1 2 3 4
6
7
L M S XS
Aktiveerimine ja laadimine
Asetage kõrvaklapid laadimisboksi ja ühendage
vooluallikas.
Pamodināšana un lādēšana
Ievietojiet austiņas lādētājā un pieslēdziet
strāvas avotam.
Žadinimas ir įkrovimas
Ausines įstatykite į įkrovimo dėžutę ir prijunkit e
elektros maitinimo šaltinį.
Probuzení a nabíjení
Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu a připojte
napájení.
Prebudenie a nabitie
Nasaďte slúchadlá do nabíjacieho bo xu a
pripojte zdroj napájania.
Felébresztés és t öltés
Helyezze a fülhallgatókat a t öltődobozba, és
csatlakoztassa az áramforrásho z.
Activarea și încărcarea
Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare și
conectați sursa de curent.
Събуждане и зареждане
Поставете слушалките в кутията за зареждане и
свърж ете към източник на захранване.
Zbudite se in jih napolnite
Ušesne čepke vstavit e v polnilnik in priključite vir
napajanja.
Aktiviranje i punjenje
Umetnite slušalice u kutiju za punjenje i priključite
izvor struje.
Kandmine
Asetage kõrvaklapid k ergelt pöörates kõrva. Et
kõrvaklapid optimaalselt sobiksid, proo vige teist
adapterit.
Lietošana
Viegli pagriežot, ievietojiet austiņas ausīs. Lai
nodrošinātu optimālu ērtību, izmēģiniet citu austiņu
adapteri.
Naudojimas
Ausines į ausis įkiškite lengvai pasuk dami. Kad
ausinės būtų tinkamoje padėtyje, išmėginkite kitą
jungiamąjį elementą.
Nošení
Zasuňte náušníky lehkým otočením do uší. Pro
optimální usazení náušníků vyzkoušejte jin ý adaptér .
Nosenie
Slúchadlá si nasaďte do uší miernym ot očením.
Vyskúšajte iný adaptér , aby slúchadlá optimálne
sedeli.
A fülhallgató illeszkedésének beállítása
Helyezze a fülhallgatókat en yhe csavaró mozdulattal a
fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdek ében
próbáljon ki másik füldugót is.
Purtarea
Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară
rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare,
încercați un alt adaptor .
Носене
Поставете слушалките в ушите с лек о усукване.
Пробвайте с друг адаптер за добро пасване на
слушалките в ушите.
Vstavit ev
Ušesne čepke vstavit e v ušesa, tako da jih rahlo
zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepko v
preizkusite drug adapter .
Stavljanje
Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte
drugi adapter za optimalan dosjed slušalica.
A fülhallgató illeszkedésének beállítása
Helyezze a fülhallgatókat en yhe csavaró mozdulattal a
fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdek ében
próbáljon ki másik füldugót is.
Purtarea
Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară
rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare,
încercați un alt adaptor .
Носене
Поставете слушалките в ушите с лек о усукване.
Пробвайте с друг адаптер за добро пасване на
слушалките в ушите.
Vstavit ev
Ušesne čepke vstavit e v ušesa, tako da jih rahlo
zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepko v
preizkusite drug adapter .
Stavljanje
Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte
drugi adapter za optimalan dosjed slušalica.
Sidumine
Puudutage ja hoidke mõlemat k õrvaklappi
3 sekundit, et Bluetooth ®-i sidumine käivitada.
Savienošana pārī
Pieskarieties abām austiņām un turiet tās
3 sekundes, lai sāktu savienošanu pārī, izmantojot
Bluetooth®.
Sujungimas
Kad užsimegztų „Bluetooth ®“ ryšys, abi ausines
palieskite ir palaikykite 3 sek.
Připojení
Dotkněte se obou náušníků a přidržte na 3 sekundy ,
aby se spustilo připojení Bluetooth ®.
Spárovanie
Dotknite sa obidvoch slúchadiel a podržte ich
3 sekundy , aby ste spustili spárovanie ce z
Bluetooth®.
Laadimisolek
Asetage kõrvaklapid laadimisboksi. Et näha aku
laetuse taset, vajutage nuppu.
Uzlādes statuss
Ievietojiet austiņas lādētājā. Nospiediet taustiņu, lai
skatītu akumulatora uzlādes līmeni.
Įkrovimo būsena
Įkiškite ausines į įkrovimo dėžut ę. Norėdami matyti
akumuliatoriaus įkrovimo lygį, paspauskit e mygtuką.
Stav nabíjení
Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu. Stiskněte
tlačítko pro zobrazení sta vu nabití baterie.
