8
Für den
Fachmann
For the
engineer
Для
специалиста
■ Neben den gesetzlich anerkannten nationalen
Vorschriften (z. B. VDE 0100-7-701, DIN 1988)
sind die Anschlussbedingungen der örtlichen
Elektrizitäts- und Wasserwerke einzuhalten.
■ Installation und erste Inbetriebnahme dürfen
nur von einem Fachmann nach dieser Anweisung
vorgenommen werden.
■ Wasseranschluss unbedingt vor dem
elektrischen Anschluss vornehmen.
■ Der Standspeicher muss am Boden befestigt
werden.
■ Das Gerät darf nur in einem frostfreien Raum
montiert werden.
■ Das Gerät ist ein geschlossener (druckfester)
Speicher zur Versorgung mehrerer Zapfstellen.
■ Für den Betrieb ist ein baumustergeprüftes
Membran-Sicherheitsventil erforderlich.
■ Nach der Montage übergeben Sie bitte dem
Benutzer die Gebrauchsanweisung und erklären
ihm das Gerät.
■ Weisen Sie den Benutzer darauf hin, dass das
Gerät regelmäßig gewartet und entkalkt werden
muss.
■ Apart from the recognized national regulations
required by law (e. g. IEC 60 364-7-701, DIN 1988),
connection conditions issued by the power supply
and water companies must be observed.
■ Installation and initial start-up may only be
carried out by an engineer in accordance with
these instructions.
■ The water supply must always be connected
before the power supply.
■ The floor-standing water heater must be secured
to the ground!
■ The appliance must only be installed in a room
which is above freezing point.
■ The appliance is a sealed (pressure-proof)
water storage tank for supplying several tap
connections.
■ A prototype-tested diaphragm safety valve is
required for operating the appliance.
■ After installation, hand over the operating
instructions to the user and explain how the
appliance works.
■ Emphasize to the user that the appliance must
be maintained and decalcified on a regular basis.
■ Наряду с законодательными
национальными предписаниями (например,
IEC 60 364-7-701, DIN 1988) необходимо
придерживаться местных условий
подключения, установленных
электростанциями и предприятиями
водоснабжения.
■ Установка и первый ввод в эксплуатацию
могут производиться только специалистом
согласно данной инструкции.
■ Подключение воды непременно
осуществлять перед подключением
электричества.
■ Напольный водонагреватель должен
устанавливаться на полу.
■ Прибор может монтироваться только в
непромерзающем помещении.
■ Прибор является закрытым
(устойчивым к давлению) накопительным
водонагревателем для снабжения водой
нескольких точек забора.
■ Для эксплуатации требуется
диафрагменный предохранительный клапан,
прошедший испытания на образце.
■ После монтажа передайте, пожалуйста,
пользователю инструкцию по эксплуатации и
объясните ему устройство прибора.
■ Укажите пользователю на то, что прибор
нуждается в регулярном техобслуживании и
удалении накипи.
Normen –
Vorschriften –
Richtlinien
Norms –
Rules –
Regulations
Стандарты –
предписания –
директивы