Français Bienvenue
Español Le damos la bienvenida
Português Bem-vindo
Nederlands W elkom
1 2 3 4
Réveiller et charger
Insérez les écouteurs dans le boîtier de
chargement et branchez l'alimentation.
Activar y cargar
Coloque los auriculares en el estuche de
carga y enchúfelo.
Ativar e carregar
Colocar os auriculares na caixa de
carregamento e ligar a alimentação.
W ekken en opladen
Plaats de oortjes in de oplader en sluit de
voedingsspanning aan.
Porter
Insérez les écouteurs dans les oreilles av ec une
légère torsion. Essayez un adaptat eur différent
pour un ajustement parfait.
L M S XS
Colocar
Introduzca los auriculares girándolos un poco.
Pruebe los diferentes adaptadores para buscar
la mejor adaptación.
Usar
Inserir os auriculares com uma ligeira torção.
T entar um adaptador diferente para um ajuste
perfeito.
Dragen
Steek de oortjes met een lichte draai in de oren.
Probeer verschillende adapters uit voor het
perfecte draagcomfort.
Appairer
T ouchez les deux écouteurs pendant
3 secondes pour lancer l'appairage Bluetooth® .
Sincronizar
Pulse 3 segundos los auriculares para
sincronizar por Bluetooth® .
Emparelhar
T ocar nos dois auriculares durante 3 segundos
para iniciar o emparelhamento Bluetooth® .
Koppelen
Raak de oortjes ca. 3 s aan om de
Bluetooth®-verbinding te start en.
Connecter
Ouvrez les réglages Bluetooth et recherche z
« MOMENTUM TW 2 ».
Conectar
Abra la configuración del Bluetooth y busque
«MOMENTUM TW 2».
Conectar
Abrir as definições de Bluetooth e procurar por
"MOMENTUM TW 2" .
V erbinden
Open de Bluetooth-instellingen en zoek
"MOMENTUM TW 2" .
USB-A
USB-C
3s
L
R
“Pairing“
5
T élécharger l'appli Affinez votre e xpérience
d'écout e et mettez à jour les écouteurs a vec
l'appli.
Descargar aplicación Ajuste el sonido y
actualice los auriculares mediante la aplicación.
Descarregar app Ajuste a reprodução e atualize
os auriculares usando a app.
App downloaden Stel de geluidsweergav e in en
update de oortjes met de app.
État de charge
Insérez les écouteurs dans le boîtier de
chargement. Appuyez sur la touche pour
afficher l'état de charge de la batt erie.
Estado de carga
Coloque el auricular en el estuche de carga. Pulse
el botón para comprobar el estado de la carga.
Estado de carregamento
Colocar os auriculares na caixa de
carregamento. Pressionar o botão para
ver o estado de carga da bateria.
Oplaadstatus
Plaats de oortjes in de oplader . Druk op de
toets om de laadstatus van de accu te zien.
Panneau de commande tactile | Control táctil | Controlo tátil | T ouch bediening
Appels téléphoniques | Llamadas de teléfono |
Chamadas | T elefoongesprekken
1x Lecture/Paus | Reproducir/ pausar | Reproduzir /pausa
Play/Pauze
2x Suivant | Siguiente | Seguinte | V olgende
3x Précédent | Ant erior | Anterior | V orige
Hold V olume – | Bajar volumen | V olume – | V olume –
Smart Control app
Adapter les fonctions de contrôle | Cambiar contr ol | Mudar controlo |
Besturing wijzigen
1xAssistant vocal | Asistente de vo z | Assistente de voz |
Spraakassistent
HoldV olume + | Subir volumen | V olume + | V olume +
1x
Prendre/terminer l' appel
Aceptar /finalizar llamada
Atender /terminar chamada
Gesprek aannemen/beëindigen
2x
Rejeter l' appel
Rechazar llamada
Rejeitar chamada
Gesprek afwijzen
2x “Transparent Hearing” É coute du bruit ambiant | Control del ruido ambiente |
Controlo do ruído ambiente | Demping van omgevingsruis
3x
“ ANC” Réduction active du bruit | Atenuación activa del ruido |
Atenuação de ruído ativa | Actie ve ruisonderdrukking
Italiano Benvenut o
Dansk V elk ommen
Svenska V älk ommen
Suomi T er vetuloa
4 1 2 3
L M S XS
Herättäminen ja lataaminen
Aseta tulppakuulokkeet latausrasiaan ja yhdistä
virtalähde.
Aktivera och ladda
Placera hörlurarna i laddningsfodralet och anslut
strömförsörjningen.
Vækning og opladning
Sæt ørepropperne i opladningsholderen, og tænd
for strømforsyningen.
Attivazione e caricamento
Inserire le microcuffie nel vano carica e collegare
l'alimentazione.
Indossare
Inserire le microcuffie con una leggera
rotazione. Provare i diversi adattat ori per un
comfort perfetto.
