Sluit in dat geval de Micro-USB-k abel aan op de bijgeleverde Micro-USB-naar -USB-C-
adapter . De str oomvoorziening voor het opladen van de pr ojector bedr aagt echter
maximaal 1.5 A. Als u doorlopend projecte ert terwijl de projector opgeladen wordt, is
het mogelijk dat de proje ctor uitgeschakeld wor dt doordat de batt erij leeg raakt.
De r ester ende batterijlading contr oleren
1 . Druk op de (voe ding)-knop [g] en laat deze snel (na minder dan 1 se conde)
weer los wanneer de proje ctor uitgeschakeld is.
Het
(opladen)-lampje [e] knippert (oranje) afhankelijk v an de rester ende
batterijlading op een van de volgende manier en.
Knipperpatroon lampje Resterende ba tterijlading
70% tot 100%
(knippert 3 keer en knippert na een bepaalde
tijd nogmaals 3 keer)
30% tot 70%
(knippert 2 keer en knippert na een bepaalde
tijd nogmaals 2 keer)
0% tot 30%
(knippert 1 keer en knippert na een bepaalde
tijd nogmaals 1 keer)
Opmerking
•W anneer het toestel ingeschakeld is, toont het
(opladen)-lampje de
rester ende batterijlading wanneer u de geluids-/be eldmodus wijzigt (zie verder).
Het toest el inschakelen
1 . Houd de (voe ding)-knop [g] langer dan een seconde ingedrukt.
Het (voeding)-lampje [f] gaat branden (wit).
Om de projector uit t e schakelen, houdt u de (voeding)-knop [g] langer dan een
seconde ingedrukt.
Een appar aat aansluiten en beelden
pr ojecter en
1 . Sluit e en apparaat aan op de HDMI/MHL IN-aansluiting [j] met behulp van de
bijgeleverde High Speed HDMI-kabel me t Ethernet [k] of een optionele
MHL -kabel [l].
Gebruik de bijgeleverde High Speed HDMI-kabel me t Ethernet [k] voor het
aansluiten van een c omputer , PlayStation of vide oapparaat.
Gebruik een optionele MHL -kabel [l] voor het aansluiten van een MHL -
compatibele smartphone of tablet. De projector levert via de MHL -kabel stroom
aan het apparaa t. Het
(opladen)-lampje [h] gaat branden (gr oen).
2 . Regel de scherpstelling van het gepr ojecteer de beeld bij [m].
3. Speel de gegevens op het aangesloten appar aat af.
Tips
•De project or is uitgerust met een functie voor automatische k eystone-correctie.
Wanne er het geproject eerde beeld verticaal vervormd is, wordt de weergave
automatisch gecorrige erd.
•De project or kan tijdens het gebruik opgeladen wor den. Merk op dat de rester ende
batterijlading zelfs tijdens he t opladen achteruit kan gaan. Dit hangt af van het
vermogen van de netspanningsadapt er en de geprojecteer de inhoud.
•Gebruik een Lightning-naar -digitale-AV -adapter van Apple (los verkrijgbaar) om
Apple-apparat en aan te sluiten.
•Er is geen MHL -kabel [l] bijgeleverd. Wanneer u op het plafond pr ojecteert, kunt u de
functie voor automatische keyst one-corre ctie niet gebruiken.
Opmerkingen
•W anneer de batterij bijna leeg is, blijft he t
(opladen)-lampje [h] knipperen
(oranje) to t de projector uit eindelijk uitgeschakeld wordt.
•W anneer de resterende batterijlading 10% of minder bedr aagt, wordt de
(batterij bijna leeg)-mark ering weergegeven op het gepr ojecteer de scherm.
•W anneer de projector oververhit is, blijft he t (voeding)-lampje [i] knipperen (wit)
en wordt het helderheidsniveau gehalveer d. Als de temper atuur blijft toenemen,
wordt de proje ctor automatisch uitgeschak eld.
De geluids- en beeldmodus wijzigen
U kunt het geluid dempen en een dynamische beeldmodus sele cteren. Deze laatste
zorgt voor e en toename van de beeldhelderheid.
1 . Druk op de (voe ding)-knop [g] en laat deze snel (na minder dan 1 se conde)
weer los wanneer de proje ctor ingeschakeld is.
T elkens wanneer u de (voeding)-knop [g] indrukt (en na minder dan 1 sec onde
weer loslaat), worden de geluids- en beeldmodus gewijzigd en worden de
overeenstemmende mark eringen als volgt weergegeven op het scherm.
• Wanne er de inhoud op het aangesloten appar aat niet gepr ojecteer d wordt (of
er geen apparaat aangeslo ten is op de HDMI/MHL IN-aansluiting):
(standaardbeeld, gedempt) (dynamisch beeld, niet gedempt)
(dynamisch beeld, ge dempt) (standaardbeeld, niet gedempt)
• Wanne er de inhoud op het aangesloten appar aat geproje cteerd wor dt:
(dynamisch beeld) (standaardbeeld)
(De momenteel weergegeven geluidsmodus (niet gedemp t) of (gedempt)
wijzigt niet.)
Een ander appar aat met de pr ojector van
voeding voorzien
1 . Sluit e en apparaat me t behulp van een optionele USB-kabel aan op de USB OUT -
aansluiting [p].
Het
(opladen)-lampje [n] gaat branden (gr oen).
Tips
•Een ander apparaa t wordt ook van voeding voorzien w anneer de project or in
gebruik is.
•T erwijl er voeding aan een ander apparaat wor dt geleverd, kunt u tezelf dertijd de
projector opladen via de USB-C IN-aansluiting [o]. Merk op dat de rester ende
batterijlading zelfs tijdens he t opladen achteruit kan gaan. Dit hangt af van het
vermogen van de netspanningsadapt er en de geprojecteer de inhoud.
Opmerkingen
•W anneer er een MHL-c ompatibele smartphone of tablet aangesloten is op de HDMI/
MHL IN-aansluiting [q], wordt er via de HDMI/MHL IN-aansluiting voeding gelever d
aan het aangesloten MHL -compatibele appar aat. Er wordt in dat geval niet langer
voeding geleverd via de USB OUT -aansluiting [p].
•W anneer de batterij van de projector bijna leeg is, blijft het
(opladen)-lampje
[n] knipperen (or anje) tot de proje ctor uiteindelijk uitgeschakeld wor dt.
•De USB OUT -aansluiting [p] kan alleen gebruikt wor den om een ander apparaat v an
voeding te voorzien en kan niet gebruikt wor den om de projector op te laden.
Gebruik de USB-C IN-aansluiting [o] om de projector op t e laden.
•De USB OUT -aansluiting [p] dient enkel voor uitvoer . V erbind de USB OUT -aansluiting
niet met een USB-aansluiting die voeding uitvoert (bv . op een c omputer). Dit kan een
defect veroorzak en.
•Als de slaapstand geactiveer d is op het aangesloten HDMI-appar aat, is het mogelijk
dat de project or na een bepaalde tijd automatisch stopt me t stroom te lever en aan
het apparaa t. Koppel de USB-kabel los v an de USB OUT -aansluiting [p] en sluit deze
weer aan om opnieuw stroom te lever en.
Pr oblemen oplossen
Het toestel wor dt niet ingeschakeld.
q Laad de batterij op als de rest erende batterijlading laag of on voldoende is.
q Gebruik de projector in een ruimt e met een omgevingstemper atuur tussen 0 °C
en 35 °C.
q Schakel het toest el uit en daarna weer in.
De projector wor dt niet opgeladen.
q De USB OUT -aansluiting kan alleen gebruikt worden om een ander appar aat van
voeding te voorzien en kan niet gebruikt wor den om de projector op te laden.
Gebruik de USB-C IN-aansluiting om de projector op t e laden.
De projector wor dt tijdens het gebruik automatisch uitgeschakeld.
q De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op.
q De projector wor dt automatisch uitgeschakeld wanneer dez e oververhit raakt.
Laat de project or afkoelen voorda t u hem opnieuw gebruikt.
q Wanne er de projector in gebruik is, via MHL verbonden is en gevoed wordt met
een netspanningsadapter , is he t mogelijk dat er meer voeding verbruikt wor dt
dan er opgeladen wordt. Afhankelijk van de rester ende batterijlading is het in
dat geval mogelijk dat de pr ojector uitgeschakeld wor dt. Als dit zo is, moet u de
MHL -verbinding verbreken en de projector opladen.
Het (voeding)-lampje (wit) en het
(opladen)-lampje (rood) knipper en
tegelijk.
q Er heeft zich mogelijk een interne fout voor gedaan. Schakel het toestel uit en
daarna weer in.
Het
(opladen)-lampje knippert (oranje).
q De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op.
Er worden geen beelden gepr ojecteerd.
q Controle er of de kabel, aansluiting en/of adapter juist aangesloten zijn.
q Afhankelijk van he t aangesloten apparaa t of de verbindingsmethode is het
mogelijk dat bepaalde beeldformat en niet beschikbaar zijn.
Er is geen geluid hoorbaar .
q Controle er het volume van het aangeslo ten apparaat.
q Afhankelijk van he t aangesloten apparaa t of de verbindingsmethode is het
mogelijk dat bepaalde geluidsformaten nie t beschikbaar zijn.
Het
(opladen)-lampje knippert (rood) wanneer de pr ojector via de USB
OUT -aansluiting stroom levert aan een ander appar aat.
q De USB-C-kabel (bijgelever d) is mogelijk niet juist aangesloten. K oppel deze los
en sluit deze vervolgens weer aan.
q De specificaties van he t aangesloten appar aat voldoen mogelijk niet aan de
vereisten. Controleer de laadspecific aties van het appar aat.
Het beeld is tr apezoïdaal.
q De projector c orrigeert automatisch verticaal vervormde beelden. Wanneer de
vervorming echter te groot is, werkt deze functie mogelijk on voldoende.
Bovendien wordt een horiz ontaal vervormd beeld niet gecorrigeer d. Verplaats in
dergelijke gev allen de project or om de projectiehoek bij te r egelen.
