474206
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
74 mm
74 mm
1
/
2
1
/
2
106 mm
106 mm
AA
BB
CC
DD
EE
aa
D
GB
F
NL
S
N
DK
SF
I
E
RU
PL
12
Bestehende Torverriegelungen entfernen
A: Tormitte vorne ausmessen und anzeichnen
B: Tor öffnen und geringsten Abstand (aa) Toroberkante-Decke messen
Der Abstand (aa) muß mindestens 30 mm betragen.
C: Der Antrieb kann am Sturz oder an der Decke montiert werden
D-E: Je nach Schiene – Stahl - 74 mm, Aluminium - 106 mm – rechts und links von der
Tormitte auf gleicher Höhe Markierungen anbringen
Remove existing gate bolts
A: Measure door width and mark the centre at top.
B: Open the door and measure the minimum clearance (aa) between the top edge of the door
and the ceiling. Clearance (aa) must be at least 30 mm.
C: The boom end- support can be attached either to the lintel or to the ceiling.
D-E: Depending on the type of boom - steel 74 mm, boom aluminium 106 mm, measure to the
right and left of centre and mark on same level.
Retirer les verrouillages de porte existants.
A: Mesurer à l’avant le milieu de la porte et le tracer
B: Ouvrir la porte et mesurer la plus petite distance (aa) entre le bord supérieur de la porte et le
plafond. La distance (aa) doit être d’au moins 30 mm.
C: La motorisation peut être monté sur le linteau ou au plafond
D-E: Selon le rail - 74 mm pour l’acier et 106 mm pour l’aluminium - tracer des repères à la
même hauteur à droite et à gauche du milieu de la porte
Aanwezige deurvergrendelingen verwijderen.
A: Midden van de deur vooraan opmeten en aantekenen.
B: Deur openen en kleinste afstand (aa) bovenkant deur - plafond meten. De afstand (aa) moet
tenminste 30 mm bedragen.
C: De aandrijving kan aan de bovendorpel of aan het plafond worden gemonteerd.
D-E: Afhankelijk van het rail - staal - 74 mm, aluminium - 106 mm - rechts en links van het
midden van de deur op dezelfde hoogte markeringen aanbrengen
Ta bort på porten befintliga låsanordningar
A: Markera portens mitt.
B: Öppna porten och mät upp minsta avståndet (aa) från portens överkant till taket.
Avståndet (aa) måste vara minst 30 mm.
C: Motorn kan monteras i taket eller på karmöverstycket.
D-E: Markera beroende på skena (stål 74 mm eller aluminium 106 mm) till höger och vänster
om portens mitt i samma höjd.
Eksisterende portlåsemekanismer fjernes.
A: Portens fremre midtpunkt måles ut og markeres
B: Porten åpnes og den minste avstanden(aa) mellom portens overkant og taket måles.
Avstanden (aa) må være på minst 30 mm.
C: Driften kan monteres på overkarmen eller i taket
D-E: Avhengig av skinnen - stål - 74 mm, aluminium - 106 mm - lages det merker i samme
høyde på høyre og venstre side av portens midtpunkt
Eksisterende dørlåse fjernes.
A: Portmidte fortil opmåles og afmærkes
B: Porten åbnes og mindsteafstanden (aa) portoverkant-loft måles. Afstanden (aa) skal være
mindst 30 mm.
C:Trækket kan monteres på portoverliggeren eller i loftet
D-E: Afhængigt af skinnetype - stål (74 mm), aluminium (106 mm) - anbringes disse til højre og
venstre for portmidten ud for afmærkningerne
Oven muut lukitukset on ensin poistettava.
A: Mittaa ja merkitse oven keskikohta edestä päin
B: Avaa ovi ja mittaa oven yläreunan ja katon välinen pienin etäisyys (aa) . Etäisyyden (aa) on
oltava vähintään 30 mm.
C: Moottorin voi asentaa ovenkamanaan tai kattoon
D-E: Tee merkinnät kiskon leveydestä riippuen (teräskisko: 74 mm, alumiinikisko: 106 mm)
oven keskikohdasta mitattuna oikealle ja vasemmalle puolelle samalle korkeudelle
Eliminare i dispositivi di chiusura presenti sulla porta
A: Misurare e marcare il centro porta anteriormente
B: Aprire la porta e misurare la distanza minima (aa) tra bordo superiore della porta e soffitto. La
distanza (aa) deve essere di almeno 30 mm.
C:L’attuatore può essere montato all’architrave o alla parete.
D-E: A seconda della guida (acciaio 74 mm, alluminio 106 mm) applicare i segni di riferimento
a destra o a sinistra del centro porta alla stessa altezza.
Desmontar el enclavamiento existente de la puerta
A: Medir el centro de la puerta y marcarlo.
B: Abrir la puerta y medir la distancia mínima (aa) entre el canto superior de la puerta y el techo.
La distancia mínima (aa) deberá ser de 30 mm.
C: El accionamiento puede ser montado tanto en el dintel como en el techo.
D-E: Hacer marcas a la misma altura a la izquierda y derecha del centro de la puerta, de
acuerdo a la guida que se va a usar - acero de 74 mm, aluminio de 106 mm.
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sommer Marathon S1100N wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info