661068
47
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/116
Nächste Seite
9
Pos: 18.7 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Hinweis JS63, Benzin m.A. @ 26\mod_1377170573287_1521.docx @ 188987 @ @ 1
NOTE
Before every mowing job, make sure that the safety control bar for the engine
brake and the engine drive control bar are working perfectly:
when the safety control bar is released, the engine and cutter bar must come
to a standstill within three seconds.
when the engine drive control bar is released, the machine must come to a
standstill immediately.
If this is not the case, please consult your nearest authorised workshop.
Pos: 19.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 19.2 /Innenteil/Fahrantrieb/1 FAHRANTRIEB @ 0\mod_1115215262046_1521.docx @ 1759 @ 1 @ 1
13 MOVEMENT DRIVE
Pos: 19.3 /Innenteil/Fahrantrieb/1.1 Bedienung des Hinterradantriebes (nur bei zuschaltbarem Fahrantrieb) (Abbildung G ) @ 17\mod_1334231904167_1521.docx @ 137044 @ 2 @ 1
Operating the rear wheel drive (only with selective engine drive)
(Illustration G )
Pos: 19.4 /Innenteil/Fahrantrieb/Bedienung des Hinterradantriebes Text 43er Redesign @ 14\mod_1281613055258_1521.docx @ 112022 @ @ 1
The rear wheel drive is switched on and off by means of the drive control handle (1) on
the top guide bar (2) when the motor is running:
Pull and hold the drive control handle = mower moves
Release the drive control handle = mower stops (0-position).
The drive control handle must always be pulled firmly up against the top bar. Improper
activation will cause wear on the gearbox. The increased resistance of the bar in the
starting position is deliberate to make accidental operation more difficult.
NOTE
The rear wheels click when the mower is pushed forwards.
Pos: 19.5 /Innenteil/Fahrantrieb/1.1Geschwindigkeitseinstellung (nur bei VARIO-Antrieb) (Abbildung H ) MUSTER @ 16\mod_1331725994466_1521.docx @ 134457 @ 2 @ 1
Speed adjustment (only for VARIO drive) (Illustration H )
Pos: 19.6 /Innenteil/Fahrantrieb/Geschwindigkeitseinstellung Wichtig @ 0\mod_1127891394613_1521.docx @ 1764 @ @ 1
IMPORTANT
The speed may only be adjusted when the engine is running in order to avoid
damage!
Pos: 19.7 /Innenteil/Fahrantrieb/Geschwindigkeitseinstellung Text Drehgriff MUSTER @ 17\mod_1334232318791_1521.docx @ 137078 @ @ 1
The driving speed is set using the rotary knob mounted on the left.
The knob can be turned in both directions for speed adjustment, so that the
required driving speed can be set. The arrow on the knob indicates the driving
speed.
Position “Hare” = fast (max. speed)
Position “Tortoise” = slow (min. speed)
NOTE
Mowing at high speed leads to poor cutting pattern or collection result. Always
adapt the speed to the prevailing conditions. For longer grass sections, a slower
driving speed should be selected.
Pos: 20.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 20.2 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1 GRASFANGEINRICHTUNG @ 0\mod_1115360086375_1521.docx @ 1789 @ 1 @ 1
14 GRASS COLLECTOR
Pos: 20.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, Stein, MotorStop, Zündschlüssel @ 41\mod_1447062073948_1521.docx @ 428674 @ @ 1
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Pos: 20.4 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb mit Grasfangsack @ 0\mod_1115360552250_1521.docx @ 1790 @ 2 @ 1
Operation with grass collector
Pos: 20.5 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Text 43er,47er @ 0\mod_1125908544003_1521.docx @ 1798 @ @ 1
While mowing, ensure that the collector is emptied in good time. The turbo signal on the
collector will indicate when the collector should be emptied.
Pos: 20.6 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Hinweis @ 0\mod_1115618419968_1521.docx @ 1797 @ @ 1
IMPORTANT
Make sure that the chute (1) R1 is not bent when handling the collector.
Pos: 20.7 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K) @ 0\mod_1125908385641_1521.docx @ 1796 @ 2 @ 1
Turbo signal (shows when the grass collector is full)
(Illustration J + K )
Pos: 20.8 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Text @ 1\mod_1132230723035_1521.docx @ 5567 @ @ 1
There is an indicator on the top of the collector that shows whether the collector is
empty or full:
The collector indicator inflates if the collector is empty and during the mowing J .
If the collector is full, the indicator collapses; once this happens, stop mowing
immediately and empty the collector K .
Pos: 20.9 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Hinweis1 @ 0\mod_1115360987468_1521.docx @ 1803 @ @ 1
IMPORTANT
If the fabric of the grass collector is very dirty the turbo indicator will not inflate –
in this case, clean the fabric immediately. The grass collector will only collect
grass perfectly if it is permeable to air.