Het geproject eerde beeld is w azig.
q P as de scherpstelling aan met de scherpstellingsr egelaar . De scherpstelling kan
aangepast worden voor schermformat en van 20 inch tot 120 inch.
De ventilator maakt er g veel lawaai.
q Stop het gebruik v an het toestel en neem c ontact op met uw Sony-ver deler of
een erkende Sony-servicedienst.
Het lukt niet om een bepaald appar aat aan te sluiten op de projector .
q Sommige videoapparat en kunnen niet via HDMI of MHL aangeslot en worden.
Raadpleeg de specificaties v an uw videoapparaat of neem c ontact op met de
fabrikant ervan om na te gaan of het appar aat hier voor ondersteuning biedt.
De projector r eageert niet meer.
q Houd de voedingsknop langer dan 10 seconden ingedrukt. Doe dit alleen
wanneer de proje ctor niet meer r eageert. Voer de ze handeling nooit onder
normale omstandigheden uit.
Specificaties
Het ontwerp en de specificaties k unnen zonder voor afgaande kennisgeving wor den
gewijzigd.
Afmetingen: ong. 83.0 mm × 16.0 mm × 150 .0 mm (B/H/L) (ex clusief uitstekende delen)
Gewicht: ong. 280 g
Bedrijfstemper atuur: 0 °C tot 35 °C
Uitvoerresolutie: 854 × 480
Audio-uitvoer: Ф3.5-audioaansluiting
Luidsprek eruitvoer: 1.0 W
HDMI/MHL -invoer: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Formaat gepr ojecteerd beeld: 40 inch (1.0 2 m) bij een projectieafstand v an 1. 15 m / max. 120
inch (3.05 m) bij e en projectieafstand van 3 .45 m
Helderheid: ANSI 105 lumen
Kleurrepr oduceerbaarheid: Full color (16, 770, 000 kleuren)
Beeldverhouding: 16:9
Contr astverhouding: 400:1
Ononderbrok en projectietijd: ong. 120 minuten (indien volledig opgeladen en zonder
voedingsbron)
Levensduur lichtbr on: ong. 50,000 uur
Invoer: 5 V gelijkstroom/3 .0 A
Li-ionbatterij: 3.8 V , 5, 000 mAh
Oplaadtijd: ong. 2.5 uur (via CP-AD3 (los verkrijgbaar))
ong. 4 uur (met een voeding van 1.5 A)
Uitvoer: 5 V gelijkstroom/1.5 A, 1 poort
Opmerkingen over het gebruik
•Neem de proje ctor uit de draaghoes voor u de ze gebruikt. Houd de pr ojector goed
vast tijdens het verwijderen.
•Gebruik het toest el niet als het nat of beschadigd is. Doet u dit wel, dan kan dit
elektrische schokken, een ontploffing en/of verwondingen veroorzaken.
•Bij gebruik van een tv , radio of tuner k unnen er storingen optre den. Plaats de
projector nooit in de buurt van der gelijke producten.
•Plaats de pr ojector op een stabiele en vlakk e ondergrond.
•Gebruik de project or niet in vochtige, stoffige of zanderige omgevingen. Stof of zand
kan langs de ventilatieopeningen onder aan in de projector binnendringen en
storingen veroorzak en.
•Blokkeer de ventila tieopeningen niet met uw handen enz. Dit is gevaarlijk en kan
leiden tot oververhitting van de project or .
•Steek ge en vreemde voorwerpen in de ventilatieopeningen.
•Steek uw vingertoppen nooit in de ventila tieopeningen of aansluitingen en haak uw
vingernagels niet vast in de gr oeven wanneer u de project or gebruikt.
•V eroorzaak geen kortsluiting in de projector . Z org dat er geen metalen voorwerpen
(bv . een haarspeld) in aanr aking komen met de pr ojector of de aansluitingen ervan.
•Pr obeer de project or niet te demonter en of aan te passen.
•De batterij is ingebouwd in de pr ojector en kan niet verwijder d worden.
•Gooi de project or nooit in vuur en warm dez e niet op in een magnetron of oven.
•Zor g er voor dat er geen zoe t water , z eewater , melk, drankjes of zeepsop op de
projector t erechtk omen. Gebruik de projector nie t als dez e nat is.
•Gebruik of bewaar de pr ojector niet op een plaats w aar de temper atuur extr eem
hoog kan oplopen, zoals in de buurt van vlammen, in dir ect zonlicht, in de buurt van
een verwarmingsbron of in een auto die in de z on is geparkeer d.
•Gebruik de project or niet als er onvoldoende ventilatie is, zoals in een zak of als dez e
in een deken gewikk eld is.
•Stel de pr ojector niet bloot aan zware schokk en. Sla er nooit op met een hamer , z et
er geen zware voorwerpen op, stap er niet op en laat hem niet vallen.
•V ermijd ononderbroken contact tussen uw huid en de pr ojector terwijl deze
opgeladen of gebruikt wordt. Dit kan namelijk lagetemperatuurbr andwonden
veroorzaken. Wees ook voorzichtig me t warmte die door kledij door gegeven wordt,
aangezien dit dez elfde brandwonden kan veroorzak en.
•V oor u een draagbaar apparaat aansluit op de proje ctor , dient u de batterij v an het
draagbar e apparaat te bevestigen. Als u een draagbaar appar aat aansluit terwijl de
batterij ervan niet bevestigd is, kunt u hierdoor gegevens verliez en of kan het
draagbar e apparaat beschadigd r aken.
•Raak de verbindingsaansluitingen niet aan en steek uw vingers er nie t in.
•Raadpleeg ook de handleiding van he t apparaat dat u in c ombinatie met de
projector gebruikt. U moet het apparaa t immers bedienen om het samen met de
projector t e kunnen gebruiken.
•W anneer de projector oververhit raakt, begint het
(opladen)-lampje snel te
knipperen (or anje of groen). Staak in dat geval het gebruik van de pr ojector .
•Aangezien de pr ojector een fragiel toestel is, mag u deze alleen gebruik en op
plaatsen die vrij zijn van stof of sigar ettenr ook.
•Plaats de pr ojector niet in de buurt van kr edietkaarten of ander e kaarten. Hierdoor
kunnen de opgenomen gegevens namelijk verloren gaan.
•Als de projectielens vuil is, veegt u deze schoon me t een zachte doek zoals e en
brillendoekje.
•Bewaar de pr ojector niet in een vochtige of st offige ruimte.
•Koppel na gebruik of tijdens opslag alle k abels los van de project or .
•Contr oleer regelmatig de aansluitingen van de projector om ervoor te z orgen dat er
zich geen stof gaat ophopen.
•Kinderen mogen de pr ojector uitsluitend gebruiken wanneer er een volwas sene
aanwezig is. Houd de projector buiten het ber eik van kinderen.
•Wij raden u aan e en afstand te voorzien van meer dan 1.5 k eer de diagonale lengte
van het scherm. Als u het scherm langdurig vanaf een korter e afstand bekijkt, kan
uw gezichtsvermogen erop acht eruitgaan.
•EHV (blootstellingsgev aarwaarde): 3.17 HD (gev aarafstand): 0.7 6 m
•Het gepr ojecteerde licht v an de project or valt volgens IEC624 7 1-5:2015 onder
Risicogroep 2 (RG2).
•Sony kan niet aanspr akelijk worden gesteld voor schade of verlies voortvloeiend uit
het gebruik van de pr ojector of voor eisen van een der de partij.
•Sony kan niet aanspr akelijk worden gesteld voor problemen me t uw pc, mobiele
telefoon of ander e hardwar e die voortvloeien uit het gebruik van de project or , voor
de compatibiliteit v an dit product met specifiek e hardware, software of
randappar atuur , voor werkingsconflict en met andere geïnstalleer de software, voor
gegevensverlies of voor andere toev allige of onvermijdelijke schade.
•Sony kan niet aanspr akelijk worden gesteld voor financiële schade, verloren winst,
eisen van derde partijen enz. die voortvloeien uit het gebruik van de projector .
•Stop he t gebruik en neem contact op met uw Son y-verdeler of een erk ende
Sony-servicedienst in geval van een st oring.
•Het is mogelijk dat bepaalde dr aagbare apparaten verlies van gegevens in he t
geheugen oplopen, ongeacht of ze in c ombinatie met de project or worden gebruikt
(raadpleeg voor meer inf ormatie de gebruiksaanwijzing van he t draagbar e
apparaat). Maak voor u de projector gebruikt altijd eerst een back -up van de
gegevens die in het geheugen opgeslagen zijn. Sony kan niet aansprakelijk wor den
gesteld voor het verlies van gegevens.
Handelsmerken
•De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo
zijn handelsmerken of geregistr eerde handelsmerken van HDMI Licensing
Administrat or , Inc. in de Verenigde Sta ten en andere landen.
•MHL, Mobile High-Definition Link en het MHL-logo zijn handelsmerk en of
geregistre erde handelsmerken v an MHL Licensing, LLC.
•DLP® en het DLP-logo zijn ger egistreer de handelsmerken van T exas Instruments.
•DLP IntelliBright™ is een handelsmerk v an T exas Instruments.
•USB T ype-C™ en USB-C™ zijn handelsmerken van USB Implementers F orum, Inc.
•Daarnaast zijn de systeem- en pr oductnamen die in dez e handleiding worden
genoemd over het algemeen handelsmerken of ger egistreerde handelsmerken van
respectievelijk de ontwikk elaar of fabrikant. De ™- of ®-markering wordt echter niet
in alle gevallen in dez e handleiding gebruikt.
•iPhone en iP ad zijn handelsmerken van Apple Inc.
Het jaar en de maand van productie st aan afgedrukt op de onderkant van dit pr oduct aan de
linkerkant. De eerste vier cijfers vertegenwoordigen het jaar en de laatst e twee de maand.
Verwijdering van oude batt erijen, elektrische en elektronische appar aten (van toepassing in
de Europese Unie en andere landen me t afzonderlijke inzamelings systemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt wor den in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij me er dan 0.004% lood bev at. Door deze
producten en batt erijen op juiste wijze af te voer en, vermijdt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verk eerde
afvalbehandeling. Het recyclen van materialen dr aagt bij aan het behoud van natuurlijk e
bronnen. In het geval dat de producten om re denen van veiligheid, prestaties dan wel in
verband met data-integriteit e en permanente verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekw alificeer d servicepersoneel worden vervangen.
