616699
75
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
• Dirt or lint accumulated in the
hook race and feed dog.
68
Remove the needle plate
and bobbin case and
clean the hook race and
feed dog.
Machine runs with
difficulty
• Cord not plugged into
electrical outlet.
• Power switch is not turned
on.
• Bobbin winder spindle is
pushed to the right.
• Presser foot is not lowered.
• Buttonhole Sewing Mode;
Buttonhole lever is not
lowered completely.
Buttonhole foot is not
attached.
Insert plug fully into outlet.
Turn on the switch.
Push spindle to the left.
Lower the foot.
Lower the buttonhole lever.
Attach the buttonhole foot.
14
14
22
28
43
43
Machine will
not run
•Start / Stop button
Red ON
• Polvo o hilachas están
acumuladas en el recorrido
del garfio o en el arrastre.
68
Retire la plancha de la aguja y la
caja de la bobina y limpie el
recorrido del garfio y el arrastre.
La máquina se
mueve con
dificultad
• El cordón está desenchufado
de la toma de corriente.
• El botón de encendido no se
ha girado a ON.
• El saliente del devanador de
la bobina está desplazado a
la derecha.
El prensatelas no está bajado.
• Módulo de costura de ojales;
La palanca de ojales no está
completamente bajada.
El prensatelas para ojales no
está colocado.
Inserte el enchufe en la
toma.
Gire el interruptor.
Empuje el saliente hacia la
izquierda.
Baje el prensatelas.
Baje la palanca de ojales.
Coloque el prensatelas de
ojales.
14
14
22
28
43
43
La máquina no
se mueve
•El botón de
arranque/parada
está en rojo ON
73
68
14
14
22
28
43
43
La machine
avance avec
difficulté
La machine ne
démarre pas
De la bourre et de la poussière
sont accumulées dans le boitier
de canette et le mécanisme
d’entraînement.
Le cordon d’alimentation n’est
pas branché au secteur.
L’interrupteur n’est pas sur «on»
L’axe de remplissage de la canette
est poussé vers la droite.
• Le pied presseur n’est pas
abaissé.
• En mode boutonnière :
le levier boutonnière n’est
pas abaissé complètement.
Le pied boutonnière n’est
pas mis en place.
Enlevez la plaque à aiguille et le
boitier de canette pour nettoyer
le crochet et le mécanisme
d’entraînement.
Insérez la fiche dans la
prise.
Mettez l’interrupteur sur «on».
Poussez l’axe vers la
gauche.
Abaissez le pied presseur.
Abaissez le levier
boutonnière.
Mettez en place le pied
boutonnière.
• Le voyant rouge
du bouton
marche/arrêt est
allumé.
75

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Singer 3400 XL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info