616787
20
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
18
FOOT CONTROLLER
Use of foot controller will permit control of
start, stop and speed with your foot.
CAUTION: To prevent accidents.
1. Turn off the power switch.
2. Push foot controller plug into receptacle
on machine.
3. Place foot controller at your feet and turn
on power switch.
The harder you press, the faster the
machine will sew. The machine will stop
when foot controller is released.
1
2
3
CONTROL BUTTON FUNCTIONS
The control button functions described in
previous page will change when the foot
control is connected.
A. START/STOP BUTTON
This button will be deactivated.
B. SPEED CONTROL BUTTON
This button will limit the maximum speed.
D. REVERSE STITCH BUTTON
The machine will continue to sew in
reverse at same speed while this button is
pressed. When released, the machine will
continue to sew forward.
CONTROLADOR DE VELOCIDAD
El uso del controlador de velocidad le
permitirá controlar con su pié el arranque,
parada y la velocidad.
PRECAUCION: Para prevenir
accidentes.
1. Apague el interruptor de corriente.
2. Coloque la clavija del controlador de
velocidad en el receptáculo de la
máquina.
3. Sitúe el controlador de velocidad en sus
pies y conecte el interruptor de corriente.
Cuanto más fuerte presione, más rápido
coserá la máquina. La máquina parará
cuando el controlador de velocidad sea
liberado.
RHEOSTAT
L’usage du rhéostat permettra de contrôler le
démarrage, l’arrêt et la vitesse au pied.
ATTENTION ! Pour éviter les
accidents,
1. Eteignez la machine.
2. Connectez le rhéostat à la machine.
3. Placez le rhéostat à vos pieds et mettez
l’interrupteur de la machine sur marche.
Plus vous appuyerez, plus la machine
piquera vite. La machine s’arrêtera lorsque
vous relâcherez le rhéostat.
BOUTON DE REGLAGE DES FONCTIONS
Les fonctions du bouton de réglage décrites
dans la page précédente sont modifiées
quand le rhéostat est raccordé.
A. Bouton marche/arrêt : cette fonction sera
désactivée.
B. Bouton de réglage de la vitesse :
Ce bouton limitera la vitesse maximale
D. Bouton marche arrière
La machine continuera à piquer à la
même vitesse en marche arrière quand
vous appuyerez sur ce bouton. Si vous
relâchez la machine continuera à piquer
en avant.
20

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Singer 8090 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info