Om ervoor te zorgen dat de ba tterij, elektrische en elektronische appar aten op een juiste wijze
zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind v an hun levenscyclus worden
ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor he t recyclen van elektrisch en elek tronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar he t hoofdstuk over het veilig
verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het
recyclen van batt erijen. V oor meer informatie over het r ecyclen van dit product of de ba tterij,
kunt u contact opnemen me t de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u he t product of batterij heb t gekocht.
Dit product werd vervaar digd door of in opdracht van Son y Corpora tion.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vr agen aan de EU invoerder of met be trekking tot Eur opese productconformiteit kunnen
worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
IT (Italiano)
Legger e attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzar e
il proie ttor e e conservar e questo manuale per futura
consultazione .
A TTENZIONE
• Evitar e di fissare la lampada di funzionament o. Può essere dannoso per gli occhi.
• Questo prodott o emette r adiazioni ottiche potenzialment e pericolose.
V erificare il pr odotto e gli ac cessori f orniti
• Proie ttore (1)
• Cavo USB-C™ (1)
• Adattator e da Micro USB a USB-C (1)
• Cavo HDMI™ ad alta velocità con E thernet (1)
• Custodia di trasporto (1)
• Manuale di istruzioni (questo manuale, 1)
Distanza e dimensioni dello schermo
L ’illustrazione mostra c ome cambiano le dimensioni dello schermo a seconda della
distanza dal proiett ore.
Componenti e c ontrolli
Spia (carica) (ve dere , , e .)
Si illumina o lampeggia (si spegne e riaccende) in ar ancione, ver de o rosso per
indicare lo sta to del proiett ore.
Spia (accensione) (veder e e .)
Si illumina o lampeggia in bianco quando il proie ttore è ac ceso.
Altoparlante
Invia in uscita l’ audio di un dispositivo collegato. Per regolar e il volume, utilizzare il
controllo del volume sul dispositivo c ollegato.
Regolazione di messa a fuoco (veder e .)
T asto (accensione) (veder e .)
Presa USB-C IN (veder e e .)
Ricarica il pr oiettore .
Presa USB OUT (veder e .)
Fornisc e alimentazione dal proiett ore a un altro dispositivo .
Presa HDMI/MHL IN (veder e e .)
Consente la c onnessione a un dispositivo compatibile HDMI o MHL per la
proiezione .
Presa A UDIO OUT
Consente la c onnessione a cuffie o altoparlanti.
For o per attacc o treppiede
Fori di ventilazione
Obiettivo di proie zione
Ricarica del pr oiettor e
1 . C ollegare il cavo USB-C [b] in dotazione alla pr esa USB-C IN [d] e a un adattator e
CA [a] opzionale.
2 . Collegare a una pr esa di rete l’ adattatore CA [a].
La spia
(carica) [c] si illumina (in ar ancione) durante la ric arica e diventa
verde quando la ricaric a è completat a (o l’ alimentazione viene scollegata).
Suggerimenti
•Quando si utilizza il cavo USB-C [b] in dot azione per ricaricar e il proiettor e,
l’ operazione è possibile con il proie ttore sia ac ceso che spento . È possibile eseguire
la ricarica utilizzando un alimentat ore CA con uscit a USB nominale da 5 V 3.0 A o
superiore. T enere presente che la corr ente massima in ingresso del present e
prodotto è pari a 3 .0 A.
•Se si dispone di un cavo Micr o USB e del relativo adatt atore CA (nes suno dei due in
dotazione), è parimenti possibile ricaricare il pr oiettore c ollegando il cavo Micro USB
all’ adattatore da Micro USB a USB-C in do tazione. Tuttavia, l’ alimentazione per la
ricarica del pr oiettore è di 1.5 A. Se si proietta senza interruzioni dur ante la ricarica
del proiettor e, il pr oiettore po trebbe spegnersi a causa di una diminuzione nella
carica di batt eria.
V erifica dell’ alimentazione r esidua della
batteria
1 . P remer e e rilasciare rapidamente il tast o (accensione) [g] (entr o 1 secondo)
quando l’ alimentazione è disinserita.
La spia
(carica) [e] lampeggia (in ar ancione) in base a uno dei seguenti
intervalli a seconda dell’ alimentazione residua della batteria.
Intervallo di lampeggiamento della spia Batteria r esidua
Dal 70% al 100%
(Lampeggia 3 volte e dopo un tempo stabilito
lampeggia ancor a 3 volte.)
Dal 30% al 70%
(Lampeggia 2 volte e dopo un tempo stabilito
lampeggia ancor a 2 volte.)
Dallo 0% al 30%
(Lampeggia 1 volta e dopo un tempo stabilito
lampeggia ancor a 1 volta.)
Nota
•Quando l’ alimentazione è inserita, la spia
(carica) indica l’ alimentazione
residua della batteria quando si modific a la modalità audio/immagine (vedere
sotto).
Acc ensione
1 . P remer e e tenere premuto il tast o (accensione) [g] per più di un sec ondo.
La spia (accensione) [f] si illumina (in bianco).
Per spegner e il proiett ore, premere e tener e premuto il tasto (acc ensione) [g]
per più di un secondo.
Connes sione di un dispositivo e pr oiezione
dei suoi cont enuti
1 . C ollegare un dispositivo alla presa HDMI/MHL IN [ j] utilizzando il cavo HDMI ad
alta velocità con E thernet [k] in dotazione o un cavo MHL op zionale [l].
Per c ollegare un comput er , una PlayStation o un dispositivo video , utilizzare il cavo
HDMI ad alta velocità con E thernet [k] in dotazione .
Per c ollegare uno smartphone o tablet c ompatibile MHL, utilizzare un cavo MHL
opzionale [l]. L ’ alimentazione è fornita al proiettor e mediante il cavo MHL. La spia
(carica) [h] si illumina (in ver de).
2 . Regolare la messa a fuoc o dell’immagine proiett ata [m].
3. Riprodurr e i contenuti del dispositivo c ollegato.
Suggerimenti
•Il proie ttore ha una funzione automa tica di corr ezione tr apez oidale. Lo schermo verrà
corre tto in modo automatic o qualora l’immagine pr oiettata sia dist orta
verticalmente. Quando si proietta sul soffitto, non è possibile utilizzare la funzione di
corre zione trapezoidale automa tica.
•È possibile caric are il pr oiettor e durante il suo utilizz o. L ’ alimentazione residua della
batteria potr ebbe diminuire anche dur ante la carica, a seconda della capacità
dell’ adattatore CA o del cont enuto proiett ato.
•P er collegare dispositivi Apple , utilizzare un adattatore Apple Digital A V (disponibile
in commercio).
•Il cavo MHL [l] non è in dot azione.
Note
•Quando l’ alimentazione residua della batteria è bassa, la spia
(carica)
(arancione) [h] c ontinua a lampeggiare fino a quando il proie ttore si spegne .
•Quando l’ alimentazione residua della batteria è del 10% o inferior e, sullo schermo di
proiezione c ompare il simbolo
(batteria scaric a).
•La spia (acc ensione) [i] continua a lampeggiar e (in bianco) quando il proie ttore è
surriscaldato e la luminosità viene rido tta della metà. Se la temperatur a continua a
salire, il proiettor e si spegne automaticamente .
Modifica della modalità audio e immagine
È possibile disattivar e l’ audio e scegliere la modalità immagine dinamica. La modalità
immagine dinamica aumenta la luminosità dell’immagine.
1 . P remer e e rilasciare rapidamente il tast o (accensione) [g] (entr o 1 secondo)
quando l’ alimentazione è inserita.
Ogni volta che il tasto (acc ensione) [g] viene premuto (e rapidamente rilasciat o
entro 1 sec ondo), la modalità audio e immagine cambia e sullo schermo
compaiono i simboli corrispondenti indic ati di seguito.
• Quando il contenuto del dispositivo c ollegato non è proiettato (o non vi sono
dispositivi collegati alla pr esa HDMI/MHL IN):
(immagine standard, audio disattivato) (immagine dinamica, audio
attivato) (immagine dinamica, audio disattivato) (immagine
standard, audio attivato)
• Quando i contenuti del dispositivo c ollegato vengono proie ttati:
(immagine dinamica) (immagine standard)
(La modalità audio corr ente (audio attivato) o (audio disattivat o) non
cambia.)
Alimentazione dal pr oiettor e a un altr o
dispositivo
1 . C ollegare un dispositivo alla presa USB OUT [p] utilizzando un cavo USB
opzionale.
La spia
(carica) [n] si illumina (in ver de).
Suggerimenti
•L ’ alimentazione a un altro dispositivo è possibile anche durante l’utilizz o del
proiettor e.
•Durant e l’ alimentazione a un altro dispositivo, è possibile caricare
contempor aneamente il proie ttore tr amite la presa USB-C IN [o]. L ’alimentazione
residua della batteria po trebbe diminuir e anche durante la c arica, a seconda della
capacità dell’ adattatore CA o del c ontenuto pr oiettato .
Note
•Quando uno smartphone o tablet compa tibile MHL è collegato alla pr esa HDMI/MHL
IN [q], l’ alimentazione viene fornita al dispositivo compatibile MHL tr amite la presa
HDMI/MHL IN e l’ alimentazione dalla presa USB OUT [p] si arresta.
•Quando l’ alimentazione residua della batteria del pr oiettore è bas sa, la spia
(carica) [n] c ontinua a lampeggiare (in arancione) fino a quando il pr oiettore si
spegne.
•La presa USB OUT [p] può es sere utilizzata solo per aliment are un altro dispositivo e
non per caricar e il proiettor e. P er caricare il proiett ore, utilizzare la presa USB-C IN [o].
•La presa USB OUT [p] è utilizzabile solo per l’uscit a. Non collegare la pr esa USB OUT a
una presa USB che fornisc e alimentazione in uscita, ad esempio la presa su un
computer . Ciò po trebbe causar e un malfunzionamento.
