41
Różne analizatory zawartości tłuszczu w organizmie dok onują pomiaru wykorzystując
różne części ciała i algorytmy matematy czne do obliczania zawartości tłuszczu w
organizmie. Zalecam y nie porównywać odczytów r óżnych urządzeń, ale za każdym
razem używać tego samego urządzenia do śledzenia zmian.
Jak interpretować za wartość tłuszczu i wody w organizmie?
Należy zapoznać się z tabelami opisującymi zawartość tłuszczu i wody w organizmie,
które zostały dołączone do tego pr oduktu. T abele te pomogą Ci oszacować, czy
zawartość tłuszczu i wody w T woim organizmie k ształtuje się na pr awidłowym
poziomie (z uwzględnieniem wieku i płci).
Co mam robić jeśli odczyt zawartości tłuszczu w moim or ganizmie jest bardzo
wysoki?
Dobrze skonstruowana dieta, spożywanie pł ynów oraz pr ogram ćwiczeń mogą pomóc
zredukować nadwagę. Przed wprowadzeniem zmian w diecie or az progr amie ćwiczeń
należy zawsze zasięgnąć porady lekarza.
Dlaczego zakresy zawartości tłuszczu tak bar dzo się różnią u kobie t i mężczyz?
Ze względu na budowę ciała, kobiety mają w organizmie więk szą zawartość tłuszczu
niż mężczyźni. Jest to powiązane z macierzyństwem, karmieniem piersią itp.
Co mam robić jeśli odczyt zawartości w ody w moim organizmie jest niski?
Należy regularnie spożywać płyn y i stopniowo reduk ować zawartość tłuszczu w
organizmie, aż osiągnie pr awidłową wartość.
Dlaczego należy unikać stosowania wagi Body Analyser w ciąży?
Podczas ciąży skład ciała kobiety ulega znaczącym zmianom. Jest to podyktowane
potrzebami rozwijającego się dziecka. W takich warunkach odczyty zawartości
tłuszczu w organizmie mogą być niedokładne i m ylące. Kobie ty w ciąży powinny
używać tylko funkcji ważenia.
ZASTOSO WANIE I UTRZYMANIE: • Zawsze waż się na tej samej wadze, umieszczonej
w tym samym miejscu. Nie por ównuj odczytów z różny ch urządzeń, ponieważ mogą
występować pewne różnice wynikające z r óżnych toler ancji produkcyjn ych. • Aby
uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt, należy umieścić wagę na stabilnym i r ównym
podłożu. • Spra wdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze, przed posiłkiem
i bez obuwia. Najlepiej ważyć się r ano, po wstaniu z łóżka. • W aga zaokrągla wynik
w dół lub w górę do najbliższej wartości. Jeśli waży sz się dwukrotnie i otrzymujesz
dwa różne wyniki, oznacza to, że T woja waga znajduje się pomiędzy tymi dwoma
odczytami. • Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych środk ów
czyszczących. • Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ może dopro wadzić
to do uszkodzenia elektroniki urządzenia. • Obchodź się z wagą ostrożnie – jest to
precyzyjne urządzenie. Nie rzucaj wagą i nie skacz na niej. • Uwaga! Powierzchnia
może być śliska, gdy jest wilgotna.
WYKRYW ANIE I USUWANIE US TEREK • Aby przeprowadzić pomiar zawartości
tłuszczu i wody w organizmie, należy stanąć na platformie wagi bosymi stopami.
• Stan skóry na stopie może mieć wpływ na odczyt. Aby uzy skać możliwie najbardziej
dokładny i wiarygodny odczyt, przetrzyj stopy wilgotną szmatką i stań na platf ormie
wagi wilgotnymi stopami.
KOMUNIKA TY BŁĘDÓW
Lo wymień baterię.
O-Ld waga przekracza maksymalną nośność urządzenia.
Err Poza zakresem, nieprawidłowe działanie lub słaby k ontakt ze stopami.
Niestabilna waga. Stój nieruchomo.
DANE TECHNICZNE
80 cm - 220 cm T ryb sportowca = 15-50 lat
2’8” - 7’3” d = 0,1 % zawartości tłuszczu w or ganizmie
6 - 100 lat d = 0,1 % zawartości wody w or ganizmie
Mężczyzna/kobieta d = 0,1 % zawartości masy mięśniowe12 pamięci
12 pamięci użytkownika d = 1 kcal BMR
T ryb dziecięcy = 6-12 lat Health Indicator = 18 - 100 lat
OBJAŚNIENIE WEEE T en znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno
pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić śr odowisko i
zdrowie, którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów , przyrząd należy
recyklingować, aby umożliwić odzysk materiałów , z który ch został wykonany . Aby
dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z pr ogramów zwr otu i odbioru
lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebr any do
bezpiecznego dla środowiska r ecyklingu.
DYREKTYW A DOT . BA TERII T en symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać
wraz z odpadami domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być
szkodliwe dla środo wiska oraz zdro wia. Baterie należy dostarczy ć do wyznaczonych
punktów zbiórki.
