español english français portuguese deutsch italiano
DESCRIPCIONES
¿OWURSHUPDQHQWH
tapa del depósito
base
cuerpo del
aparato
depósito con
indicador del nivel
de agua
MDUUDGH
cristal
SRUWD¿OWUR
interruptor
ESPECIFICACIONES
Voltaje: 220-240V~ 50- 60Hz
Potencia: W
9ROXPHQ , L
&DSDFLGDG Tazas Max.
INDICACIONES DE USO
$QWHV GH OD SULPHUD XWLOL]DFLyQ OLPSLDU OD MDUUD HO
¿OWURSHUPDQHQWH\OROOHYD¿OWURFRQDJXDFDOLHQWH
MDERQRVD OXHJR ELHQ HQMXDJDU DO DJXD FODUD \
secarse.
2. Antes de hacer el café, hacer funcionar el aparato
una vez con agua clara sin utilizar café. No utilizar
el agua obtenida.
3. Llenar el depósito con la cantidad de agua
necesaria. Asegúrese bien que el nivel de agua
no sobrepase el nivel máximo indicado.
4. Cerrar de nuevo la tapadera.
5HWLUDU HO SRUWD¿OWUR OXHJR SRQHU OD FDQWLGDG GH
FDIp QHFHVDULR HQ HO ¿OWUR SHUPDQHQWH R HO ¿OWUR
SDSHOSRQHUOR GHQWURGHOSRUWD¿OWUR \DVHJ~UHVH
TXHVHDELHQ¿MDGRHQVXSRVLFLyQLQLFLDO
6. Colocar el recipiente de cristal en la base de la
VXSHU¿FLHFDOLHQWH
7. Pulse el botón “On / Off”, el testigo luminoso se
enciende para indicar que el aparato esta en
marcha.
Nota: no abrir la tapa del depósito mientras
funciona el aparato, vapor podría escaparse.
8. El dispositivo funciona hasta que el tanque
de agua este vacío, a continuación se pone
automáticamente en función “mantenimiento
de calor”. (La placa caliente mantendrá el café
caliente por encima de 72ºC, después de 40
minutos, el dispositivo cambia automáticamente a
OFF)
9. Después del uso, desenchufe el aparato.
PRECAUCION: No abra la tapa de depósito entre
dos ciclos, como el escaldar
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Siempre desconectar la cafetera antes de
limpiarla.
'HMDU HQIULDU ELHQ HO DSDUDWR HVSHFLDOPHQWH OD
MDUUDGHFULVWDO
3. Evitar lavar el recipiente de cristal inmediatamente
GHVSXpV GH VX XWLOL]DFLyQ FRQ HO ¿Q GH QR SURYRFDU
un choque térmico.
/LPSLDU HO LQWHULRU GHO GHSyVLWR GHO ¿OWUR
SHUPDQHQWH \ GHO UHFLSLHQWH FRQ XQD HVSRQMD
VXDYH \ MDEyQ GH YDMLOOD$FODUDU ELHQ FRQ DJXD \
secar .
Nota D OD VDOLGD GHO ODYDYDMLOODV FLHUWDV SDUWHV
pueden parecer empañadas. Usted puede
VHFDUORV FRQ XQ SDxR GXOFH \ VHFR FRQ HO ¿Q GH
restablecer el aspecto normal.
1RXWLOL]DUSURGXFWRVDEUDVLYRVQLHVWURSDMRV
6. Nunca sumergir el aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
DESCALCIFICACIÓN
6H DFRQVHMD GHVLQFUXVWDU OD FDIHWHUD UHJXODUPHQWH
(Mínimo dos veces por año).
2. Aclara bien los conductos de la cafetera después
de desincrustarla efectuando 2 o 3 ciclos de agua.
Tirar el agua caliente obtenida.
3. La frecuencia depende de la dureza de agua.
Generalmente, quitar el sarro debería ser hecho
cada dos meses.
Para hacerlo:
- Coloque la cafetera vacía sobre la placa
eléctrica.
- Mezcle tres tazas de vinagre de alcohol y nueve
tazas de agua, y llenar todo en el depósito sin
sobrepasar el nivel máximo.
- Conecte la cafetera durante un minuto. Apague
luego, y espere una media hora.
&RQHFWH OD FDIHWHUD FRQ HO ¿Q GH TXH HO YLQDJUH
ÀX\DOXHJRHFKDUOR\OLPSLHODFDIHWHUD
- Para eliminar todo el vinagre, haga funcionar
dos veces la cafetera únicamente utilizando agua
clara.
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si usted tiene un problema, usted puede encontrar la solución en la siguiente tabla. En caso de que estas
soluciones no puede n resolver el problem a, sin embargo, por favor póngase en contacto con el agente de
VHUYLFLRDXWRUL]DGRPiVFHUFDQRSDUDVXUHYLVLyQUHSDUDFLyQRDMXVWH
PROBLEMA
El aparato no funciona.
(OFDIpPROLGRHQWUDHQODMDUUD
La máquina de café se apaga antes
de que el el tanque de agua está vacío
(OFDIpQRHVORVX¿FLHQWHPHQWH
fuerte.
El café es demasiado fuerte.
El café no sabe bueno.
(OFDIpQRHVWiFDOLHQWHVX¿FLHQWH
/DMDUUDHVGLItFLOGHFRORFDUHQHO
aparato o quite del aparato.
+D\PHQRVFDIpHQHOMDUUDGHOR
esperado.
El aparato produce mucho ruido y el
vapor durante la preparación.
Cómo hacer café toma más de lo
normal.
Sale agua del aparato.
$VHJ~UHVHGHTXHHOYROWDMHLQGLFDGRHQHODSDUDWRVH
FRUUHVSRQGHFRQHOYROWDMHGHUHGORFDO
Asegúrese de que el aparato está conectado y encendido.