•Se il dispositivo HDMI collega to è in modalità sospensione, il proiettore po trebbe
interromper e automaticament e l’ alimentazione al dispositivo dopo un determinato
periodo di tempo. Scollegare il cavo USB dalla pr esa USB OUT [p] e ricollegarlo per
fornire nuov amente l’ alimentazione.
Risoluzione dei pr oblemi
Il proiett ore non si ac cende.
q Se l’ alimentazione residua della batteria è bassa o insufficiente , caricar e la
batteria.
q Utilizzare il proie ttore in un luogo c on una temper atura ambiente c ompresa tra
0 °C e 35 °C.
q Prov are a spegnere e riac cendere l’ alimentazione.
Il proiett ore non si c arica.
q La presa USB OUT può esser e utilizzata solo per alimentar e un altro dispositivo e
non per caricar e il proiettor e. P er caricare il proiett ore, utilizzare la presa USB-C
IN.
Il proiett ore si spegne aut omaticamente dur ante l’utilizzo.
q L ’ alimentazione residua della batt eria è bassa. Caricare la batteria.
q Il proiettor e si spegne automaticamente quando si surriscalda. Lasciarlo
raffr eddare prima di rimett erlo in funzione.
q Quando il proiettor e è in uso, c ollegato tramit e la presa MHL e alimentat o
dall’ adattatore CA, il consumo di corrente po trebbe esser e superiore alla
velocità di carica. A seconda dell’ alimentazione residua della batteria, il
proiettor e potrebbe spegnersi. Se ciò accade, scollegare la c onnessione MHL e
caricar e il proiettor e.
La spia (accensione) (bianc a) e la spia
(carica) (r ossa) lampeggiano
contempor aneamente.
q È possibile che si sia verificat o un errore int erno. Provare a spegner e e
riaccender e l’alimentazione.
La spia
(carica) lampeggia (in ar ancione).
q L ’ alimentazione residua della batt eria è bassa. Caricare la batteria.
Le immagini non vengono pr oiettate .
q Controllar e che il cavo, il c onnettore e/o l’ adattatore siano collega ti
corre ttamente.
q Alcuni formati di immagine potr ebbero non esser e disponibili a seconda del
dispositivo collegato o del me todo di collegamento .
L ’ audio è assente.
q Controllar e il livello del volume del dispositivo collegato.
q Alcuni formati audio potr ebbero non es sere disponibili a sec onda del dispositivo
collegato o del me todo di collegamento .
La spia
(carica) lampeggia (in r osso) mentr e il proie ttore st a alimentando un
altro dispositivo tr amite la presa USB OUT .
q Il cavo USB-C (in dotazione) potr ebbe non essere collegato c orrettament e.
Scollegarlo e ricollegarlo .
q Le car atteristiche tecniche del dispositivo collegato potr ebbero non soddisfare i
requisiti. Controllare le c aratt eristiche tecniche di caric a del dispositivo.
L ’immagine ha una forma trape zoidale.
q Il proiettor e corregge automaticament e l’immagine distorta verticalmente.
T uttavia, se la distorsione è tr oppo marca ta, questa regolazione potrebbe non
funzionare in modo sufficiente . Inoltre, l’immagine distorta orizzontalmente non
verrà c orretta. In questi casi, spostare il pr oiettor e in modo da regolare l’ angolo
di proiezione .
L ’immagine proiettat a non è chiara.
q Regolare la messa a fuoc o usando la regolazione di messa a fuoc o. La
dimensione dello schermo per cui la messa a fuoco è r egolabile va da 20 pollici
a 120 pollici.
La ventola inizia a produrr e un rumore intenso.
q Interromper e l’utilizzo e rivolgersi al rivenditor e Sony o al centro di assistenza
autorizzato Sony .
Non è possibile collegar e altri dispositivi al proiettor e.
q Non tutti i dispositivi video dispongono della connettività HDMI o MHL. Per
verificare se il dispositivo video offr e una di queste funzionalità, c ontrollarne le
cara tteristiche tecniche o c ontattare il pr oduttore.
Il proiett ore c essa di risponder e.
q Premer e il tasto di alimentazione per più di 10 sec ondi. Effettuare questa
operazione solo quando il pr oiettore si bloc ca. Non utilizzar e questa proc edura
in circost anze normali.
Car atteristiche tecniche
Il design e le cara tteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza pr eavviso.
Dimensioni: circa 83. 0 mm × 16.0 mm × 150.0 mm (L/A/P) (escluse le spor genze)
Peso: cir ca 280 g
T emperatur a di funzionamento: da 0 °C a 35 °C
Risoluzione in uscita: 854 × 480
Uscita audio: presa audio Ф3.5
Uscita altoparlante: 1. 0 W
Ingresso HDMI/MHL: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Dimensione dell’immagine proiett ata: 40 pollici (1. 02 m) alla distanza di proie zione di 1. 15
m/Max. 120 pollici (3.05 m) alla dist anza di proiezione di 3 .45 m
Luminosità: 105 ANSI lumen
Riproducibilità c olore: c olore reale (16 ,770,000 c olori)
Rapporto d’ aspetto: 16:9
Rapporto di contr asto: 400:1
T empo di proiezione continua: cir ca 120 minuti (quando è comple tamente caric o e senza
alimentazione)
Durat a della sorgente luminosa: cir ca 50,000 ore
Ingresso: C C 5 V/3.0 A
Batteria Li-ion: 3.8 V , 5, 000 mAh
T empo di carica: circ a 2.5 ore (dal CP-AD3 (vendut o separatament e))
circa 4 or e (con alimentazione 1.5 A)
Uscita: CC 5 V/1.5 A, 1 porta
Note sull’utilizz o
•Prima dell’utilizz o, estrarre il proie ttore dalla borsa di tr asporto. Mentre lo si estrae,
tenere saldamente il pr oiettore.
•Non utilizzare l’unit à se è stata bagnata o danneggiat a. In caso contr ario, l’utilizz o
potrebbe c ausare folgor azioni, esplosioni e/o lesioni.
•Quando si utilizza un televisor e, una radio o un sintonizzatore , potrebbero verificarsi
interferenz e. Evitare di colloc are il pr oiettore in pr ossimità di questi prodotti.
•Utilizzare il pr oiettore su una superficie stabile e piana.
•Non utilizzare il pr oiettore in condizioni di umidità, o in presenza di polvere o sabbia.
La polvere o la sabbia potr ebbero penetr are attraverso i fori di ventilazione sulla
parte inferiore del pr oiettor e e provocar e un malfunzionamento.
•Non ostruire i f ori di ventilazione con le mani, ecc., in quanto ciò rappr esenta un
pericolo e potr ebbe causare il surrisc aldamento del proie ttore.
•Non inserire c orpi estranei all’int erno dei fori di ventilazione.
•Non inserire le unghie all’int erno dei fori di ventilazione e di altre pr ese, né negli
interstizi, durante l’utilizzo del proie ttore .
•Non causar e un cortocircuit o del proiett ore. Evitare il c ontatto di oggetti me tallici, ad
esempio forcine per c apelli, con il pr oiettore o c on le sue prese di collegamento.
•Non smontar e né modificare il pr oiettor e.
•La batteria è inc orporat a nel proiettor e e non può essere rimossa.
•Non colloc are il proie ttore nel fuoc o, né scaldarlo in un forno a microonde o in un
forno convenzionale .
•Evit are che il proie ttore si bagni c on acqua dolce , acqua di mare, latte, bibite o acqua
saponata. Non utilizzare il proiettor e mentre è bagnato .
•Non utilizzare o c onservare il pr oiettore in luoghi a t emperatur a estremamente
elevata, ad esempio vicino a un fuoco, sotto la luce diretta del sole , accanto a un
termosifone o in un’ auto parcheggiata al sole .
•Non utilizzare il pr oiettore in luoghi con scarsa ventilazione , né se avvolto in
trapunte/c operte o all’interno di una borsa.
•Non esporre il pr oiettore a forti impatti. Evitare di colpirlo c on un martello, collocarvi
sopra oggetti pesant e, salir vi sopra o f arlo cadere .
•Evit are il conta tto dire tto e continuo tr a la pelle e il proiett ore dur ante la sua ricarica
o il suo utilizzo. Ciò potrebbe provoc are lesioni dovute a ustioni a bas sa tempera tura.
Far e attenzione al calore trasmes so attraverso i vestiti in quant o anch’ esso potrebbe
provocar e lesioni dovute a ustioni a bassa temper atura.
•Prima di c ollegare un dispositivo portatile al pr oiettore , collegare al dispositivo
portatile la sua batteria. Il collegamento di un dispositivo portatile privo della sua
batteria potr ebbe causare per dite di dati o danni al dispositivo portatile.
•Non toc care o inserir e le dita nelle parti di collegamento .
•F are riferimento anche al manuale del dispositivo che si vuole utilizzare con il
proiettor e, in quanto po trebbe esser e neces sario azionare il dispositivo per poterlo
utilizzare con il pr oiettore.
•Quando il corpo del pr oiettor e è surriscaldato a c ausa dell’utilizzo, la spia
(carica) lampeggia r apidamente (in arancione o ver de). In questo caso , interromper e
l’utilizzo del proie ttore .
•Utilizzare il pr oiettore in luoghi dove non vi sia polvere o fumo di sigare tta, poiché il
dispositivo è sensibile.
•Non colloc are il proie ttore ac canto a c arte di credito o altr e carte. Ciò potrebbe
provocar e la perdita dei dati r egistrati.
•Se l’ obiettivo di proiezione non è pulito , strofinarlo con un panno morbido, come un
panno di pulizia per occhiali.
•Non conservar e il proiett ore in luoghi umidi o polverosi.
•Rimuovere i c avi dal proiett ore dopo il suo utilizzo o quando non è utilizza to.
•Contr ollare periodicamente i collegamenti del proie ttore per as sicurarsi che non si
accumuli polvere .
•I bambini devono utilizzare il pr oiettore esclusivamente sott o la supervisione degli
adulti. T enere il proiett ore fuori dalla portata dei neona ti.
•Si consiglia di mant enere una distanza di oltr e 1.5 volte la lunghezza diagonale dello
schermo. Se si fissa lo schermo a distanza ravvicinata per lungo tempo , la vista
potrebbe peggior are.
