zadasporcriançassemvigilância.
Não utilize o aparelho perto de banheiras,
lavabos, duches ou outros recipientes que con-
tenham água. Se cair na água, NÃO tente apan-
há-lo.Desligue-oimediatamente.
Não submirja nunca o aparelho em água ou
em outro líquido, nem o introduza na máquina de
lavarloiça.
• Este aparelho destina-se apenas à utilização do-
mé s ti ca , n ão in dustrial. Qualquer utilização dife-
rentedaindicadapoderiaserperigosa.
• Prejuízopotencialdeutilizaçãoindevida.
• A temperatura das superfícies acessíveis pode
ser elevada quando o aparelho estiver em fun-
cionamento.
• O elemento de aquecimento de superfície é su-
jeitaaocalorresidualapósasuautilização.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviço depós-venda oupor pessoal qualicado
semelhante,comomdeevitarriscos.
• Não realize qualquer modicação ou reparação ao aparelho. Perante qualquer anomalia no cabo ou
noutrapartedoaparelho,nãooutilizeecontacteumserviçodeassistênciaautorizado.
• NãoutilizepeçasouacessóriosquenãotenhamsidofornecidosourecomendadospelaSOLAC.
• Antesdeligaroaparelhoàredeeléctrica,veriqueseatensãoindicadaéigualàdasuaresidência.
• Desliguesempreo aparelhodepoisdautilização eantesdedesmontar oumontarpeças erealizarqual-
quertarefademanutençãooulimpeza.Desligue-otambémemcasodecortedeenergia.
• Quandoligaroudesligaroaparelhodatomada,estedeveestardesligado.
• Nuncapuxenempendureoaparelhopelocabo.Desligueoaparelhodatomadacabo.
• Eviteque ocabo deligação entreem contactocom arestascortantes ousuperfícies quentes.Não permita
queo cabo que pendurado naborda da mesa, ouno tampo, de formaa evitar que as criançaspuxem
pelomesmoefaçamcairoaparelho.
• Retiretodasasembalagensdepapeloudeplástico,lâminasplásticas,cartõeseeventuaisautocolantes
queseencontrem dentroouforadoaparelhoe queserviramcomoprotecçãode transporteoupromoção
devenda.
• Nãotoquenoaparelhocomasmãoshúmidasquandoesteestiverafuncionar .
• Nãoutilizeoaparelhosobresuperfíciesmolhadasnemnoexterior .
• Nãofaça depilaçãoem zonassensíveis, tais como,sobrancelhas, sinais,verrugas, feridasabertas, cor-
tes,queimaduras,etc.
• Aspessoasinsensíveisaocalordevemtercuidadoquandousaremoaparelho.
• Nunca utilize o aparelho sem cera. O aparelho foi projetado para fundir e aquecer a cera depilatória
COMPONENTES PRINCIP AIS
A T ampa
B Cuba
C Peçaprincipal
D Indicadorluminoso
E Botãodeligar/desligar
F Cabo
G Ligaçãodocabo
H Espátula
UTILIZAÇÃO
• Utilizeesteaparelhoparaeliminarospelosdasáreasdocorpodesejadas.Nãoserecomendaeliminaro
pelodasaxilasedassobrancelhasemcasa.Émelhorfazeressetratamentonumaesteticista.
• Paraobterumexcelenteresultado,opelodeveterpelomenos2a3milímetrosdecomprimento.
• A peletem deestar limpaeseca, semrestos decremes, desodorizantesou óleos.Para obtermelhores
resultados,utilizepódetalcoparaabsorverahumidade,especialmentenasvirilhasenasaxilas.
• Se é a primeira vez que se vai depilar com cera, recomendamos começar por eliminar os pelos das
pernas. Só depois, quando tiver mais experiência, pode depilar as zonas sensíveis, como as axilas e
as virilhas. Recomendamos que não depile a mesma zona da pele duas vezes na mesma sessão de
depilaçãocomcera.
1 Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplana
2 Ligueocaboaoaparelhoeligueoaparelhoàcorrente(Fig.2)
3 Retireatampa edepositeas cápsulasdecera nacuba.Coloque onúmero apropriadodediscos decera
deacordocomazonadocorpoadepilar .Coloqueatampa.
• Sedeixaratapaposta,otempodeaquecimentoserámenor
• A capacidadedacubaédecercade150gdeceranãoderretidae250gdeceraderretida.
4 Ligue oaparelhopremindoo botãodeligar(E), oindicadorluminoso(D)irá acenderparaindicarque o
aparelhoestáligadoeaaquecer .
