661068
79
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/116
Nächste Seite
11
16 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Pos: 22.3 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Wichtig @ 19\mod_1346242607856_3241.docx @ 148776 @ @ 1
IMPORTANTE
¡Evite posibles daños! Bajo condiciones extremas o extraordinarias podía ser
necesario realizar los trabajos de mantenimiento tras periodos de tiempo más
cortos. En caso de detectar daños, rogamos se dirija a un taller especializado y
autorizado.
Pos: 22.4 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Text @ 19\mod_1346242427863_3241.docx @ 147979 @ @ 1
Los trabajos rutinarios de mantenimiento de la máquina deberán realizarse según la
siguiente tabla.
Además de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones,
deberá realizar las siguientes tareas de mantenimiento según los periodos indicados.
Pos: 22.5 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor der ersten Inbetriebnahme Benziner m.A. (Modellabhängig) @ 27\mod_1381311077103_3241.docx @ 197260 @ @ 1
Antes de la primera puesta en servicio
Compruebe el nivel de aceite Y1 .
Compruebe el asiento seguro de todas las uniones atornilladas.
Compruebe el tornillo de la cuchilla y en caso necesario deberá ser apretado por
un taller competente autorizado.
Compruebe si el arco de mando de seguridad para el freno del motor funciona
perfectamente.
Compruebe si el arco de mando del accionamiento funciona perfectamente (en
función del modelo).
Compruebe si todos los dispositivos de protección están colocados de forma
correcta y no muestran daños.
Pos: 22.6 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor jedem Betrieb Benziner m.A. (Modellabhängig) @ 27\mod_1381311197046_3241.docx @ 197549 @ @ 1
Antes de cada operación
Revise la superficie de césped y retire todos los cuerpos extraños.
Compruebe el área del cable de limitación (en caso de que se emplee un
cortacésped automático para el cuidado del césped).
Compruebe el nivel de aceite Y1 .
Compruebe el estado y el asiento fijo de la cuchilla, en caso necesario el tornillo
de la cuchilla deberá ser apretado por un taller competente autorizado.
Compruebe si el arco de mando de seguridad para el freno del motor funciona
perfectamente.
Compruebe si el arco de mando del accionamiento funciona perfectamente (en
función del modelo).
Compruebe si todos los dispositivos de protección están colocados de forma
correcta y no muestran daños.
Compruebe si el dispositivo colector de la hierba está desgastado o ha perdido
funcionalidad.
Pos: 22.7 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 10 Betriebsstunden @ 19\mod_1346242969351_3241.docx @ 148867 @ @ 1
Cada 10 horas de servicio
Controlar la sujeción segura de los tornillos y tuercas.
Asimismo deberá controlar el desgaste y la posición del ventilador, del
acoplamiento de la cuchilla y de la carcasa del ventilador.
Pos: 22.8 /Innenteil/Wartungsintervalle/Nach jedem Betrieb @ 19\mod_1346243106654_3241.docx @ 148984 @ @ 1
Después del servicio
Limpiar el cortacésped
Controlar que la cuchilla no esté dañada o desgastada.
Pos: 22.9 /Innenteil/Beschrei bung der Bauteile/43-VARIO (SA1455), R43V, R43VE @ 50\mod_1488789973726_0.docx @ 561648 @ @ 1
43-VARIO (SA1455), R43V, R43VE
Pos: 22.10 /Innenteil/Wartungsintervalle/Einfahrzeit – Nach den ersten 5 Betriebsstunden B&S @ 19\mod_1346244491464_3241.docx @ 149256 @ @ 1
Tiempo de rodamiento - Después de las primeras 5 horas de servicio
Cambiar el aceite del motor.
Pos: 22.11 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 50 Betriebsstunden oder jährlich 43/47/52S/54er Benziner, 38BV @ 42\mod_1455094274151_3241.docx @ 432393 @ @ 1
Cada 50 horas de servicio o anualmente
Cambiar el aceite del motor.
Pos: 22.12 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_3241.docx @ 245829 @ @ 1
Todos los modelos
Pos: 22.13 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 15-20 Betriebsstunden oder jährlich 40/43/47/52S/54er, 38-BV, JS63 @ 42\mod_1455093458180_3241.docx @ 431581 @ @ 1
Cada 15-20 horas de servicio o anualmente
Engrasar los cojinetes de las ruedas.
Pos: 22.14 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 25 Betriebsstunden oder jährlich Luftfilter, Zündkerze reinigen @ 42\mod_1455093646420_3241.docx @ 432057 @ @ 1
Cada 25 horas de servicio o anualmente
Limpiar el elemento filtrante de papel W .
Limpiar la bujía y ajustar la distancia del electrodo Y .
Pos: 22.15 /Innenteil/Wartungsintervalle/Bei der Jahresinspektion Benziner, mit Antrieb @ 19\mod_1346244765719_3241.docx @ 149307 @ @ 1
En la inspección anual
Dejar sustituir el elemento filtrante de papel W .
Dejar sustituir la bujía Y .
Dejar limpiar la zona del mecanismo y debajo de las cubiertas de la transmisión
por correa.
Dejar controlar el cable Bowden del mecanismo y, si fuera necesario, reajustarlo.