•EHV (valor e di rischio esposizione); 3. 17 HD (distanza di rischio); 0 .7 6 m
•La luce pr oiettata dal pr oiettore è classificata c ome Classe di Rischio 2 (CR2) sulla
base della norma IEC624 7 1-5:2015.
•Sony non risponde di eventuali danni o perdit e derivanti dall’utilizzo del pr oiettore o
per eventuali richieste di risarcimento da parte di t erzi.
•Sony non risponde di problemi a P C, telefoni c ellulari o altri apparati har dware
derivanti dal loro utilizz o con il pr oiettore; della compatibilità del pr odotto con
hardwar e, software o periferiche specifiche; di conflitti di funzionamento con altri
software installa ti; di perdita di dati; o di altri danni accidentali o inevitabili.
•Sony non risponde di danni finanziari, perdite di profitti, richieste di risarcimento da
parte di terzi, ecc., deriv anti dall’utilizzo del pr oiettore .
•Nel caso si verifichi un malfunzionamento , interrompere l’utilizzo e rivolgersi al
rivenditore Sony o al c entro di assist enza autorizzato Sony .
•È stato segnala to che alcuni dispositivi portatili potr ebbero subir e una perdita
improvvisa dei dati ar chiviati in memoria, indipendentemente dal fatto che i dati
siano utilizzati con il pr oiettore o meno (per i de ttagli, consultare il manuale
dell’utente fornit o con il dispositivo portatile). Prima di utilizzare il proiett ore,
assicurarsi di eseguir e il backup dei dati archiviati in memoria. Sony non risponde di
eventuali perdite di dati.
Mar chi
•I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interf ace e il logo HDMI sono
marchi o marchi r egistrati di HDMI Licensing Administra tor , Inc. negli Stati Uniti e in
altri paesi.
•MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi o marchi registr ati di
MHL Licensing, LLC.
•DLP® e il logo DLP sono marchi r egistrati di T exas Instruments.
•DLP IntelliBright™ è un mar chio registr ato di T exas Instruments.
•USB T ype-C™ e USB-C™ sono marchi commer ciali di USB Implementers Forum, Inc.
•Inoltre , sistemi e nomi di prodo tti utilizzati in questo manuale sono, in generale,
marchi registr ati o marchi dei rispettivi sviluppatori o pr oduttori. Tuttavia, in questo
manuale i simboli ™ o ® non sono utilizzati in tutti in casi.
•iPhone e iP ad sono marchi di Apple Inc.
•“PlayStation” è un marchio registr ato o marchio commerciale di Son y Interactive
Entertainment Inc.
L ’anno e il mese di pr oduzione sono indicati sul lato inf eriore del pr odotto, a sinistra. Le prime
quattro cifr e corrispondono all’ anno e le ultime due corrispondono al mese.
Smaltimento delle batterie (pile e ac cumulatori) esauste e delle appare cchiatur e elettriche ed
elettroniche a fine vita (applic abile in tutti i Paesi dell’Unione Eur opea e negli altri Paesi con
sistema di rac colta differ enziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o imballo indica che il prodotto non
deve essere c onsiderato c ome un normale rifiuto domestico. Su talune
batterie questo simbolo può esser e utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene
più dello 0.004% di piombo . Assicurandovi che questi pr odotti e le batterie
siano smaltiti corre ttamente, contribuirete a pr evenire potenziali c onseguenze
negative per l’ ambiente e per la salute che potrebbero esser e causate dal
trattament o inappropriato dei medesimi pr odotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuter à a
preservare le risorse natur ali. Nel caso di prodo tti che per ragioni di sicur ezza, prestazioni o
integrità dei dati richiedano una c onnessione permanente con una ba tteria in essi incorpor ata,
la stessa dovr à essere sostituita esclusiv amente da personale qualificato . Per assicur arsi che la
batteria sia tra ttata corr ettamente , si prega di consegnar e i prodotti a fine vita in un c entro di
racc olta idoneo per il riciclo di apparecchiature ele ttriche ed elettroniche. Per tutte le altr e
batterie, si prega di consultare la se zione relativa alla rimozione sicura della ba tteria dal
prodotto . Si prega di consegnar e le batterie in un centro di rac colta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettaglia te sul riciclo di questi prodotti o ba tterie, si
prega di conta ttare il vostr o Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è sta to acquistat o il prodotto o la ba tteria. In caso di smaltimento abusivo di
batterie o di apparec chiature elettriche ed elettroniche potr ebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativ a vigente (valido solo per l’Italia).
Questo prodott o è stato fabbric ato da o per cont o di Sony Corpor ation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o r elative alla conformità di prodotto in Eur opa devono essere
indirizzate al rappr esentante autorizzato del costruttor e, Sony Belgium, bijkantoor van Son y
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1 1935 Z aventem, in Belgio.
PT (P ortuguês)
Leia cuidadosamente as instruç ões seguintes antes de utilizar
o proje tor e guar de este manual par a refer ência futur a.
A TENÇÃO
• Não olhe fixamente para a lâmpada de funcionament o. Se o fizer, pode causar
lesões nos olhos.
• Há a possibilidade de este pr oduto emitir radiaç ão ótica perigosa.
V erificação do pr oduto e dos acessórios
fornecidos
• Proje tor (1)
• Cabo USB-C™ (1)
• Adaptador micro USB par a USB-C (1)
• Cabo HDMI™ de alta velocidade com E thernet (1)
• Bolsa de transporte (1)
• Manual de Instruções (este manual, 1)
Distância e tamanho do ecr ã
A ilustração mostr a como o tamanho do ecrã se alter a, dependendo da distância do
projetor .
P eças e c ontrolos
Luz (carr egamento) (Consulte , , e .)
Acende ou fica intermit ente (pisca) na c or laranja, verde ou vermelha para indicar
o estado do projet or .
Luz (alimentação) (C onsulte e .)
Acende ou fica intermit ente na cor br anca quando o projetor está ligado.
Altifalante
Reproduz o som de um dispositivo ligado. Par a ajustar o volume, utiliz e o controlo
do volume no dispositivo ligado.
Ajustador de foco (C onsulte .)
Botão (alimentação) (C onsulte .)
T omada USB-C IN (Consulte e .)
Carrega o proje tor .
T omada USB OUT (Consulte .)
Fornec e alimentação do proje tor para outr o dispositivo.
T omada HDMI/MHL IN (Consulte e .)
Permite ligar um dispositivo c ompatível com HDMI ou MHL para projeç ão.
T omada AUDIO OUT
Permite ligar auscult adores ou colunas.
Orifício para instalaç ão do tripé
Orifícios de ventilação
Lente de pr ojeção
Carr egar o pr ojetor
1 . Ligue o c abo USB-C [b] fornecido à tomada USB-C IN [d] e a um tr ansformador
de CA opcional [a].
2 . Ligue o transformador de CA [a] a uma t omada de parede .
A luz
(carregament o) [c] acende (laranja) dur ante o carregamento e apaga
quando o carregament o estiver concluído (ou a alimentação f or desligada).
Dicas
•Quando utilizar o cabo USB-C [b] forne cido para carr egar o projetor , pode efetuar o
carregament o com o proje tor ligado ou desligado. É possível recarr egar utilizando
um Adaptador de CA de saída USB com po tência nominal de 5 V 3.0 A, ou superior
se possível. Por favor notar que a intensidade máxima de c orrente de entr ada deste
produto é de 3. 0 A.
•Se tiver um cabo Micr o USB e o respetivo tr ansformador de CA (nenhum destes itens
é fornecido), também pode utilizá-los para carregar o pr ojetor ligando o cabo Micr o
USB no adaptador Micro USB par a USB-C fornecido. No entanto, a fonte de
alimentação par a carregar o pr ojetor é de at é 1.5 A. Se projetar c ontinuamente
durante o c arregamento do pr ojetor , este pode-se desligar devido a r edução de
carga da bat eria.
V erificar a car ga restante da ba teria
1 . P rima e solte r apidamente o botão (alimentaç ão) [g] (no praz o de 1 segundo)
quando a alimentação se desligar .
A luz
(carregament o) [e] fica intermitente (lar anja) num dos padrões
seguintes, de acordo com a car ga restant e da bateria.
P adrão de intermit ência da luz Carga r estante da bateria
70% a 100%
(Pisca 3 vez es e, após um tempo especificado,
pisca novamente 3 ve zes.)
30% a 70%
(Pisca 2 vez es e, após um tempo especificado,
pisca novamente 2 ve zes.)
0% a 30%
(Pisca 1 vez e , após um tempo especificado ,
pisca novamente 1 ve z.)
Nota
•Quando a alimentação está ligada, a luz
(carregament o) apresenta a car ga
restante da ba teria quando alter ar o modo de som/imagem (consulte abaix o).
Ligar a alimentação
1 . P rima sem soltar o botão (alimentaç ão) [g] durant e mais de um segundo.
A luz (alimentação) [f] acende (branc o).
Desligue o projetor , prima sem soltar o botão (alimentação) [g] dur ante mais de
um segundo.
Ligar um dispositivo e pr ojetar o seu
cont eúdo
1 . Ligue um dispositivo à t omada HDMI/MHL IN [ j] utilizando o cabo HDMI de alta
velocidade fornecido com E thernet [k] ou um cabo MHL opcional [l].
P ara ligar um c omputador , PlayStation ou dispositivo de vídeo, utilize o cabo HDMI
de alta velocidade fornecido com E thernet [k].
P ara ligar um smartphone ou tablet c ompatível com MHL, utilize o cabo MHL
opcional [l]. A alimentação é fornecida a partir do pr ojetor atr avés do cabo MHL. A
luz
(carregament o) [h] acende (verde).
2 . Ajuste o foco da imagem pr ojetada [m].
3. Reproduza o c onteúdo do dispositivo ligado.
Dicas
•O proje tor tem uma função de c orreç ão vertical automática. O ecrã será c orrigido
automaticamente quando a imagem pr ojetada está distorcida verticalmente.
Quando da projeção no t eto, não pode executar a funç ão de corr eção vertical
automática.