5 Removaaceradevezemquandocomaespátuladuranteoaquecimento.
6 Acera estarápronta a usarquando alcançar umaconsistência líquida esuave. Este processodemora
aproximadamente15-20 minutos(para afusãode 4discos).O aparelhoestádesenhado parafundir e
manteraceraaumatemperaturaidealdurantetodaasessãodedepilação.
7 Mexaaceraparaassegurarumatemperaturauniformeantesdeiniciaradepilação.
8 Antes decomeçara depilar , coloqueumpouco decerana espátulaetestea temperaturanopulso. Se
aacharadequadaparasi,podecomeçaradepilação.(Fig.3)
• Graçasaotermostato,atemperaturadacerapermaneceráconstante.
9 Passeamãoaolongodapeleparaalisaropelo.
10 Aplicação da cera quente
• A ceradevesersempreaplicadanadireçãodecrescimentodopelo.
• Com aespátula, extraia um pouco decera da cuba (equivalente ao tamanhode uma noz grande) e
rodeaespátulaparaevitarquecaiamgotas.
• Estendaa cera nadireção decrescimento dopelo (naperna, dojoelho para otornozelo)e apliqueuma
bandadaespessura dacasca deumalaranja (serámaisfácil detirar edarámelhores resultados).A
bandadeceradeveteraproximadamenteocomprimentodaespátula.(Fig.4)
• Faça comque o nalda banda quemais grosso, paraque possa agarrá-loao tirar. Pode-se aplicaral-
gumacera extranonal dabanda paraessem. Elimineoexcesso decera extranorebordo dacuba.
• T enhacuidadoparanão deixarquantidades excessivasde ceranorebordo dacuba, pois,aoarrefe-
cer ,podefazercomquesejadifícilretiraratampa.
1 1 Extração do pelo
• Esperecercade30a60segundosatéqueabandadeceraquesecaaotato.
• Mantenhaa bandasobreapele. Pressioneoextremo maisgrossoda ceraepuxe abanda paratráso
maisrapidamentepossível,nosentidocontrárioaodocrescimentodopelo(naspernas,dotornozelo
paraojoelho).(Fig.4)
• Paraacalmarimediatamenteapeleapóstirarabanda,pressioneaáreadepiladacomamão.
• Utilizeumpoucodecera usadaouumóleoparaeliminar osrestosdecera.Estetipode ceranãosai
comágua,sabãoouálcool.
Utilização nas axilas (Fig. 5)
• O pelodas axilastende a crescerem duas direçõesdiferentes: a partesuperior crescepara cima ea parte
inferiorparabaixo,peloqueteráqueserretiradoemduasfases.
• Levanteocotoveloparatrásparaesticarapele.
• Para aparte superiorda axila, apliquea ceraem camadaspara cima, nadireção docotovelo. Para aparte
inferiordaaxila,apliqueaceraparabaixo.
Utilização nas virilhas (Fig. 6)
• Utilizesomenteempequenasáreasdecadavez.
• Mantenha a pele esticada, aplique uma capa de cera na direção do crescimento do pelo (em geral, na
direçãodaparteinternadacoxa).
Eliminação dos pelos da face e buço (Fig. 7)
• Para aeliminação dos pelos supéruos daface, aplique um pouco decera numa área pequena epuxe
muitosuavemente.
• Paraobuço,puxeasbandasdeceranadireçãodonariz.
13 Apósadepilação
• Deiteasbandasdecerautilizadasnocaixote.
• Desligueoaparelhoedeixequeaceraarrefeçaantesdeoguardar .
Cuidados da pele após a depilação
• A pele pode car ligeiramente avermelhada após a depilação. É normal; lavaressa parte com água fria
iráajudaraacalmarapele.
• Apliqueumóleopara bebé.Oóleoparabebé ajudaaeliminarosresíduosde ceraeaaliviarum poucoa
irritação. Avermelhidãodeverádesvanecer-seemcercadeumahora.
• Sesentir a pele umpouco irritada, pressione suavementecom a mão.A situação nãodeve durar muito
tempo,casocontrárioconsulteoseumédico.
• Éaconselhável aplicarum tónicopara fecharos porose aplicarum cremehidratante apósa eliminação
dospelos(sepossível,comaloeveraparaacalmarapele)
• Esfolieehidrateapeleregularmente,paraevitarospelosencravados.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Importante! Antes de limpar , o aparelho deve estar desligado.
• Oaparelhonãorequernenhumamanutençãoespecíca.
• Sehouverrestosdecerasobreasuperfícieexterior ,podemserfacilmenteremovidoscomaunha.
• Paralimparosrestosdecerapode-seusarumpoucodeóleoparabebé.
+Nãoutilizeobjetosaadospararemoveracerasolidicadaouparalimparacuba.
• A cubanão requer limpezainterna, qualquercera que restepode ser reaquecidana próximasessão de
depilaçãocomcera.