Pos: 23.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 23.2 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1 PFLEGE UND WARTUNG DES MÄHERS @ 0\mod_1115362755234_32
41.docx @ 3531 @ 1 @ 1
17 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
Pos: 23.3 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Pflege und Wartung des Mähers Hinweis @ 26\mod_1377171519784_3241.docx @ 189751 @ @ 1
¡El cuidado regular es la mejor garantía de una larga vida útil y de un funcionamiento
libre de averías! ¡El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves
deficiencias relacionadas con la seguridad!
Pos: 23.4 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Originalersatzteile Hinweis @ 6\mod_1199788471285_3241.docx @ 43487 @ @ 1
¡Utilice piezas de repuesto originales, ya que sólo éstas garantizan seguridad y
calidad!
Pos: 23.5 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, Messer, Stein, Motorstop, Heiss, Zündkerze, Zündschlüssel, Handschuhe @ 41\mod_1447057302097_3241.docx @ 428621 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos
en el cuadro página 3
Pos: 23.6 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Reinigung (Abbildung O ) @ 0\mod_1115363511390_3241.docx @ 3539 @ 2 @ 1
Limpieza (Ilustración O )
Pos: 23.7 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Reinigung Text Benzin 43er, 47er ,54er Quantum+675EXi @ 44\mod_1469519032086_3241.docx @ 507844 @ @ 1
IMPORTANTE
Para trabajos de limpieza y mantenimiento no deberá poner el cortacésped sobre
uno de los laterales, sino levantarlo por delante (la bujía hacia arriba), caso
contrario podrían presentarse problemas para arrancar. Al levantar el
cortacésped, tener cuidado que no se dañe la trampilla de expulsión. ¡Asegurar
el cortacésped en estado levantado!
ATENCIÓN
Al levantar el cortacésped, tener cuidado de no derramar aceite o gasolina.
¡Peligro de incendio!
Eliminar la suciedad y los restos de césped inmediatamente después del corte. Utilizar
cepillos o trapos para la limpieza.
No girar las cuchillas, caso contrario podría bombearse aceite de motor en el
carburador/filtro de aire y presentarse luego problemas para arrancar.
ATENCIÓN
No meta los dedos en los orificios de la carcasa del ventilador para parar el
ventilador. ¡En caso de que se girase la barra portacuchilla durante los trabajos
de limpieza, existe el riesgo de aplastarse los dedos entre el ventilador y la
carcasa del mismo!
IMPORTANTE
No limpiar nunca la zona del accionamiento o partes del motor (como sistema de
encendido, carburador, etc.), juntas, cojinetes con limpiadores de alta presión o
chorro de agua normal. Las consecuencias podrían ser daños o costosas
reparaciones.
Pos: 23.8 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Aufbewahrung @ 0\mod_1115363938281_3241.docx @ 3532 @ 2 @ 1
Cómo guardar el aparato
Pos: 23.9 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Aufbewahrung Text @ 0\mod_1115364661953_3241.docx @ 3546 @ @ 1
Guarde siempre la máquina limpia en un recinto cerrado, seco e inaccesible para los
niños. Deje que el motor se enfríe antes de aparcar la máquina en recintos cerrados.
Pos: 23.10 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Umklappen des Führungsholmes (Abbildung A1) @ 1\mod_1132311574731_3241.docx @ 5672 @ 2 @ 1
Plegado del larguero de guía (Ilustración A1 )
Pos: 23.11 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Umklappen des Führungsholmes Text 43er Redesign, Schnellspanner @ 44\mod_1470121220189_3241.docx @ 509616 @ @ 1
Para guardar el aparato sin necesidad de tanto espacio o para su transporte, abrir
los tensores rápidos, aflojar las tuercas mariposa de forma que el larguero guía se
pueda abatir sobre el motor sin resistencia en forma de Z A1 .
Desenganchar los dispositivos de bloqueo en el extremo inferior del
larguero de los orificios en la carcasa.
Prestar atención a que los cables Bowden no se doblen o aplasten.
CUIDADO
Al plegar el larguero para el transporte o almacenamiento, abrir los tensores
rápidos, soltar las tuercas de mariposa y desenganchar los dispositivos
dentados de plástico de los orificios de la carcasa se podría generar un
movimiento brusco e imprevisible del larguero. Asimismo podrían producirse
zonas de aplastamiento entre la parte inferior y superior del larguero. ¡Peligro de
lesiones!
Pos: 23.12 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Transport und Sicherung des Gerätes @ 10\mod_1250513367024_3241.docx @ 86526 @ 2 @ 1
Transporte y aseguramiento del aparato
Pos: 23.13 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Transport und Sicherung Text 43er,47er mit Tragegriff @ 32\mod_1408516831128_3241.docx @ 239916 @ @ 1
¡Si fuera necesario transportar el aparato, no lo agarre por la trampilla de
expulsión! Agárrelo por la parte delantera y trasera en el asa (véase imagen N ).
Antes de levantar la máquina, tener en cuenta el peso (véase datos técnicos).
Levantar grandes pesos puede provocar problemas de salud.
Recomendamos que el aparato sea transportado o levantado siempre por al
menos dos personas.
Transportar el aparato en vertical.
Aparcar el medio de transporte sobre suelo plano, para que el aparato no pueda
deslizarse antes de ser asegurado.
Descolgar el saco colector y asegurarlo por separado durante el transporte.
Fijar el aparato sobre o en el vehículo con medios de aseguramiento de carga
autorizados (p. ej., correas de trincar con elemento tensor). Correas de trincar son
cintas de fibras sintéticas. Cada correa de trincar está marcada. La etiqueta
79

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sabo R43S wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info