661031
53
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
7
Hay que ensamblar el saco colector y colgarlo en el cortacésped
(Ilustración Q1 + R1 + S1 )
Pos: 14.8 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Grasfangsack zusammenbauen und am Mäher einhängen Text 40er @ 3\mod_1157706515732_3241.docx @ 19312 @ @ 1
Presionar la grapa retén (2) lateral del cestón (1) en el armazón del saco colector Q1 .
Colgar por debajo el soporte (3) de la barra transversal en el cestón.
Después, presionar la grapa retén inferior (4) sobre la barra transversal del
armazón del saco colector.
Primeramente incorpore en el paño colector el bastidor de la bolsa colectora con
la manija. Centre las costuras superiores del paño colector en la manija.
Presione los perfiles de retención del paño colector en las barras del armazón de
la bolsa colectora en las barras del armazón del saco colector R1 .
Abra la trampilla de expulsión del cortacésped hacia arriba.
Levante la bolsa colectora por el asa, coloque el cestón (1) por la abertura de la
bolsa colectora en la abertura de expulsión y enganche con sus dos ganchos
laterales en la parte superior de la carcasa del cortacésped S1 .
Baje la trampilla de expulsión sobre la bolsa colectora.
Pos: 14.9 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Schnitthöhe einstellen (Abbildung I ) @ 0\mod_1115201229609_3241.docx @ 3406 @ 2 @ 1
Regulación de la altura de corte (Ilustración I )
Pos: 14.10 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, MotorStop @ 0\mod_1115201376187_3241.docx @ 3255 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en el cuadro página 3
Pos: 14.11 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Text 40er, 43er COMPACT @ 0\mod_1125660822165_3241.docx @ 3423 @ @ 1
La altura de corte se ajusta detrás del motor.
Apretar con el pulgar el pulsador gris, en el asa poner el mecanismo segador en la
posición deseada levantándolo y bajándolo.
Soltando el pulsador, la palanca encastra en la altura de corte deseada.
La marca a la izquierda sobre la carcasa indica a la altura de corte ajustada.
Pos: 14.12 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Hinweis mit VARIO, ohne Antrieb @ 0\mod_1125669111919_3241.docx @ 3420 @ @ 1
IMPORTANTE
¡El corte en la altura de corte mínima debe ser llevado a cabo sólo en superficies
de césped planas y llanas!
Tenga en cuenta, que los ajustes inferiores de altura de corte se deben utilizar
sólo en caso de condiciones óptimas. Si selecciona una altura de corte
demasiada baja, la capa de césped puede resultar dañada o incluso, bajo
determinadas condiciones, destruida.
Además de la altura de corte, también la velocidad de marcha influye en el
aspecto del corte y en el resultado colector. Adaptar la altura de corte y la
velocidad de marcha a la altura del césped a cortar.
Pos: 15.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 15.2 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MÄHER @ 0\mod_1115210527828_3241.docx @ 3431 @ 1 @ 1
9 ANTES DEL PRIMER USO
Pos: 15.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Stein @ 0\mod_1115200949078_3241.docx @ 3257 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en el cuadro página 3
Pos: 15.4 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Allgemeine Sicherheitshinweise Elektromäher + Text DLG @ 37\mod_1436252161945_3241.docx @ 400834 @ @ 1
Compruebe el asiento seguro de todas las uniones atornilladas. ¡Apriete los tornillos si
fuera necesario! Se deberá comprobar especialmente la fijación de la barra
portacuchilla (véase el capítulo "Mantenimiento de la barra portacuchilla").
El tornillo de sujeción de la cuchilla deberá ser tensado por un taller especializado ya
que después de trabajos de reparación o mantenimiento en las piezas de aislamiento
(p. ej. tornillo de la cuchilla) deberá llevarse a cabo una comprobación de protección
aislante según la norma vigente DIN EN 60335.
El cortacésped está equipado con un dispositivo de parada del motor.
Antes de la primera puesta en servicio, deberá controlar el funcionamiento del arco de
mando de seguridad de la parada del motor. Al soltar el arco de mando de seguridad,
el motor y la barra portacuchilla deberán detenerse en un periodo de tres segundos.
Tras soltarlo, el arco debe volver a la posición mostrada en la imagen "Descripción de
los componentes".
En caso contrario, la máquina deberá ser revisada inmediatamente por un taller
competente autorizado.
¡Peligro de lesiones!
Si el tiempo de inercia de la cuchilla es mayor, no emplee el equipo y llévelo a un taller
especializado autorizado.
Medición del tiempo de inercia
Tras arrancar el motor eléctrico, gira la cuchilla y se escucha un ruido de viento.
El tiempo de inercia corresponde a la duración del sonido del viento tras apagar el
motor eléctrico, se puede medir con un cronómetro.
Pos: 15.5 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ... dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!_dl_text @ 38\mod_1437988093850_3241.docx @ 402472 @ @ 1
¡No está permitido manipular o desactivar los dispositivos de protección o de seguridad
de la máquina!
Pos: 15.6 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Darauf achten ... Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind! @ 37\mod_1436249863921_3241.docx @ 400694 @ @ 1
¡Controlar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y no
muestren daños!