+Nãolimpeacubacomágua;aáguaeosabãonãolimpamacera.
Limpeza da espátula
• Nãodeixeaespátulanacera.
• Limpeaespátulaapóscadautilização
1. Elimineoexcessodeceradaespátulanorebordodacuba.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Coloqueaespátulalimpanacuba,quandoaceraestiverfria,paraevitarqueseextravie.
Se deseja limpar o rebordo da cuba após cada utilização:
1. Certique-sedequeacubaestádesligada,masaindaestáquente.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Limpeorebordocomumpanodecozinhalimpoparaeliminarosresíduosdeóleo.
4 Deixeoaparelhoarrefecerantesdeoguardar.
ANOMALIAS E REP ARAÇÃO
• Em caso de avaria,levar o aparelho a um Serviço deAssistência Técnica autorizado. Não otente des-
montaroureparar ,jáquepodeserperigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu
país de origem:
ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUT O
• Os materiaisque constituem aembalagem deste aparelhoestão integrados numsistema derecolha, clas-
sicaçãoereciclagem.Casodesejedesfazer-sedeles,podeutilizaroscontentorespúblicosapropriados
paracadatipodematerial.
• O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o
ambiente.
Estesímbolosignicaquesedesejar desfazer-sedoprodutodepoisdeterminadaasua vidaútil,
deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado
paraarecolhaselectivadeResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE).
Esteaparelho cumpre aDirectiva 2014/35/EU deBaixa T ensão,a Directiva2014/30/EU de Compatibilida-
de Electromagnética, a Directiva 201 1/65/EU sobre restrições à utilização de determinadas substâncias
perigosasemaparelhos eléctricoseelectrónicos eaDirectiva 2009/125/EUsobre osrequisitosde design
ecológicoaplicávelaosprodutosrelacionadoscomaenergia.
IT ALIANO IT
· Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l’apparecchio.
· Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo
consultare in futuro.
CONSIGLI E A VVISI DI SICUREZZA
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da bambini. T enere l’apparecchio e il cavo fuori
dallaportatadeibambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
persone con capacità siche, sensoriali o men-
tali compromesse o inesperte solo in presenza
di adeguata supervisione o se adeguatamente
istruiti inmerito all’uso in condizionidi sicurezza,
esein gradodi comprendereipericoli connessi
all’uso.
• Non permettere ai bambini di giocare con l’appa-
recchio. I bambini possono occuparsi della puli-
ziaemanutenzione soloin presenzadiun adul-
to.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche
dabagno,lavabi, docceoaltrirecipienti checon-
tengono acqua. Se cade in acqua, NON provare
aprenderlo.Scollegarloimmediatamente.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua, in
altriliquidioinlavastoviglie.
• Le si on i po te nz ialedausoimproprio.
• La temperatura delle superci accessibili può es-
sere elevata quando l’apparecchioè infunzione.
• La supercie dell’elemento di riscaldamento è
soggettoacaloreresiduodopol’uso.
• Se il cavo di alimentazio ne è danneggiato farlo
sostituiredal produttore, da unservizio di assis-
te n z a p os t - ve n d it a o da personale qualicato per
evitarepericoli.
• Il presente apparecchioè destinato unicamente all’uso domestico e non industriale. Per evitare pericoli,
nonutilizzarel’apparecchioperscopidiversidaquelliacuièdestinato.
• Non apportare modiche né riparazioni di sorta all’apparecchio. In presenza di qualunque anomalia del
cavo odi qualsiasi altra partedell’apparecchio, non utilizzarlo e consultareun servizio di assistenza au-
torizzato.
• NonusarepezzioaccessorinonfornitiononraccomandatidaSOLAC.
• Primadi collegare l’apparecchio allarete elettrica, vericareche il voltaggio indicatocoincida con quello
dellasuaabitazione.
• Scollegaresemprel’apparecchiodallareteelettricadopol’usoeprima dismontareomontaredeipezzio
svolgerequalsiasiattivitàdimanutenzioneopulitura.
• Scollegarel’apparecchio dallareteelettrica anchein casodiblack-out. Infase dicollegamentoo scollega-
mentoalla/dallareteelettrica,l’apparecchiodeverestaresemprespento.
• Nontiraremai ilcavonéappenderel’apparecchio allostesso.Scollegarel’apparecchio dallareteelettrica
impugnandosemprelaspinaenonilcavodialimentazione.
• Evitareche il cavo entriin contatto con scheggetaglienti o superci calde.Non lasciare il cavosospeso
dalbordoditavolioripiani;ibambinipotrebberotirarloefarcaderel’apparecchio.