•P ode carregar o pr ojetor enquanto o utiliza. Note que a car ga restante da ba teria
pode reduzir mesmo dur ante o carr egamento, dependendo da capacidade do
transformador de CA ou do c onteúdo de proje ção.
•P ara ligar dispositivos Apple, utilize o adapt ador Apple Digital A V (disponíveis no
mercado).
•O cabo MHL [l] não é forne cido.
Notas
•Quando a car ga restante da ba teria for baixa, a luz
(carregament o) (laranja)
[h] continua a piscar at é, eventualmente, o pr ojetor se desligar.
•Quando a car ga restante da ba teria é 10%, ou menos, a marc a
(nível de carga
da bateria baixo) apar ece no ecrã proje tado.
•A luz (alimentação) [i] c ontinua a piscar (br anco) quando o proje tor está
sobreaquecido e o brilho é r eduzido para met ade. Se a temperatura c ontinuar a
aumentar , o projet or desligar -se-á automaticamente .
Alter ar o modo de som e imagem
Pode silenciar o som e esc olher o modo de imagem dinâmica. O modo de imagem
dinâmica aumenta o brilho da imagem.
1 . P rima e solte r apidamente o botão (alimentaç ão) [g] (no praz o de 1 segundo)
quando a alimentação estiver ligada.
Sempre que o botão (aliment ação) [g] é premido (e solto r apidamente no prazo
de 1 segundo), o modo de som e imagem altera-se e as mar cas correspondentes
aparec em no ecrã do modo a seguir apr esentado.
• Quando o conteúdo do dispositivo ligado não é pr ojetado (ou quando não está
ligado qualquer dispositivo à tomada HDMI/MHL IN):
(imagem padrão, silenciado) (imagem dinâmica, não silenciado)
(imagem dinâmica, silenciado) (imagem padrão, não silenciado)
• Quando o conteúdo do dispositivo ligado é pr ojetado:
(imagem dinâmica) (imagem padrão)
(O modo de som atualmente apresent ado (não silenciado) ou (silenciado)
não se altera.)
F ornecer alimentaç ão do projet or par a outro
dispositivo
1 . Ligue um dispositivo na t omada USB OUT [p] utilizando um cabo USB opcional.
A luz
(carregament o) [n] acende (verde).
Dicas
•O forneciment o de alimentação a outro dispositivo é pos sível mesmo quando o
projetor est á a ser utilizado.
•Durant e o fornecimento de ener gia a outro dispositivo, pode carregar o pr ojetor
através da t omada USB-C IN [o] ao mesmo tempo. Note que a carga r estante da
bateria pode re duzir mesmo durante o c arregamento, dependendo da capacidade
do transformador de CA ou do c onteúdo de proje ção.
Notas
•Quando um smartphone ou tablet compa tível com MHL está ligado à tomada HDMI/
MHL IN [q], a alimentação é fornecida ao dispositivo c ompatível com MHL ligado
através da t omada HDMI/MHL IN e a fonte de alimentação a partir da tomada USB
OUT [p] para.
•Quando a car ga restant e da bateria do proje tor for baixa, a luz
(carregament o)
[n] continua a piscar (lar anja) até, eventualmente, o projetor se desligar .
•A tomada USB OUT [p] só pode ser utilizada par a fornecer ener gia a outro dispositivo
e não para carr egar o projetor . Para carr egar o projetor , utilize a tomada USB-C IN [o].
•A tomada USB OUT [p] é apenas par a saída. Não ligue a tomada USB OUT numa
tomada USB que forneça aliment ação como , por ex emplo, a de um computador. Se o
fizer , pode causar uma av aria.
•Se o dispositivo HDMI ligado estiver em modo de suspensão, o projetor pode par ar o
fornecimento de ener gia ao dispositivo automaticament e após um determinado
período de tempo. Desligue o cabo USB da tomada USB OUT [p] e volte a ligá-lo à
fonte de alimentação .
Resolução de pr oblemas
A energia não é ligada.
q Se a carga r estante da bateria f or baixa ou insuficiente, carregue a bateria.
q Utilize o proje tor num local c om uma tempera tura ambiente entr e 0 °C e 35 °C.
q T ente desligar e voltar a ligar a alimentação.
O projet or não carr ega.
q A tomada USB OUT só pode ser utilizada para f ornecer ener gia a outro
dispositivo e não para carr egar o projetor . Para carr egar o projetor , utilize a
tomada USB-C IN.
O projet or desliga-se automaticament e durant e a utilização.
q A carga r estante da bateria é baixa. Carregue a bateria.
q O projetor desliga-se aut omaticamente quando está sobr eaquecido. Deix e-o
arrefec er antes de o voltar a utilizar.
q Quando o projetor est á a ser utilizado, ligado através de MHL e alimentado pelo
transformador CA, a taxa de consumo de energia pode ser maior do que a taxa
de carregament o. Dependendo da carga restante da bat eria, o projet or pode
desligar-se . Se isso acontecer , desligue a ligação MHL e c arregue o pr ojetor .
A luz (alimentação) (br anca) e a luz
(carr egamento) (vermelha) piscam ao
mesmo tempo.
q Pode ter oc orrido um erro interno. T ente desligar e voltar a ligar a alimentação.
A luz
(carr egamento) está intermitent e (laranja).
q A carga r estante da bateria é baixa. Carregue a bateria.
Não é projet ada qualquer imagem.
q Verifique se o c abo, conector e/ou transf ormador estão ligados corre tamente.
q Alguns formatos de imagens podem não estar disponíveis, dependendo do
dispositivo ligado ou do método de ligação .
Não há qualquer som.
q Verifique o nível do volume do dispositivo ligado .
q Alguns formatos de som podem não estar disponíveis, dependendo do
dispositivo ligado ou do método de ligação .
A luz
(carr egamento) pisca (vermelha), enquanto o projetor está a f ornecer
energia ao outr o dispositivo através da tomada USB OUT .
q O cabo USB-C (fornecido) pode não estar ligado c orret amente. Desligue-o e
volte a ligá-lo.
q As especificações do dispositivo ligado podem não sa tisfazer os r equisitos.
Verifique as espe cificações de c arregamento do dispositivo.
A imagem tem uma forma tr apezoidal.
q O projetor c orrige automaticamente a imagem distorcida verticalment e. No
entanto, se a distorção for demasiado gr ande, esta funç ão pode não efetuar a
corre ção suficiente. A imagem distorcida horizont almente também não será
corrigida. Nestes casos, mova o projet or para ajustar o ângulo de pr ojeção.
A imagem projet ada não é clara.
q Ajuste o foco utilizando o ajust ador de foco . O tamanho do ecrã de onde o f oco
é ajustável é de 20 polegadas a 120 polegadas.
A ventoinha começ ou a fazer um ruído alt o.
q P are a utilização e c ontacte um revende dor Sony ou centr o de assistência
autorizado da Sony .
Outros dispositivos não c onseguem efetuar a ligaç ão ao projet or .
q Nem todos os dispositivos de vídeo têm ligação HDMI ou ligaç ão MHL. P ara
saber se o seu dispositivo de vídeo tem algumas destas funcionalidades,
verifique as especificações ou c ontacte o fabric ante.
O projet or para de r esponder.
q Prima o botão de alimentaç ão durante mais de 10 segundos. Efetue esta
operação apenas quando o pr ojetor arrefecer . Não utiliz e esta operação em
circunstâncias normais.
Especificaç ões
O desenho e as especificações estão sujeit os a alteraç ões sem aviso prévio.
Dimensões: aprox. 83.0 mm × 16. 0 mm × 150. 0 mm (L/A/C) (sem saliências)
Peso: apr ox. 280 g
T emperatur a em funcionamento: 0 °C a 35 °C
Resolução de saída: 854 × 480
Saída de áudio: tomada de áudio de Ф3.5
Saída de coluna: 1.0 W
Entrada de HDMI/MHL: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
T amanho da imagem projetada: 40 polegadas (1. 02 m) à distância de projeção de 1. 15 m/
Máx. 120 polegadas (3.05 m) à dist ância de projeção de 3 .45 m
Brilho: ANSI 105 lúmens
Reprodutibilidade de c or: Cores t otais (16, 770, 000 cores)
Relação de format o: 16:9
Relação de contr aste: 400:1
T empo de projeção contínuo: Apr ox. 120 minutos (quando totalmente carr egado e sem fonte
de alimentação)
T empo de vida da fonte de luz: Aprox. 50,000 hor as
Entrada: C C 5 V/3.0 A
Baterias de iões de lítio: 3.8 V , 5, 000 mAh
T empo de carregamento: Aprox. 2.5 horas (do CP- AD3 (vendido separadamente))
Aprox. 4 horas (com font e de alimentação de 1.5 A)
Saída: CC 5 V/1.5 A, 1 porta
Notas sobr e a utilização
•Antes de utilizar , r etire o pr ojetor da bolsa de transporte. Quando retirar o pr ojetor ,
segure-o firmemente .
•Não funcione com a unidade se ela estiver molhada ou danific ada. Caso contr ário,
pode causar choques elétricos, explosões e/ou ferimentos.
•Quando da utilização de uma TV , rádio ou sintonizador , podem ocorrer
interferências. Não configure o pr ojetor perto de estes dispositivos.
•Utilize o pr ojetor numa superfície estável e plana.
•Não utilize o pr ojetor em ambientes com humidade, pó ou areia. O pó ou a areia
podem entrar nos orifícios de ventilação na parte inf erior do projet or e causar
avarias.
•Não bloqueie os orifícios de ventilação c om as mãos, etc. Esta é uma situação
perigosa e pode causar sobreaqueciment o.
•Não coloque obje tos estranhos nos orifícios de ventilaç ão.
•Não insira as unhas nos orifícios de ventilaç ão nem coloque as unhas nas aberturas
enquanto utiliza o projet or .
•Não provoque curto-cir cuitos no projetor . Não deixe que obje tos metálic os como,
por exemplo , grampos de cabelo, toquem no projetor ou nas suas tomadas.
•Não desmonte nem modifique o pr ojetor .
•A bateria está int egrada no pr ojetor e não pode ser r emovida.