Stav nabitia
Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu. Stlačt e
tlačidlo na zobrazenie stavu nabitia akumulátora
Ühendamine
Avage Bluetoothi seaded ja otsige üles
„MOMENTUM TW 2“ .
Savienošana
Atveriet Bluetooth iestatījumus un meklējiet
“MOMENTUM TW 2” .
Susiejimas
Atverkite „Bluetooth “ nustatymus ir suraskite
„MOMENTUM TW 2“ .
Spojení
Otevřete nasta vení Bluetooth a vyhledejte
„MOMENTUM TW 2“ .
Pripojenie
Otvorte nastavenia Bluetooth a vyhľ adajte
„MOMENTUM TW 2“ .
Bluetooth-kapcsolat létrehozása
Nyissa meg a Bluetooth-beállításokat, és
keresse ki a „MOMENTUM TW 2” opciót.
Conectarea
Deschideți setările Bluetooth și căutați
„MOMENTUM TW 2” .
Свързване
Отворете Bluetooth настройки и търсете
“MOMENTUM TW 2" .
Povezovanje
Odprite nastavitve Bluetooth in poiščit e
»MOMENTUM TW 2«.
Povezivanje
Otvorite postavk e Bluetootha i potražite
„MOMENTUM TW 2” .
T öltési állapot
Helyezze a fülhallgatókat a t öltődobozba. Az akkumulátor
töltöttségének kijelzéséhez ny omja meg a gombot
Stare de încărcare
Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare. Apăsați
tasta pentru afișarea stării de încărcare a acumulatorului
Статус на зареждане
Поставете слушалките в кут ията за зареж дане.
Натиснет е бутона за показване нивото на зареждане на
батерият а
Stanje nalaganja
Ušesne čepke vstavite v polnilnik. Pritisnit e gumb za prikaz
stanja napolnjenosti baterije.
Stanje napunjenosti
Umetnite slušalice u kutiju za punjenje. Pritisnite tipku za
prikaz stanja napunjenosti baterije
3s
L
R
“Pairing“
USB-A
USB-C
5
1x
2x
3x
Hold
Smart Control app
1x
Hold
1x
2x
R
L/R
2x
Esitus/paus | Atsk aņošana/pauze | Atkūrimas / pauz ė
Reprodukce/ pauza | Prehrávanie/ pauza
Järgmine pala | Nākamais skaņdarbs | Kitas pavadinimas
Další titul | Ďalší titul
Eelmine pala | Iepriekšējais skaņdarbs | Ankst esnis
pavadinimas | Předchozí titul | Predchádzajúci titul
Helitugevus – | Skaļums – | Garsumas – | Hlasitost –
Hlasitosť –
Häälassistent | Balss vadības asistents | Kalbos pagelbiklis
Průvodce výběrem jazyků | Hlasový asistent
Keskkonnamüra kuulmine | Apkārt ējās vides trokšņu saklausīšana
Aplinkos triukšmo klausymasis | P oslech okolních zvuků
Počúvanie okolitých zvuk ov
3x
Aktiivne mürasummutus | Aktīva trokšņu slāpēšana | Aktyvusis triukšmo
slopintuvas | Aktivní potlačení šumu | Aktívne potlačenie šumu
Helitugevus + | Skaļums + | Garsumas +
Hlasitost + | Hlasitosť +
Juhtimise muutmine | Mainīt vadību | Valdiklio k eitimas
Změnit ovládání | Zmena ovládania
T elefonikõned | T ālruņa zvani | T elefono skambučiai
T elefonáty | T elefónne hovory
Kõne vastuvõtt/lõpetamine
Atbildēt uz zvanu/pabeigt zv anu
Atsiliepti / užbaigti pokalbį
Příjem/ukončení ho voru
Prijatie/ukončenie ho voru
Kõne vastuvõtust k eeldumine
Noraidīt zvanu
Atmesti skambutį
Odmítnutí hovoru
Odmietnutie hovoru
6
7
R
L/R
1 2 3
L M S XS
4
3s
L
R
“Pairing“
USB-A
USB-C
5
“Sennheiser Smart Control”
1x
2x
3x
Hold
Smart Control app
1x
Hold
1x
2x
Érintésre működő k ezelőf elület | Suprafață de comandă sensibilă la atingere
Докоснет е оперативната зона | Upra vljalna površina na dotik | Dodirna radna površina
Lejátszás/Szünet | Redare/Pauză | Възпроизвеждане /Пауза
Predvajanje/premor | R eprodukcija/ pauza
Követk ező szám | Piesa următoare | Следваща песен
Naslednji naslov | Sljedeća pjesma
Előző szám | Piesa anterioară | Предходна пес ен
Prejšnji naslov | Prethodna pjesma
Hangerő – | V olum – | Сила на звука –
Glasnost – | Glasnoća –
Hangerő + | V olum + | Сила на звука + | Glasnost + | Glasnoća +