• Rimuoveretuttii sacchettidi cartaodi plastica,ipezzi diplastica, icartoncinied eventualiadesivi chesi
trovano dentro o fuori l’apparecchio e che sono stati utilizzati per proteggerlo durante il trasporto o per
promuovernelavendita.
• Nontoccarel’apparecchioconlemaniumidequandoèinfunzione.
• Nonutilizzaremail’apparecchiosusuperciumideeall’aperto.
• Nondepilizonesensibilicomeciglia,nei,porri,feriteaperte,tagli,bruciature,ecc.
• Isoggettiipersensibilialcaloredevonoprestareparticolareattenzionedurantel’utilizzodelprodotto.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza cera. L’apparecchio è stato pensato per fondere e riscal-
dare la cera depilatoria, nel caso la vaschetta sia vuota e si riscalda il dispositivo potrebbe dan-
neggiarsi.
COMPONENTI PRINCIP ALI
A Coperchio
B Vaschetta
C Corpo
D Spialuminosa
E Interruttorediaccensione/spegnimento
F Cavo
G Connessionedelcavo
H Spatola
USO
• Utilizzare l’apparecchio per eliminare i peli superui dalla zona del corpo desiderata. Non è consigliato
eliminareipelisuperuidalleascelleincasa.Questotrattamentodeveessereeffettuatodaun’estetista.
• Perottenereunrisultatoeccellente,ipelidevonoesserelunghialmeno2-3millimetri.
• Lapelle deveessere pulita easciutta, senzaresidui dicrema, antitraspiranti ooli. Perottenere maggiori
risultatiutilizzareborotalcoperassorbirel’umidità,soprattuttonellazonadell’inguineedelleascelle.
• Seèlaprimavoltachesiusadepilazionecon cera,èconsigliatoiniziaredallegambe.Successivamente,
quandosiè acquisitaesperienza,sipuò passareallezone sensibili,comeascellee inguine.Raccoman-
diamodinondepilarelastessazonadellapelleduevolteduranteunasessionedidepilazioneconcera.
1 Collocarel’apparecchiosuunasupercieorizzontale
2 Collegareilcavoall’apparecchioecollegarel’apparecchioallacorrente(Fig.2)
3 T ogliereilcoperchio edepositarelecapsule diceranellavaschetta. Posizionareilnumeroappropriato di
dischidicerainbaseallazonadelcorpodadepilare.Riporreilcoperchio.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Accendere l’apparecchio premendo il tasto di accensione (E), la spia luminosa (D) si accenderà per
indicarecheèaccesoesistariscaldando.
5 Duranteilriscaldamentogirareognitantolaceraconlaspatola.
6 La cera sarà pronta per essere usata quando raggiunge una consistenza delicata e liquida. Questo
processotarda circa15-20 minuti(se lafusione èdi 4dischi). L’apparecchioè disegnatoper fonderee
mantenerelaceraallatemperaturaidealedurantetuttalasessionedidepilazione.
7 Girarelaceraperassicurareunatemperaturauniformeprimadiprocederealladepilazione.
8 Prima di depilare, posizionare un poco di cera sulla spatola e vericare la temperatura sul dorso del
polso.Seèadeguata,sipuòprocedereconladepilazione.(Fig.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Passarelamanosullapelleperstendereipeli.
10 Applicazione della cera calda
• Laceradeveesseresempreapplicatanelversodellacrescitadeipeli.
• Estrarreunpocodi ceradallavaschettaconla spatola(equivalentealladimensionedi unanocegran-
de),girarelaspatolaperevitarechelaceracoli.
• Stendere la cera seguendo il verso della crescita dei peli (sulla gamba, dal ginocchio alla caviglia),
applicare una striscia dello spessore di una buccia d’arancia (sarà più facile strappare e i risultati
saranno migliori). La banda di cera deve essere approssimativamente della larghezza della spatola.
(Fig.4)
• Cercare di fare in modo che la ne della striscia sia più spessa, per rendere piùfacile lo strappo. Si
puòapplicareunpo’dicerainpiù allanedellastrisciaperrenderepossibileciò.Eliminarel’eccesso
dicerasulbordodellavaschetta.
• Evitaredilasciarequantitàeccessivedi cerasulbordodellavaschetta,unavoltaraffreddata potrebbe
renderedifcilelarimozionedelcoperchio
1 1 Strappo dei peli
• Attenderedai30ai60secondinoaquandolastrisciadicerarisultiasciuttaaltatto.
• T enere la pelle tirata. Afferrare l’estremo più spesso della cera, e tirate la striscia indietro in modo
rapido, in senso contrario alla direzione della crescita dei peli (sulle gambe, dal ginocchio no alla
caviglia).(Fig.4)
• Percalmarelapellesubitodopolostrappo,premeresullazonadepilataconlamano.