•Não coloque o pr ojetor no fogo , nem o aqueça num micro-ondas ou forno
tradicional.
•Não deixe que o pr ojetor fique molhado com água doce, água salgada, leit e,
refriger antes ou água com sabão. Não utilize o proje tor enquanto estiver molhado.
•Não utilize nem guar de o projetor num local onde a temper atura seja e xtremamente
alta como, por exemplo , junto a chamas, sob luz solar direta, junto a um aquece dor
ou numa viatura estacionada ao sol.
•Não utilize o pr ojetor num local com frac a ventilação como , por ex emplo, enrolado
numa colcha/manta ou quando estiver num sac o.
•Não exponha o pr ojetor a impactos fortes. Evite ba ter -lhe com um martelo, colocar
qualquer objeto pesado por cima, pisá-lo ou deixá-lo cair.
•Evit e o contacto c ontínuo entre a pele e o pr ojetor dur ante o carr egamento ou a
utilização. Se o fizer , pode causar queimadur as. T enha cuidado com o calor
transmitido atr avés das roupas, pois is so também pode causar queimaduras.
•Antes de ligar um dispositivo portátil ao pr ojetor , instale a ba teria nesse dispositivo.
Ligar um dispositivo portátil enquanto a bateria é r emovida pode causar perda de
dados ou danos no dispositivo portátil.
•Não toque nem mantenha os dedos nas pe ças de ligação.
•Consult e também o manual do dispositivo que utiliza em conjunto c om o projet or ,
pois pode necessitar de funcionar c om o dispositivo para utilizá-lo com o projet or .
•Quando o corpo do pr ojetor estiver sobr eaquecido devido a utilização, a luz
(carregament o) pisca rapidament e (laranja ou ver de). Neste caso, pare de utilizar o
projetor .
•Utilize o pr ojetor num local onde não haja pó nem fumo de tabaco porque o pr ojetor
é um dispositivo sensível.
•Não coloque o pr ojetor junto de c artões de crédito ou de outr os cartões com tarja
magnética ou chip eletr ónico. Se o fizer , pode resultar na per da dos dados gravados.
•Se a lente de pr ojeção não estiver limpa, limpe-a com um pano macio como, por
exemplo , um pano de limpeza de óculos.
•Não guarde o pr ojetor num local húmido ou com pó.
•Remova os cabos do pr ojetor depois ou enquanto não estiver em utilização.
•V erifique periodicamente as ligações do projetor par a se certificar que não há pó
acumulado.
•As crianças só devem utilizar o pr ojetor sob supervisão de um adulto. Mantenha o
projetor f ora do alc ance das crianças.
•É rec omendado que mantenha uma distância superior a 1.5 vezes a diagonal do
ecrã. Se olhar para o ecrã a uma dist ância pequena durante um longo período de
tempo, a sua visão pode-se deteriorar .
•EHV (valor perigoso de e xposição); 3.17 HD (distância perigosa); 0.7 6 m
•A luz proje tada do projet or está classificada c omo de Risco do grupo 2 (RG2), com
base na norma IEC624 7 1-5:2015.
•A Sony não é responsável por danos ou per das resultantes da utilização do proje tor
ou por qualquer reclamação de uma t erceir a entidade.
•A Sony não é responsável por pr oblemas no PC, telemóvel ou em outr o hardware
que resultem da utilizaç ão com o proje tor; compatibilidade do produto com
hardwar e, software ou periféricos específic os; conflitos de oper ação com outro
software instalado; perda de dados; ou outros danos acidentais ou inevitáveis.
•A Sony não é responsável por danos financ eiros, per da de lucros, reclamações de
terc eiras entidades, etc., que resultem da utilizaç ão do projet or .
•Se ocorr er uma avaria, pare a utilização e contacte um r evendedor Sony ou centro de
assistência autorizado da Sony .
•Foi r elatado que nalguns dispositivos portáteis pode ocorrer uma súbita per da dos
dados gravados na memória, independentemente de os dados serem utilizados, ou
não, com o projetor (par a obter detalhes, consulte o manual do utilizador fornecido
com o dispositivo portátil). Antes de utilizar o projetor , c ertifique-se de que faz uma
cópia de segur ança dos dados guardados na memória. A Sony não é responsável
pela perda de dados.
Mar cas c omerciais
•Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interf ace e o logotipo HDMI são
marcas ou mar cas registr adas da HDMI Licensing Administrator , Inc. nos Estados
Unidos e em outros países.
•MHL, Mobile High-Definition Link e o logótipo da MHL são marcas comer ciais ou
marcas c omerciais r egistadas Da MHL Licensing, LLC.
•DLP® e o logótipo DLP são mar cas comer ciais registadas da T exas Instruments.
•DLP IntelliBright™ é uma mar ca comer cial da T exas Instruments.
•USB T ype-C™ e USB-C™ são marcas comer ciais da USB Implementers Forum, Inc.
•P ara além disso, os nomes dos sistemas e dos produtos utilizados neste manual são,
geralmente , marcas c omerciais ou marcas comer ciais registadas dos r espetivos
progr amadores ou fabric antes. Contudo, os símbolos ™ ou ® não são utilizados em
todos os casos neste manual.
•iPhone e iP ad são marcas comerciais da Apple , Inc.
O ano e o mês de fabrico estão impr essos na parte inferior esquer da do produto. Os quatro
primeiros dígitos r epresentam o ano e os últimos dois r epresentam o mês.
T ratamento de pilhas, baterias e equipamentos elé tricos e eletr ónicos no final da sua vida útil
(aplicável na União Europeia e em países c om sistemas de rec olha seletiva de r esíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou bateria ou na embalagem,
indica que o produto e a pilha ou ba teria não devem ser trat ados como
resíduos urbanos indifer enciados. Em determinadas pilhas e baterias, este
símbolo pode ser utilizado em combinação c om um símbolo químico. O
símbolo químico para chumbo (Pb) é adicionado se a pilha ou ba teria contiver
mais de 0.004% de chumbo . Ao garantir uma eliminação adequada dest es
produtos e destas pilhas ou bat erias, irá ajudar a evitar po tenciais
consequências negativas par a o meio ambiente e para a saúde pública que poderiam ser
provocadas por um tr atamento inc orreto dest es resíduos. A reciclagem dos materiais
contribuirá par a a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de seguranç a,
desempenho ou proteç ão de dados, os produtos nec essitarem de uma ligação permanente a
uma pilha ou bateria integr ada, esta só deve ser substituída por profissionais qualific ados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os num ponto de rec olha de produtos
elétricos/eletr ónicos, de forma a garantir o trat amento adequado dos produtos e da pilha ou
bateria integr ada. P ara todas as outr as pilhas ou baterias, consulte as instruções do produt o
sobre a remoç ão da mesma. Deposite a pilha ou bateria num ponto de r ecolha destinado à
reciclagem de resíduos de pilhas e ba terias. Para informaç ões mais detalhadas sobre a
reciclagem deste pr oduto ou desta pilha ou bateria, contacte o município onde reside , os
serviços de recolha de r esíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha ou
bateria.
Este produto f oi fabricado por ou em nome da Sony C orporation.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a c onformidade do produto na Europa
devem ser enviadas ao represent ante autorizado do fabric ante, Sony Belgium, bijkantoor v an
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
CZ (Česk y)
Př ed použitím projek toru si poz orně přečtět e následující
pokyny a tent o návod uchovejte pr o budoucí použití.
UPO ZORNĚNÍ
• Nedívejte se do svítící lampy . Mohlo by dojít k pošk oz ení očí.
• T ento produkt může vyzař ovat nebezpečné optické zář ení.
Zkontr olujte dodaný výr obek a příslušenství
• Projekt or (1)
• Kabel USB-C™ (1)
• Adaptér micro USB na USB-C (1)
• Vysokorychlostní kabel HDMI™ s připojením do sítě E thernet (1)
• Vak na př enášení (1)
• Návod k použití (tento návod, 1)
V zdálenost a velikost obr azu
Ilustrac e ukazuje, jak se velikost obrazu mění v závislosti na vzdálenosti od pr ojektoru.
Díly a ovládací prvky
Kontr olka (nabíjení) (Viz , , a .)
Svítí nebo bliká oranž ově, z eleně nebo červeně a indikuje stav pr ojektoru.
Kontr olka (napájení) (Viz a .)
Svítí nebo bliká, když je projektor zapnutý .
Reproduktor
Reprodukuje zvuk připojeného zaříz ení. Hlasitost můž ete nastavit pomocí ovládání
hlasitosti na připojeném zařízení.
Nastavení zaostření (Viz .)
Tlačítko (napájení) (Viz .)
Konektor USB-C IN (Viz a .)
Slouží k nabíjení projektoru.
Konektor USB OUT (Viz .)
Dodává napájení z projekt oru jinému zařízení.
Konektor HDMI/MHL IN (Viz a .)
Slouží k připojení zařízení kompa tibilního s ro zhraním HDMI nebo MHL pr o
promítání.
Konektor A UDIO OUT
Slouží k připojení sluchátek nebo repr oduktorů.
Otvor pro stativ
Vě trací otvory
Projek ční objektiv
Nabíjení pr ojektoru
1 . P řipojte dodaný kabel USB-C [b] k e konekt oru USB-C IN [d] a volitelnému
napájecímu adaptéru [a].
2 . Zapojte napájecí adaptér [a] do elek trické zásuvky .
Během nabíjení se rozsvítí k ontrolka
(nabíjení) [c] (oranž ově). Po dok ončení
nabíjení (nebo v případě odpojení napájení) kontrolk a zhasne.
Rady
•Při nabíjení pr ojektoru pomocí dodaného kabelu USB-C [b] můž ete projek tor nabíjet
v zapnutém i vypnutém stavu. Nabíjení je možné provádě t pomocí střídavého
transformá toru s výstupem USB s napětím 5 V a proudem 3 .0 A nebo vyšším.
Upozorňujeme , že maximální vstupní proud tohoto výr obku je 3. 0 A.