Pos: 16.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 16.2 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1 INBETRIEBNAHME DES MÄHERS @ 0\mod_1125645356075_3241.docx @ 3443 @ 1 @ 1
10 PUESTA EN MARCHA DEL CORTACÉSPED
Pos: 16.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Fuss, Stein, Strom, Abstand, Kabel @ 0\mod_1125901120466_3241.docx @ 3250 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 16.4 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Wenn...an einem Stromerzeuger betrieben...vorher..Fachwerkstatt befragen @ 13\mod_1280930975417_3241.docx @ 110711 @ @ 1
IMPORTANTE
Si el aparato se va a hacer funcionar con un generador eléctrico, deberá
consultar previamente un taller especializado para que le puedan indicar qué
generador eléctrico es el apropiado.
Pos: 16.5 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Anbringen des Anschlußkabels (Abbildung C2) @ 0\mod_1125645489813_3241.docx @ 3444 @ 2 @ 1
Colocación del cable de conexión (Ilustración C2 )
Pos: 16.6 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 1 - Achtung Mäher @ 19\mod_1346243045452_3241.docx @ 148848 @ @ 1
ATENCIÓN
Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro del aparato de cuidado de
jardín, se precisa un cable de conexión de una calidad mínima H05 RN-F (como
alternativa H05 VV-F) según la normativa DIN/VDE 0282/4, con un corte
transversal de 3 x 1 mm² y un acoplamiento de conexión de goma o recubierta de
goma según la normativa DIN/VDE 0620. La conexión deberá realizarse a un
enchufe con toma de tierra y corriente alterna de 230 V, protección 16 A.
En caso de emplear un cable con seguro de niños, deberá cerciorarse del
correcto funcionamiento (suavidad de accionamiento) del seguro, para evitar
posibles deterioros en el enchufe de conexión del aparato.
Pos: 16.7 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 2 - Hinweis Mäher @ 0\mod_1125660190446_3241.docx @ 3449 @ @ 1
IMPORTANTE
Cables con un corte transversal de 3 x 1 mm
2
sólo deben ser usados hasta una
longitud de 25 metros. En el caso de usar un cable de conexión con un corte
transversal de 3 x 1,5 mm
2
, puede ser empleada una longitud de tal cable de 40 metros.
Pos: 16.8 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 3 - Text am Holm @ 0\mod_1125660536405_3241.docx @ 3450 @ @ 1
El cable de conexión se enchufa primeramente en la combinación interruptor-
enchufe en el larguero superior.
Recién entonces conectar el cable de conexión a la red.
Al quitar el cable sacar siempre primero el enchufe de la red.
Pos: 16.9 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Einhängen des Anschlusskabels in die Zugentlastung (Abbildung D2) @ 0\mod_1125645622202_3241.docx @ 3445 @ 2 @ 1
Colocación del cable de conexión en el dispositivo de contratación
(Ilustración D2 )
Pos: 16.10 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Einhängen des Anschlusskabels in der Zugentlastung 80cm Text @ 14\mod_1281012838248_3241.docx @ 111034 @ @ 1
ATENCIÓN
No debe utilizar el aparato sin descarga de tracción para evitar daños en la
combinación interruptor/enchufe y el cable. Para la fijación segura en el aparato,
el cable debe ser colgado en la descarga de tracción. De este modo se evita la
extracción del tomacorriente en el aparato. Además, cuando se vira el cable se
pone automáticamente del otro lado.
Formar un lazo en forma de semicírculo, aprox. a 80 cm del acoplamiento del
cable de conexión.
Deslizar el cable por debajo en la descarga de tracción y formar bucles alrededor
de la regleta de fijación
Coger el cable en ambos extremos y tirar apretadamente en la descarga de tracción.
Pos: 16.11 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Starten des Motors (Abbildung A2) @ 0\mod_1125645755692_3241.docx @ 3446 @ 2 @ 1
Puesta en marcha del motor (Ilustración A2 )
Pos: 16.12 /Innenteil/Starten des Motors/Allgemeine Sicherheitshinweise Heckauswurf @ 26\mod_1377169184915_3241.docx @ 188191 @ @ 1
Para arrancar el motor sólo puede permanecer detrás del cortacésped.
Coloque el cortacésped en una superficie plana no cubierta de hierba alta (la hierba
demasiado alta detiene el arranque de la barra portacuchillas y dificulta el proceso de
arranque). Al iniciar o arrancar el motor, la máquina no se puede inclinar en sentido
vertical sino, en caso necesario, colocarla en diagonal presionando la barra guía hacia
abajo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no esté en
contacto con el usuario pero sólo a la distancia justa necesaria. Antes de que el
aparato se encuentre de nuevo en el suelo, ambas manos deberán estar ubicadas en
la parte superior de la barra.
Pos: 16.13 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Starten des Motors Text Mäher @ 0\mod_1125661303195_3241.docx @ 3452 @ @ 1
Para encender el motor hay que apretar primeramente el botón rojo y mantenerlo
apretado.
Con la otra mano se acerca el arco de mando a la parte superior del larguero.
Durante el funcionamiento, el arco de mando tiene que sujetarse en esa posición.
Entonces se puede soltar el botón rojo.
Pos: 16.14 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Motor läuft nicht an nach 5 Sekunden Hinweis Mäher @ 13\mod_1280933201843_3241.docx @ 110727 @ @ 1
IMPORTANTE
Si 5 segundos después de haber conectado el aparato no se enciende el motor,
1. Soltar el arco de mando
2. ¡Desenchufar el enchufe!
3. Controlar la línea de conexión
4. Controlar el suministro de corriente de la casa (fusible)
5. Controlar si la zona de corte del aparato está bloqueada
6. Llevar el cortacésped a un taller especializado y autorizado para que lo puedan
controlar.
Pos: 17.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
53

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sabo R40EL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info