• Usareunpocodicerausatao oliopereliminareiresiduidicera.Questo tipodiceranonsitogliecon
acqua,saponeoalcol.
L’uso sulle ascelle (Fig. 5)
• I pelidelle ascelle crescono di solito indue direzioni differenti: laparte superiore cresce verso l’alto ela
parteinferiore,versoilbasso,perquestaragionedovrannoessereeseguitiduestrappi.
• Alzareilgomitoversol’altoperstenderelapelle.
• Per laparte superioredell’ascella, applicare lacera a strativerso l’alto,in direzione delgomito. Per laparte
inferioredell’ascella,applicarelaceraversoilbasso.
L’uso sull’inguine (Fig. 6)
• Utilizzaresolosupiccolezoneallavolta.
• T enerelapelle tesa,applicare unostrato dicera indirezione dellacrescita deipeli (ingenerale, versola
parteinternadelmuscolo).
L’eliminazione delicata dei peli del viso (Fig. 7)
• Per eliminarei pelidel visosuperui, applicare unpoco dicera, su unapiccola zonae tirare delicatamente.
• Peribaffetti,tirarelestrisceindirezionedelnaso.
13 Dopoladepilazione
• Buttarelestriscedicerautilizzata.
• Spegnerel’apparecchioelasciareraffreddarelaceraprimadiconservarel’apparecchio.
Cura della pelle dopo la depilazione
• Lapelle puòessereleggermente arrossatadopoladepilazione. Questacondizioneè normale,bagnarela
zonaconacquafreddaaiuteràacalmarelapelle.
• Applicareolio perbambini. L’olioper bambiniaiuta adeliminare lacera restanteedalleviare l’irritazione.
L’arrossamentospariràdopocircaun’ora.
• Se si avverte un poco di irritazione, premere delicatamente la pelle con la mano. Il fastidio non deve
durare,sedura,consultareilpropriomedico.
• E’consigliabile applicareuntonico perchiudereipori eapplicareuna cremaidratantedopo ladepilazione
(possibilmenteconaloeverapercalmarelapelle)
• Esfoliareeidratarelapelleregolarmente,perevitareipeliincarniti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Importante! Prima della pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato.
• L’apparecchiononrichiedenessunamanutenzionespecica.
• Secisonorestidicerasullasupercieesteriore,sipuòtoglierefacilmenteconleunghie.
• Perpulireiresiduidicerasipuòusareunpocodiolioperbambini.
+Nonutilizzareoggettiaflatipertoglierelacerasolidicataoperpulirelavaschetta.
• Lavaschetta nonnecessitadi puliziainterna, qualsiasiceraresidua puòessere riscaldatadinuovo duran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
+Nonpulirelavaschettaconacqua,l’acquaedilsaponenonpulisconolacera
Pulizia della spatola
• Nonlasciarelaspatolanellacera.
• Pulirelaspatoladopoogniutilizzo
1. T oglierel’eccessodiceradallaspatolaconilbordodellavaschetta.
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminareilresiduodicerarestantedallaspatola.
3. Posizionarelaspatolapulitanellavaschetta,quandolaceraèfredda,perevitarechesiincastri.
Se si desidera pulire il bordo della vaschetta dopo l’uso:
1. E’necessarioassicurarsichelavaschettasiaspenta,machesiaancoracalda
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminarequalsiasieccessodiceradalbordodellavaschetta.
3. Pulireilbordoconunpannopulitodacucinaasciuttopereliminareiresiduidiolio.
4. Lasciareraffreddarel’apparecchioprimadiconservarlo.
ANOMALIE E RIP ARAZIONI
• In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza T ecnica autorizzato. Non tentare di smontare o
ripararel’apparecchioinquantociòpotrebbecomportarerischidisicurezza.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo
paese di origine:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
• Imaterialichecostituisconol’imballaggiodiquestoapparecchiosonoriciclabili.Perlosmaltimento,utiliz-
zaregliappositicontenitoripubblici,adattiperognitipodimateriale.
• Ilprodottononcontienesostanzedannoseperl’ambiente.
Questosimboloindicache,persmaltire ilprodottoalterminedellasuaduratautile, occorredepo-
sitarlopressounentedi smaltimentoautorizzatoallaraccoltadifferenziata diriutidiapparecchia-
tureelettricheedelettroniche(RAEE).
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2014/35/EU di Bassa T ensione, la Direttiva 2014/30/EU di Com-
patibilità Elettromagnetica, la Direttiva 201 1/65/EU sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose
negliapparecchielettriciedelettronicielaDirettiva2009/125/EUdiEcodesigndeiprodotti checonsumano
energia.
NEDERLANDS NL
· Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
· Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een vei-
lige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
ADVIEZEN EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt
worden. Houd het apparaat en de kabel buiten
hetbereikvankinderen.
• Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door
personen met lichamelijke, zintuiglijke of gees-
telijke beperkingen, of met een gebrek aan er-
varing en kennis, als zij voor het gebruik van dit
apparaat onder toezicht staan of passende trai-
ninghebben ontvangen voorveilig gebruiken zij
demogelijkegevarenbegrijpen.
• Door de gebruiker te verrichten reiniging en on-
derhoudmagingeengeval doorkinderenuitge-
voerd worden als zij daarbij niet onder toezicht
staan.
• Gebruik het niet dichtbij badkuipen, wasbakken
ofanderewaterbevattendevoorwerpen.
Probeer als hijin het water valt IN GEEN GE-
V AL hemeruittepakken
Dompel dit apparaat niet in water of in andere
vloeistoffen onder en stop het evenmin in de vaa-
twasser .
• Po te nt ië le letseldoorverkeerdgebruik.
• Detemperatuur van toegankelijke oppervlakken
kanhoogzijnalshetapparaatinwerkingis.
• Het verwarmingselement oppervlak onder res-
twarmtenagebruik.
• Laat als het netsnoer beschadigd is, dit door de
fabrikant, zijn klantenservice of door vergelijk-
ba a r o p ge l e id p er s oneel vervangen, om evt. risi-
co’stevermijden.
• Hetapparaat is uitsluitendbedoeld voorhuishoudelijk gebruik; nietvoor bedrijfsmatig gebruik.Elk ander
gebruikdanhiervermeldkangevaarlijkzijn.
• V oergeenenkelewijzigingofreparatieaanhetapparaatuit.
• GebruikgeenonderdelenofhulpstukkendienietdoorSOLACgeleverdofaanbevolenzijn.
• Kijk,alvorenshetapparaatophetlichtnetaante sluiten,ofhetaangegevenvoltageovereenkomtmetde
netspanningbijuthuis.
• Trek altijdna gebruikde stekker uithet stopcontacten ookvóórdat uonderdelen verwijdertof aanbrengtof
onderhouds-ofreinigingswerkzaamheden aanhetapparaatverricht.Trekdestekkerer ookbijstroomui-
tvaluit.Wanneerudestekkerinofuithetstopcontactdoet,dienthetapparaatuittestaan.
• Treknooitaanhetsnoeroflaathetapparaatnooitaanhetsnoerhangen.
• Neemdestekkeruithetstopcontactdooraandestekker ,nooitaanhetsnoer,tetrekken.
• Zorgervoor dat hetnetsnoer nietin contactkomt metscherpe kantenof hete oppervlakken.Laat hetsnoer
nietoverde randvandetafel ofhetaanrechthangen omtevoorkomendatkinderen eraantrekkenenhet
apparaatopdegrondvalt.
• V erwijderallepapierenof plasticzakken,kunststof plaatjes,kaartjesenstickers dieevt.aan debinnen-of
buitenkantvan het apparaat aangebracht werdenter bescherming tijdens hettransport of voor reclame-
doeleinden.Raakhetapparaatnietmetnattehandenaanalshetaanstaat.
• Gebruikditapparaatnooitopeennatteondergrondofbuitenshuis.
• Behandelmethetepileerapparaatgeengevoeligeplekkenzoalswenkbrauwen,moedervlekken,wratten,
openwonden,snijwonden,brandwonden,huiduitslage.d.
• Personendieongevoeligzijnvoorwarmte,dienenvoorzichtigtezijnbijgebruikvanditapparaat.
• Gebruik het apparaat nooit zonder was. Het apparaat is ontworpen om de epileerwas te smelten en
verwarmen. Wanneer het reservoir leeg is bij het opwarmen, kan het apparaat beschadigd worden.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
A Deksel
B Reservoir
C Lichaam
D Controlelampje
E Aan-/Uit-schakelaar
F Kabel
G Aansluitingvandekabel
H Spatel
USO
• Gebruik dit apparaatvoor de ontharing van de gewenste delen van het lichaam. Het zelfthuis ontharen
van de okselsof epileren van wenkbrauwen wordt afgeraden. Deze behandeling wordt het bestverricht
dooreenschoonheidsspecialist.
• •V ooreenoptimaalresultaatmoethethaartenminste2tot3millimeterlangzijn.
• •De huidmoet schoonen droogzijn, zonderresten vancrèmes, deodorantofolie. Maakvoor eengoed
resultaatgebruikvantalkpoederomvochtigheidteabsorberen,speciaalbijdebikinirandendeoksels.
