075_2091.docx @ 4988 @ @ 1
IMPORTANT
Une mise en route lente du système de coupe conduit à une usure excessive des
garnitures de frein et d’accouplement et à une surchauffe de l’ensemble du
système d’accouplement de frein.
Pour assurer le bon fonctionnement du système de démarrage, il est nécessaire
que le système de coupe soit mis en marche suivant l’ordre décrit ci-dessus.
28

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sabo 54-K VARIO B wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info