15 LA T GW ARANCJI FKA Brands Ltd gwar antuje, że ten pr odukt będzie pozbawiony
defektów wynikających z wad materiału i wykonania przez okr es 15 lat od daty
zakupu, z wyłączeniem przypadk ów opisanych poniżej. Niniejsza gwarancja
na produkty FKA Br ands Ltd nie obejmuje uszkodzenia spowodowanego przez
niewłaściwe lub niezgodne z przeznaczeniem używanie, wypadki, podłączenie
niezatwierdzonego akcesorium, modyfikację produktu lub jakiekol wiek inne
warunki pozostające poza kontrolą FKA Br ands Ltd. Niniejsza gwar ancja ma
zastosowanie wyłącznie do produktów zak upionych i używany ch w Wielkiej Brytanii
/ UE. Produkt wymagając y modyfikacji lub adaptacji w celu umożliwienia jego
działania w jakimkolwiek kr aju innym niż kraj, dla którego został zapr ojektowany ,
wyprodukowan y , zatwierdzon y i/lub autoryzowany , ani napr awa produktów
uszkodzonych w wynik u tych modyfikacji nie są objęte niniejszą gwarancją. Firma
FKA Brands Ltd nie ponosi odpowiedzialności za jakiegokol wiek szkody uboczne,
wynikowe czy szczególne. Ab y skorzystać z naprawy gwar ancyjnej, należy zwr ócić
produkt, opłacając dostawę do lokalnego centrum napr awy wraz z par agonem z
datą (jako dowodem zakupu). P o otrzymaniu produktu FKA Brands Ltd napr awi go
lub wymieni, odpowiednio do przypadku, i zwróci, opłacając dostawę. Napr awy
gwarancyjne muszą by ć dokonywane wyłącznie przez centrum napra wy Salter .
Naprawianie tego pr oduktu przez jakikolwiek inny podmiot poza centrum napr awy
Salter powoduje unieważnienie gwar ancji. Niniejsza gwar ancja nie narusza Państwa
uprawnień ustawowy ch. Lokalne centrum napr awy Salter można znaleźć na str onie
internetowej www .salterhousewares.co.uk/servicecentres
SK HEAL TH INDICA TOR
Osobná váha Salter je vybavená zdr avotným ukazovateľom, ktorý má podobu
svetiel na semafore. Dospelým osobám sa mení farba displeja, ktor á označuje, či sú
výsledky v r ámci doporučeného zdravého r ozsahu.
T elesný tuk – %: Nízky – fialová, optimálny – zelená, str edný – žltá alebo vysoký
– červená
T elesná voda – %: Nízka – fialová, optimálna – zelená, str edná – žltá alebo vysoká
– červená
BMI: Podváha – fialová, normálna váha – zelená, nadváha – žltá alebo obezita –
červená
AKO SAL TER V ÁHA FUNGUJE? V áha Salter využíva technológiu BIA (Bio Impedance
Analysis – analýza bioimpedancie), ktor á vysiela do tela jemný elektrický impulz
a tým určí množstvo tuk u v tkanive. T ento elektrický impulz je nepostrehnuteľný a
úplne bezpečný. Kon takt s telom meranej osoby je cez podložk y na váhe, ktoré sú
vyrobené z nehr dzavejúcej ocele.
T áto metóda vyčísli okr em vašej telesnej hmotnosti aj množstvo tuku a celkov é
množstvo vody v tele, BMI index, rýchlosť bazálneho metabolizmu a svalový objem,
čím podáva presnejšie informácie o vašom celk ovom zdrav otnom stave a kondícii.
T áto váha zobrazí aj hmotnosť, množstvo tuku a celko vé množstvo vody v tele pre
deti a mladistvých vo veku od 6 do 17 r okov . Objem svaloviny , BMI (index telesnej
hmotnosti) a BMR (rýchlosť bazálneho metabolizmu) sa neukazujú pre túto vek ovú
kategóriu.
Váha ukladá osobné údaje pr e 12 rôzny ch užívateľov . Okr em analýzy telesnej
hmotnosti, tuku a v ody môžete túto váhu použiť aj ako bežnú váhu.
NOVÉ FUNK CIE! T áto váha má praktick é použitie našliapnutím. Po jej inštalovaní
sa váha používa jednoduchým našliapnutím na jej podstavu a okamžite zobrazí
namerané hodnoty .
PRÍPRAV A VÁHY 1. Otvorte priehradku na batérie, ktorá sa nachádza na spodnej
časti váhy . 2. Odstráňte izolačnú plôšku spod batérie (ak je nasadená) alebo vložte
batérie, pričom dodržte sprá vnu polaritu podľa označenia (+ a -) vo vnútri priečinku
na batérie. 3. Zatv orte priehradku na batérie. 4. Váhu umiestnite na pevný a r ovný
povrch.
NAŠT AROVANIE V ÁHY 1. Nohou zatlačte stred váhy a potom nohu položte na zem.
2. Zobr azí sa symbol 0.0 . 3. Stlačením tlačidla alebo vyberte režim hmotnosti
kg, st alebo lb. 4. V áha sa vypne. T eraz je priprav ená na použitie.
Ak váhu premiestnite, musíte štarto vací proces zopako vať. Následne sa už len
postavíte priamo na váhu.
MERANIE HMOTNOSTI (IB A) 1. Postavte sa na váhu a stojte bez pohnutia, kým
váha odmeria vašu hmotnosť. 2. Z obrazí sa vaša hmotnosť. 3. Z ostúpte z váhy . Vaša
hmotnosť sa zobrazí na niekoľko sekúnd. 4. V áha sa vypne.
ZADANIE OSOBNÝ CH ÚDAJO V
1. Nohou zatlačte stred váhy a potom nohu položte na zem.
2. Zobr azí sa 0,0 .
3. Na 2 sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo .
4. Zabliká číslo používateľa. Podľa potr eby stlačte tlačidlo alebo , aby ste
nastavili číslo používateľa, potom stlačte tlačidlo .
5. Začne blikať režim mer ania hmotnosti. Stláčajte tlačidlo alebo , kým nezačne
blikať správny symbol, potom stlačte tlačidlo .
6. Začne blikať zobrazenie výšk y .
Stlačte tlačidlo alebo a nastavte svoju výšku, potom stlačte tlačidlo .
7. Začne blikať zobrazenie vek u. Stlačte tlačidlo alebo a nastavte svoj vek,
potom stlačte tlačidlo .