• •Indien uzich voorhet eerstepileert met was,verdient hetaanbeveling methet ontharenvan debenen
te starten. Depileer gevoelige zones zoals oksels en de bikinirand pas wanneer u enige ervaring heeft
opgebouwd.Weradenaaneenzelfdehuidzoneniettweemaalachterelkaarmetwasteepileren.
1 Plaatshetapparaatopeenvlakoppervlak
2 Sluithetnetsnoervanhetapparaataanophetlichtnet(Afb.2)
3 Verwijder het deksel en plaats de wascapsules in het reservoir. Breng een aantal wasschijven aan, al
naargelangdezonediemenwenstteepileren.Plaatshetdekselweerterug.
• Wanneerhetdekselisaangebrachtisdeopwarmingstijdkorter
• Hetreservoirheefteencapaciteitvanongeveer150grnietgesmoltenwasof250grgesmoltenwas.
4 Zet het apparaat aan door op de aan-knop (E) te drukken. Het controlelampje (D) gaat aan op aan te
gevendathetapparaataanstaatenzichopwarmt.
5 Roerdewasafentoemetdespateltijdenshetopwarmen.
6 De was is gereed voor gebruik wanneer zij zacht en vloeibaar is. Dit proces duurt ongeveer 15- 20
minuten(bij hetsmeltenvan 4schijven). Hetapparaatzal dewas smeltenenop deideale temperatuur
houdengedurendedeepileersessie.
7 Roerdewaszodatdetemperatuurhomogeenisalvorenstestartenmetepileren.
8 Plaats voor het epileren een beetje was op de rug van de hand met de spatel om de temperatuur te
testen.Wanneerdetemperatuurvoorugeschiktis,kuntustartenmetepileren.(Afb.3)
• Dethermostaathoudtdewasopeenconstantetemperatuur .
9 Strijkuwhandoveruwhuidomdeharenvlaktestrijken.
10 Het aanbrengen van de warme was
• Dewasmoetaltijdopgebrachtwordenindegroeirichtingvanhethaar .
• Haaleenbeetje wasuithet reservoirmetbehulpvan despatel(ongeveer zogrootals eengrotewal-
noot).Draaidespatelomdruipentevoorkomen.
• Spreidtdewasuitindegroeirichting vanhethaar(opdebenen,vandeknienaardeenkel),en breng
eenlaagaanmeteendiktevaneensinaasappelschil(zalmakkelijkerlosttetrekkenzijnentotbetere
resultatenleiden).Destripwasmoetongeveerzolangzijnalsdespatel.(Afb.4)
• Probeer het einde van de strip iets dikker te maken, om het makkelijk te kunnen beetpakken bij het
lostrekken.Menhiervoor ookkanextra wasaanbrengenophet eindevandestrip. Veeg deovertollige
wasafopderandvanhetreservoir .
• Leterop dat er niet veelwas op de randvan het reservoir achterblijft,omdat het deksel na afkoeling
danmoeilijkloskomt
1 1 Het epileren
• Wacht30tot60secondentotdatdestripwasdroogaanvoelt.
• Houdt de huid strak gespannen. Pak het dikke uiteinde van de strip beet en trek de strip zo snel
mogelijk naar achteren, tegen de groeirichting van het haar in (bij de benen, van de enkel naar de
knie).(Afb.4)
• Drukmetuwhandopdegeëpileerdezoneomdehuidtekalmerennahetverwijderenvandestrip.
• Gebruikafgewerktewasofolieomwasrestenteverwijderen.Dittypewaskannietverwijderdworden
metwater ,zeepofalcohol.
Procedure voor de oksels (Afb. 5)
• Hetokselhaar groeitin tweeverschillende richtingen:bovenaan groeithet naarboven enonderaan naar
beneden,zodathetintweefasenverwijderdmoetworden.
• Houdtdeellenboogomhoogennaarachterenomdehuidoptespannen.
• Brengde wasin laagjesaan opdebovenste helft,naar bovenin derichting vande ellenboog.Breng de
wasnaarbenedentoeaanopdeonderstehelftvandeoksel.
Procedure voor de bikinirand (Afb. 6)
• Behandelsteedskleinezones.
• Houdtdehuidstrakgespannen.Breng eenwaslaagaanindegroeirichtingvanhethaar (gewoonlijknaar
debinnenkantvanhetdijbeentoe).
V erwijdering van zacht gezichtshaar (Afb. 7)
• Om overbodig gezichtshaar te verwijderen, breng een klein beetje was aan op een kleine zone en trek
hetvoorzichtiglos.
• V oordeverwijderingvanhaaropdebovenlip,trekdewasstripslosinderichtingvandeneus.
13 Nahetepileren
• Gooidegebruiktewasweg.
• Zethetapparaatuitenlaatdewasafkoelenvoordatuhetapparaatopbergt.