&RPSUXHEHVLHOVRSRUWHGH¿OWURVHKDGHVERUGDGRSRUTXH
KD\GHPDVLDGRFDIpPROLGRHQHO¿OWURRODMDUUDQRVHKD
FRORFDGRFRUUHFWDPHQWHHQHOVRSRUWHGHO¿OWURRHOLPLQDUOD
MDUUDGXUDQWHPiVGHVHJXQGRVGXUDQWHSUHSDUDFLyQGHO
FDIp&RPSUXHEHVLHO¿OWURHVWiURWRRVHXWLOL]DHOWDPDxR
LQFRUUHFWRGHO¿OWURGHSDSHO
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
Antes de empezar el segundo ciclo, velar por que el aparato
sea enfriado (en parada(interrupción) 3 minutos) si no corre
peligro de efectuar un ciclo incompleto
&RPSUXHEHVLHOFDIpPROLGRXVDGRQRHVVX¿FLHQWH'HEHVHU
una medida colmada cucharada de café molido por cada taza.
Compruebe si se utiliza café molido con sabor suave.
Compruebe si se utiliza café molido demasiado. Debe ser una
medida colmada cucharada de café molido por cada taza.
Compruebe si ha utilizado el café molido con un fuerte sabor .
&RPSUXHEHVLGHMDODMDUUDGHFULVWDOFRQFDIpVREUHODSODFD
caliente demasiado tiempo, sobre todo si sólo contiene una
pequeña cantidad de café.
Compruebe si el café preparado es muy poco.
$VHJ~UHVHGHFRORFDUODMDUUDGHFULVWDOFRUUHFWDPHQWHHQOD
placa caliente.
$VHJ~UHVHGHTXHODWDSDGHODMDUUD\ODFDQDVWDGHO¿OWURHVWi
en la posición correcta.
,QFOLQHODMDUUDGHXQSRFRGHiQJXORSDUDFRORFDURTXLWDUOR
T enga cuidado de no derramar el café caliente para evitar
quemaduras.
&RPSUXHEHVLXVWHGQRFRORTXHODMDUUDFRUUHFWDPHQWHHQOD
placa caliente, de manera que la válvula antigoteo evita que el
FDIpVDOJDGHO¿OWUR
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
Asegúrese de que el tanque de agua no se llena de agua
caliente.
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
Compruebe que el depósito de agua se llena más allá del nivel
MAX.
SOLUCIÓN
español english français portuguese deutsch italiano
FKHHYDSRUDGDO¿OWUR
16. Mai usare la macchina per caf fè senza acqua in
esso. Utilizzare solo acqua fresca e fredda per pre-
parare il caf fè.
17. Non riempire mai il serbatoio dell´acqua oltre il
livello massimo. Non usare la macchina del caf fè in
caso di straripamento.
18. Non mettere mai la macchina del caf fè in un forno
(compresi il forno a microonde) per scaldare il caf fè.
19. Non dimenticate che la temperatura del caf fè
preparato è alta, maneggiare con cura la brocca per
evitare scottature.
20. Non utilizzare mai accessori che non siano con-
sigliati dal produttore. Essi potrebbero costituire un
pericolo per l´utente e un rischio di danneggiare
l´apparecchio.
21. Impostare sempre li controllo su «of f» prima di
scollegare dalla presa.
22. Assicurarsi che la temperatura ambiente sia su-
periore a 0°C, altrimenti l´apparecchio non funziona
correttamente.
'HFDOFL¿FDUHODSSDUHFFKLRUHJRODUPHQWHSHU
garantire prestazioni ottimali ed evitare malfunzio-
namenti. (Almeno due volte all´anno).
24. Assicurati di raf freddare prima di pulire o riporre
l´apparecchio.
25. L´apparecchio può emettere fumo e l´odore quan-
do lo si utilizza per le prime volte causa dell´olio su
alcune parti, ciò scomparirà dopo usi un paio di volte.
26. Questo tipo di apparecchio non può funzionare
continuamente, non è un tipo di elettrodomestico pro-
fessionale. È necessario ef fettuare soste temporanee.
español english français portuguese deutsch italiano
27. E ‹assolutamente necessario mantenere questo
apparecchio pulito in ogni momento dato che entra
in contatto diretto con gli alimenti.
28. Per quanto riguarda le istruzioni per la pulizia di
VXSHU¿FLDFRQWDWWRFRQDOLPHQWLVLULPDQGDDOVXF-
cessivo paragrafo «pulizia» nel manuale.
29. Assicurarsi che l´apparecchio sia scollegato
prima di inserire, rimuovere o pulire uno degli
accessori. È assolutamente necessario rimuovere
gli accessori prima di pulirli.
30. L´apparecchio non è destinato ad essere azio-
nato mediante temporizzatore esterno o un sistema
di di comando a distanza.
31. Mai usare l´apparecchio:
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato
- In caso di mal funzionamento
- Se è stato danneggiato in qualsiasi modo
- Se è stato immerso in acqua
- Se hai lasciato cadere
32. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
utilizzare il prodotto con le mani bagnate.
33. Svolgere il cavo della sua piatta per evitare il
surriscaldamento dell´apparecchio.
34. Non usare mai il cavo o il connettore diverse da
quelle fornite con l´apparecchio.
(OHWWULFLVWDTXDOL¿FDWRFRPSHWHQWH: diparti-
mento post-vendita del produttore o dell´importat-
RUHRTXDOVLDVLSHUVRQDFKHqTXDOL¿FDWRDSSURYDWR
e competente per realizzare questo tipo di riparazio-
QLDO¿QHGLHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFROR,QRJQLFDVR
dovete ritornare l´apparecchio a questo elettricista.