Beszédasszisztens | Asistent de limbă | Езиков асистент
Pomočnik za govor | Govorni asist ent
2x
Környezeti zaj v agy beszélgetés hallgatásának beállítása
Auzirea zgomotelor ambiante | Слушане на околния шум
Poslušanje zvoko v iz okolice | Slušanje ok olinske buk e
3x
Aktív zajszűrés | Funcția activă de blocare a zgomot elor
Активно шумозаглушаване | Aktivna zadušitev zv oka
Aktivno suzbijanje buke
A vezérlés módosítása | Modificarea comenzii | Смяна на контрол
Spremeni upravljanje | Promjena upravljanja
T elefonhívások | Convorbiri telefonice | Т е ле фонни обаждания
T elefonski klici | T elefonski pozivi
Hívás fogadása/ befejezése
Acceptarea/terminarea unei conv orbiri telefonice
Приемане/ Край на обаждане
Sprejmi/končaj klic
Preuzimanje/završavanje poziv a
Hívás elutasítása
Refuzarea unei convorbiri telef onice
Отхвърляне на обаж дане
Zavrni klic
Odbijanje poziva
Kasutusjuhendid ja tootenõustamine | Lietošanas instruk cijas un produktu atbalsts
Naudojimo instrukcija ir gaminio palaikymas | Návody k použití a ošetřo vání produktu
Návody na obsluhu a starostlivosť o výrobok
www .sennheiser .com/ download
?
Kezelési útmutatók és t ermékgondozás | Instrucțiuni de utilizare și asistență privind
produsul | Ръководства за ек сплоа тация и поддръжка на продукт а | Navodila za
uporabo in podpora glede izdelkov | Upute za upotrebu i podrška za proizvode
www .sennheiser .com/ download
?
MOMENTUM
T rue Wireless 2
Smart Control
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany
www.sennheiser .com, Publ. 12/19, 587172 / A 01
Smart Control
MOMENTUM TW 2
*********
************
MOMENTUM TW 2
*********
************
Lühijuhend | Īsā instrukcija | T rumpoji naudojimo instrukcija
Stručný návod k použití | Stručný návod
Model: M3IETW2, M3IETW2 R, M3IET W2 L, M3IETW2 C
L
L
MOMENTUM
T rue Wireless 2
Estonian T ere tulemast
Latvian L aipni lūdzam
Lithuanian Sveiki atvyk ę
Czech Vítejt e
Slovakian Vitajte
Rövid útmutató | Instrucțiuni succinte | Кратк о рък оводство
Kratka navodila | Kratke uput e
Model: M3IETW2, M3IETW2 R, M3IET W2 L, M3IETW2 C
Hungarian Üdvözöljük!
Romanian Bine ați venit
Bulgarian Добре дошли
Slovenian Dobrodošli
Croatian Dobrodošli
Rakenduse allalaadimine
Sob
itage oma kuulamiselamust ja ajakohastage
kõrvaklapid ra
kendusega.
Lietotnes lejupielāde
Pielāgojiet skaņu un atjauniniet to austiņās, izmantojot
lietotni.
T aikomosios pr ogramos atsisiuntimas
Prisitaikykite prie to, ką girdit e, o ausines atnaujinkite su
taikomąja programa.
Stažení aplikace
Vytvořte si komf ortní zážitek z poslechu a aktualizujte
náušníky pomocí aplikace.
Stiahnutie aplikácie
Prispôsobte si svoj zážitok z počúvania a aktualizujt e
slúchadlá pomocou aplikácie.
T öltse le az applikációt
Állítsa be az Önnek megfelelő hangzást, és aktualizálja a
fülhallgatókat az applikáció segítségével.
Descărcarea aplicației
Personalizați-vă experiența de ascultare și actualizați
căștile auriculare folosind aplicația.
Изтег лян на прилож ението
Настройте по слух и актуализирайте слушалките с
прилож ението.
Prenesite aplikacijo
Prilagodite si izkušnjo zvoka in posodobite ušesne čepk e
z aplikacijo.
Preuzimanje aplikacije
Prilagodite svoj doživljaj slušanja i aktualizirajte slušalice
aplikacijom.
Puutetundlik juhtpind | V adības skārienekrāns | Jutiklinis valdymo ekranas Dotyková
ovládací plocha | Dotykový ovládací panel
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany
www.sennheiser .com, Publ. 12/19, 587172 / A 01
“Sennheiser Smart Control”