Nazorg van geëpileerde huid
• De huid kan licht rood gekleurd zijn na het epileren. Dit is normaal. Een douche met koud water zal de
betrokkenhuidzonekalmeren.
• Brengbaby-olieaan.U kuntovertolligewasmet baby-olieverwijderenentegelijkertijd deirritatievermin-
deren.Derodekleurzalnaongeveereenuurverdwijnen.
• Druk metuw handen zachtop uw huidwanneer zij geïrriteerdaanvoelt. Het ongemakzou niet langmoeten
duren. Alsdatwelhetgevalis,raadpleegdaneenarts.
• Hetverdientaanbeveling eentonicumtegebruikenomde poriëntesluiteneneen hydraterendecrèmete
gebruikennahetepileren(bijvoorkeurmet AloëVera,omdehuidtekalmeren)
• Peelenhydrateerdehuidvaakomhetingroeienvanharentevoorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
¡Belangrijk! Controleer dat het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten wanneer u het gaat
schoonmaken.
• Hetapparaatvereistgeenspeciaalonderhoud.
• Alsereenbeetjewasopdebuitenzijdezit,kuntuditgemakkelijkverwijderenmetuwnagel.
• Ukuntwasrestenverwijderenmeteenbeetjebaby-olie.
+Gebruikgeenscherpevoorwerpenomdehardewasteverwijderenofhetreservoirtereinigen.
• Het inwendige van het reservoir hoeft niet gereinigd te worden, eventuele wasresten kunnen opnieuw
opgewarmdwordenbijdevolgendeepileersessiemetwas.
+Maarhetreservoirnietmetwaterschoon,waterenzeepzijnnietgeschiktomdewasteverwijderen.
Reiniging van de spatel
• Laatdespatelnietindewaszitten.
• Reinigdespatelnaelkgebruik
1. Veegovertolligewasvandespatelafopderandvanhetreservoir .
2. Verwijderderesterendewasvandespatelmeteenbeetjebaby-olie.
3. Bewaar deschone spatelin het reservoirnadat dewas isafgekoeld, omte voorkomendat uhaar kwij-
traakt.
Wanneer u de rand van het reservoir wilt reinigen na gebruik:
1. Controleerdathetapparaatuitstaatmaarnogwarmis
2. Verwijderdeovertolligewasvanderandvanhetreservoirmeteenbeetjebaby-olie.
3. Reinigderandmeteenschoneendrogetheedoekomdeovertolligeolieteverwijderen.
4. Laathetapparaatafkoelenalvorenshetoptebergen.
Defecten en reparatie
• Bij eendefect, moet u het apparaat naareen erkende technische dienst brengen. Probeer hetapparaat
nietzelftedemonterenofterepareren,wantditkangevaarlijkzijn.
V oor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waa-
ruit het product afkomstig is dit vereist:
MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEERBAARHEID V AN HET PRODUCT
• De verpakking vandit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal.Als u zich van dit materiaal wenstte
ontdoen,kuntugebruikmakenvandeopenbarecontainersdievooriedertypemateriaalgeschiktzijn.
• Hetproductbevatgeenconcentratiesmaterialendieschadelijkzijnvoorhetmilieu.
Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is,
u hetproduct naar een erkende afvalverwerkerdient te brengen voor deselectieve ophaling van
AfgedankteElektrischeenElektronische Apparatuur(AEEA).
Ditapparaat voldoetaan delaagspanningsrichtlijn 2014/35/EU,aan derichtlijn 2014/30/EUmetbetrekking
tot elektromagnetische compatibiliteit en aan de richtlijn 201 1/65/EU met betrekking tot beperkingen in de
toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en aan de richtlijn
2009/125/EUmetbetrekkingtotdeeiseninzakeecologischontwerpvoorenergiegerelateerdeproducten.
www .solac.com
SolacisaregisteredT radeMark
Español/ES
English/EN
Français/FR
Deutsch/DE
Português/ PT
Italiano/ IT
Nederlands/ NL
DEPILADORA DE CERA
INSTRUCCIONESDEUSO
W AX HAIR REMOVER
INSTRUCTIONSFORUSE
ÉPILA TEUR À LA CIRE
MODED’EMPLOI
W ACHS EPILIERGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEPILADORA DE CERA
INSTRUÇÕESDEUSO
DEPILA TORE DI CERA
ISTRUZIONIPERL’USO
EPILEERAPP ARAA T VOOR
ONTHARING MET W A
GEBRUIKSAANWIJZING
MOD.
DC7501
Model:DC7501
InconformitywiththeEuropeandirectives
•2014/35/EULow-V oltageDirective
•2014/30/EUEMCDirective
•201 1/65/EUDirective
DC7501_depCera.indd 2 26/5/16 16:12