Bæring
Sæt ørepropperne i ved at dreje lidt. Prøv en
anden adapter for perfekt pasf orm.
Bära
Sätt in hörlurarna genom att vrida dem något.
Prova en annan adapter så att passf ormen blir
perfekt.
Asettaminen korviin
Aseta tulppakuulokkeet kiertämällä kuulokk eita
samalla hieman. Kokeile erilaisia adapt ereita,
kunnes löydät sopivan mallin.
Abbinare
T occare e tenere le due microcuffie 3 sec per
l'abbinamento Bluet ooth®.
Parring
Berør og hold ørepropperne i 3 sek. for at starte
Bluetooth®-parringen.
Parkoppla
T ryck på hörlurarna i 3 sek. för att starta
Bluetooth®-parkopplingen.
Pariliitos
Käynnistä Bluetooth ®-pariliitok sen muodostus
kosk ettamalla kuulokkeita 3 s.
Connettere
Aprire le impostazioni Bluetooth e cercare
"MOMENTUM TW 2" .
Tilslutning
Åbn Bluetooth-indstillingerne, og søg efter
"MOMENTUM TW 2"
Ansluta
Öppna Bluetooth-inställningarna och sök efter
"MOMENTUM TW 2"
Yhdistä
Avaa Bluetooth-asetukset ja hae sieltä lait e
"MOMENTUM TW 2" .
3s
L
R
“Pairing“
USB-A
USB-C
5
“Sennheiser Smart Control”
1x
2x
3x
Hold
Smart Control app
1x
Hold
1x
2x
2x
Scarica app Sintonizzare l'ascolt o e aggiornare
le microcuffie con l'app.
Download app Finjustér din lytteoplev else, og
opdatér ørepropperne med appen.
Ladda ner appen Anpassa din ljudupplevelse
och uppdatera hörlurarna via appen.
Lataa sovellus Kuunteluasetust en hienosäätö ja
kuulokepäivitykset sov elluksen avulla.
Play/ pausa | Play/Pause | Pla y/ paus | Soitto/tauk o
Successivo | Næste | Nästa | Seuraava
Precedente | Forrige | F öregående | Edellinen
V olume – | Volume – | V olym – | Äänenvoimakkuus –
Assistente vocale | St emmeassistent | Röstassistent
Puheavustaja
Äänenvoimakkuus + | V olume + | V olym + | V olume +
“Transparent Hearing” Contr ollo del rumore ambientale | Styring af
omgivelsesstøj | Styrning av omgivningsljud | T austamelun vaimennus
3x
“ ANC” Attenuazione attiva rumore | Aktiv lyddæmpning |
Aktiv ljudreducering | Aktiivinen melunvaimennus
Modifica controllo | Skift styring | Ändra styrning | Muuta ohjausta
Controllo con un tocco | Berøringsstyring | T ouch-styrning | Kosketusohjaus
Chiamate | T elefonopkald | T elefonsamtal | Puhelut
Accettare/terminare una chiamata
Besvar /afslut opkald
T a emot/ avsluta samtal
Puheluun vastaaminen / puhelun l
opetus
Rifiutare una chiamata
Afvis opkald
Avvisa samtal
Puhelun hylkääminen
Stato di carica
Posizionare le microcuffie nel vano di carica.
Premere il pulsante per vedere lo stat o di carica
della batteria.
Ladestatus
Sæt ørepropperne i opladningsholderen. T ryk på
knappen for at se batteriopladningsstatussen.
Laddningsstatus
Placera hörlurarna i laddningsfodralet. T ryck på
knappen för att visa batteriets laddningsstatus
Lataustila
Sijoita tulppakuulokkeet latausrasiaan. T arkasta
akun lataustila painamalla painiketta.
6 7
R
L/R
6 7
R
L/R
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany
www.sennheiser .com, Publ. 12/19, 587172 / A 01
Notices d'emploi et support pr oduit | BInstrucciones de manejo y soporte
técnico de productos | Manuais de instruções e assistência ao pr oduto |
Gebruiksaanwijzingen en product-support
www .sennheiser .com/ download
?
Istruzioni per l'uso e assistenza sul prodotto | Betjeningsv ejledninger og
produktrådgivning | Bruksanvisningar och produktsupport |
Käyttöohjeet ja tuoteneuvonta
www .sennheiser .com/ download
?
Smart Control
“Sennheiser Smart Control”
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany
www.sennheiser .com, Publ. 12/19, 587172 / A 01
Smart Control
MOMENTUM TW 2
*********
************
MOMENTUM TW 2
*********
************
Guide rapide | Guida rapida | Guia rápido | Beknopte handleiding
Model: M3IETW2, M3IETW2 R, M3IET W2 L, M3IETW2 C
Instrucciones resumidas | Kort vejledning | Snabbguide | Pikaohje
Model: M3IETW2, M3IETW2 R, M3IET W2 L, M3IETW2 C
L
L
MOMENTUM
T rue Wireless 2
MOMENTUM
T rue Wireless 2