Pos: 20.10 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Fangsack reinigen @ 0\mod_1115361049609_1521.docx @ 1804 @ @ 1
IMPORTANT
Do not clean the grass collector with hot water!
Pos: 20.11 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung L) @ 0\mod_1125908294476_1521.docx @ 1794 @ 2 @ 1
Emptying the grass collector (Illustration L )
Pos: 20.12 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Entleeren des Grasfangsacks Text @ 0\mod_1115361234750_1521.docx @ 1801 @ @ 1
Switch off engine.
Lift ejection flap.
Unhinge the full grass collector from the mower at the carrying strap – the ejection
flap closes automatically.
Empty the collector thoroughly whilst holding it by the carrying strap and the
moulded handle on the bottom.
Pos: 20.13 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb ohne Grasfangsack @ 0\mod_1115361420062_1521.docx @ 1791 @ 2 @ 1
Operation without grass collector
Pos: 20.14 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb ohne Grasfangsack Hinweis @ 0\mod_1115361442640_1521.docx @ 1800 @ @ 1
WARNING
When mowing without grass collector the ejection flap on the mower housing
must always be closed (flap down).
Pos: 21.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 21.2 /Innenteil/Mähbetrieb/1 MÄHBETRIEB @ 0\mod_1115358011109_1521.docx @ 1769 @ 1 @ 1
15 MOWING
Pos: 21.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, Messer, Stein, Abstand, MotorStop, Zündschlüssel @ 41\mod_1447062719126_1521.d ocx @ 428708 @ @ 1
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Pos: 21.4 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mähen an Hanglagen @ 0\mod_1115358422453_1521.docx @ 1771 @ 2 @ 1
Mowing on slopes
Pos: 21.5 /Innenteil/Mähbetrieb/Mähen an Hanglagen Sicherheitshinweis 25° B enzin @ 38\mod_1439983053439_1521.docx @ 410856 @ @ 1
NOTE
The mower can be used on banks and slopes with a gradient of up to 46% (25°
angle). Any steeper slopes can lead to engine damage.
For safety reasons, however, we urgently recommend you do not exploit this
theoretical performance potential. Always make sure you have a firm stance.
Manually guided lawnmowers should never be used for slopes with a gradient in
excess of 26% (15° angle of slope). Stability may be lost!
Pos: 21.6 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Ölstandkontrolle @ 0\mod_1115358654859_1521.docx @ 1772 @ 2 @ 1
Checking the oil level
Pos: 21.7 /Innenteil/Mähbetrieb/Ölstandkontrolle Mäher Text @ 0\mod_1115358693671_1521.docx @ 1779 @ @ 1
Check oil level each time prior to mowing Y1 . Never let the engine to run with too little
or too much oil. Irreparable damages could occur.
Pos: 21.8 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Prüfung der Betri ebssicherheit @ 0\mod_1115358766390_1521.docx @ 1773 @ 2 @ 1
Checking operating safety
Pos: 21.9 /Innenteil/Mähbetrieb/Prüfung der Betriebssicherheit Text Benzin m.A. + Text DLG @ 37\mod_1436258007464_1521.docx @ 401111 @ @ 1
The lawnmower is equipped with a motor stop device.
Before every mowing job, make sure that the motor stop safety control bar is working
perfectly. When the control bar is released, the motor and cutter bar must come to a
standstill within three seconds.
After release, the bar must always return to the position shown in the "component
description" diagram.
If this is not the case, it must be checked immediately by an authorised workshop.
Risk of injury!
If the blade run-on time is longer, stop using the equipment and take it to an authorised
workshop.
Measuring run-on time
After the engine has been started, the blade rotates and a wind-like noise can be heard.
The run-on time corresponds to the duration of the wind-like noise after the engine has
been stopped, it can be measured using a stopwatch.
Machine safety and protective devices must not be manipulated or disabled.
The perfect function of the motor drive control bar must be checked before every
mowing job too. When the motor drive control bar is released, the machine must come
to a standstill immediately. If this is not the case, it must be checked immediately by an
authorised workshop.
Make sure that all protective devices have been attached properly and are not
damaged.
To avoid risk, check the condition and firm attachment of the blade before every
mowing job. The blade attachment screw must always be tightened by an authorised
workshop. If the blade screw is too tight or too loose, the blade coupling and cutter bar
can become damaged or loose which can lead to serious injuries. A worn or damaged
blade must always be replaced. (Refer here to the chapter "Cutter blade care").
In addition, check the fan, blade coupling and fan housing every 10 operating hours for
wear and a tight fit. Also check equipment screws and nuts for a firm fit and tighten if
necessary.
Make sure the spark plug connector is fitted tightly. Contact is only dangerous if the
plug connector has not been installed correctly. Never pull the plug connector off with
the engine running. Danger: electric shock.
If the mower mechanism becomes blocked e.g. by colliding with an obstacle, have an
authorised workshop check whether any parts of the mower are damaged or deformed.
Always have any necessary repairs done by an authorised workshop too.
47

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sabo R43S wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info