•P okud máte k abel micro USB a napájecí adapt ér (nejsou součástí balení), můžete
projektor nabít i pomocí nich, a to tak, že kabel micro USB připojíte k dodanému
adaptéru micro USB na USB-C. Proud pr o nabíjení projektoru je ovšem maximálně 1.5
A. Při neustálém pr omítání během nabíjení projektoru se pr ojektor může vypnout
kvůli vybití baterie.
Kontr ola zbývajícího napětí ba terie
1 . Z atímco je vypnut é napájení, stiskněte a rychle uvolněte tlačítk o (napájení)
[g] (do 1 sekundy).
Kontr olka
(nabíjení) [e] zabliká (oranž ově) jedním z následujících způsobů,
které odpovídají zbýv ajícímu napětí baterie .
Způsob blikání kontr olky Zbývající napětí baterie
70 % až 100 %
(Zabliká 3kr át a po určité době zabliká znovu
3krát.)
30 % až 70 %
(Zabliká 2kr át a po určité době zabliká znovu
2krát.)
0 % až 30 %
(Blikne jednou a po určité době blikne znovu
jednou.)
Po známka
•Když je zapnut o napájení, kontrolka
(nabíjení) zobr azuje zbývající napětí
baterie při změně re žimu zvuku/obrazu (viz níže).
Zapnutí napájení
1 . S tiskněte a podržte tlačítk o (napájení) [g] na více než jednu sekundu.
Kontr olka (napájení) [f] se rozsvítí (bíle).
Pok ud chcete pr ojektor vypnout, stisknět e a podržte tlačítko (napájení) [g] na
více než je dnu sekundu.
Připojení zaříz ení a pr omítání jeho obsahu
1 . P řipojte zařízení k e konektoru HDMI/MHL IN [ j] pomocí dodaného
vysokorychlostního kabelu HDMI s připojením do sítě Etherne t [k] nebo
volitelného kabelu MHL [l].
K připojení počítače, systému PlayStation nebo video zaříz ení použijte dodaný
vysokorychlostní kabel HDMI s připojením do sítě Etherne t [k].
K připojení chytrého telef onu nebo tabletu kompa tibilního s rozhr aním MHL
použijte volitelný kabel MHL [l]. Napájení je dodáváno z projektoru př es kabel
MHL. Kontr olka
(nabíjení) [h] se rozsvítí (z eleně).
2 . Nastavte zaostření pr omítaného obrazu [m].
3. Zahajte př ehráv ání na připojeném zařízení.
Rady
•Pr ojektor má funkci aut omatické lichobě žníkové k orek ce. V případě svislého zkreslení
promítaného obr azu bude obraz automa ticky korigov án. Při promít ání na strop nelze
použít funkci automatick é lichoběžníkové kor ekce .
•Během používání pr ojektoru jej může te nabíjet. V závislosti na vlastnostech
napájecího adaptéru nebo pr omítaném obsahu může napětí ba terie klesat i během
nabíjení.
•K připojení zařízení značk y Apple použijte digitální A V adaptér Apple (lze zakoupit).
•Kabel MHL [l] není součástí balení.
Po známky
•Když je napě tí baterie nízk é, kontrolka
(nabíjení) (oranž ová) [h] bliká, dokud se
projektor nak onec nevypne.
•Když z napě tí baterie zbývá 10 % nebo méně , v promítaném obr azu se zobrazí
značka
(nízké napětí bat erie).
•P okud se projek tor přehřív á, bliká kontr olka (napájení) [i] (bíle) a o polovinu se
sníží jas. Pok ud bude teplota nadále st oupat, projektor se automaticky vypne.
Změna r ežimu zvuk u a obrazu
Můžete ztlumit zvuk a zvolit r ežim dynamického obrazu. Režim dynamického obr azu
zvyšuje jas obrazu.
1 . Z atímco je zapnut é napájení, stiskněte a rychle uvolněte tlačítk o (napájení)
[g] (do 1 sekundy).
Při každém stisknutí (a rychlém uvolnění do 1 sekundy) tlačítk a (napájení) [g] se
změní režim zvuk u a obrazu a v obrazu se zobr azí příslušné značky .
• Když není pr omítán obsah z připojeného zařízení (nebo k e konektoru HDMI/
MHL IN není připojeno žádné zařízení):
(standardní obr az, ztlumeno) (dynamický obraz, neztlumeno)
(dynamický obraz, ztlumeno) (standardní obr az, neztlumeno)
• Když je pr omítán obsah z připojeného zařízení:
(dynamický obraz) (st andardní obraz)
(Aktuální re žim zvuku (neztlumeno) nebo (ztlumeno) se nemění.)
Napájení jiného zařízení z pr ojektoru
1 . P řipojte zařízení k e konektoru USB OUT [p] pomocí volitelného kabelu USB.
Kontr olka
(nabíjení) [n] se rozsvítí (z eleně).
Rady
•Napájení jiného zařízení je mo žné i během používání projektoru.
•Během napájení jiného zařízení můž ete projektor současně nabíjet př es konektor
USB-C IN [o]. V závislosti na vlastnostech napájecího adapt éru nebo promítaném
obsahu může napětí bat erie klesat i během nabíjení.
Po známky
•Když je k e konektoru HDMI/MHL IN [q] připojen chytrý telefon nebo tablet
kompatibilní s r ozhr aním MHL, je napájeno toto zaříz ení přes konektor HDMI/MHL IN
a napájení přes konek tor USB OUT [p] se zastaví.
•Když je zbýv ající napětí baterie pr ojektoru nízké, kontrolka
(nabíjení) [n] bliká
(oranž ově), dokud se pr ojektor nakonec nevypne .
•P omocí konektoru USB OUT [p] lz e pouze napájet jiné zařízení, pomocí tohoto
konektoru nelz e nabíjet projektor . K nabíjení projekt oru použijte konekt or USB-C IN
[o].
•Konek tor USB OUT [p] slouží pouze pr o výstup. Nepřipojujte konektor USB OUT ke
konektoru USB, který poskytuje napájení, například konektoru na počít ači. Mohlo by
tak dojít k poruše.
•P okud je připojené zařízení HDMI v r ežimu spánku, projekt or může po určit é době
automaticky př estat zařízení napáje t. Pok ud chcete obnovit napájení zařízení,
odpojte kabel USB od konek toru USB OUT [p] a znovu jej připojte.
Řešení pr oblémů
Nelze zapnout napájení.
q Pok ud je napětí baterie nízk é nebo nedostačující, nabijte baterii.
q Projekt or používejte při teplot ě okolí mezi 0 °C a 35 °C.
q Zkuste napájení vypnout a znovu zapnout.
Pr ojektor se nenabíjí.
q Pomocí k onektoru USB OUT lze pouz e napájet jiné zařízení, pomocí tohoto
konektoru nelz e nabíjet projektor . K nabíjení projekt oru použijte konekt or USB-C
IN.
Pr ojektor se při používání automa ticky vypíná.
q Napětí baterie je nízk é. Nabijte baterii.
q Projekt or se automaticky vypíná, když se přehřívá. Před dalším pr ovoz em jej
nechte vychladnout.
q Pok ud je během používání projekt oru aktivní ro zhraní MHL a pr ojektor je
napájen napájecím adaptér em, spotřeba elektřin y může být vyšší ne ž rychlost
nabíjení. V závislosti na zbývajícím napětí bat erie se projektor můž e vypnout.
Pok ud se tak stane, odpojte rozhr aní MHL a projektor nabijte.
Bliká současně kontr olka (napájení) (bíle) a kontrolka
(nabíjení) (červeně).
q Mohlo dojít k interní chybě. Zkuste napájení vypnout a znovu zapnout.
Kontr olka
(nabíjení) bliká (or anžově).
q Napětí baterie je nízk é. Nabijte baterii.
Není promítán žádn ý obraz.
q Zkontrolujt e řádné zapojení kabelu, konektoru a adapt éru.
q V závislosti na připojeném zařízení nebo způsobu připojení nemusí být někter é
formáty obr azu k dispozici.
Chybí zvuk.
q Zkontrolujt e nastavení hlasitosti připojeného zařízení.
q V závislosti na připojeném zařízení nebo způsobu připojení nemusí být někter é
zvukové formáty k dispo zici.
Kontr olka
(nabíjení) bliká (červeně), zatímco projektor dodáv á napájení
jinému zařízení př es konektor USB OUT .
q Je možné, že kabel USB-C (součást balení) není připojen spr ávně. Odpojte jej a
znovu jej připojte.
q Specifikace připojeného zaříz ení nemusí odpovídat požadavk ům. Zkontrolujte
technické údaje týkající se nabíjení zaříz ení.
Obraz má lichobě žníkový tvar .
q Projekt or automaticky k origuje svisle zkreslený obr az. Pok ud je ovšem zkreslení
příliš veliké, korek ce nemusí být dostat ečná. V odorovně zkr eslený obraz není
korigován. V těchto případech přesuňt e projektor a upr avte úhel promítání.
Pr omítaný obr az není ostrý .
q Nastavte zaostření pomocí ovládacího prvku pr o nastavení zaostření. Z aostření
lze nastavit pr o velikost obr azu od 20 palců do 120 palců.
Ventilá tor je hlučný .
q Přestaňt e přístroj používa t a obraťte se na pr odejce značky Sony nebo
autorizov aný servis Sony .
Jiná zařízení se nemohou připojit k pr ojektoru.
q Ne všechna video zařízení umo žňují připojení přes r ozhr aní HDMI nebo MHL. T o,
zda vaše video zaříz ení toto připojení umožňuje, můžete zjistit v jeho
technických údajích nebo od výr obce.
Pr ojektor ner eaguje.
q Stiskněte tlačítk o napájení na více ne ž 10sekund. T oto pr ovádějte pouz e tehdy ,
když projek tor nereaguje . Za běžných ok olností tento krok nepoužívejte.
T echnické údaje
Provedení a t echnické vlastnosti se mohou be z upoz ornění změnit.
Rozměry: přibl. 83.0 mm × 16 .0 mm × 150. 0 mm (Š/V/D) (bez výstupků)
Hmotnost: přibl. 280 g
Provo zní teplota: 0 °C až 35 °C
Výstupní ro zlišení: 854 × 480
Výstup zvuku: audio k onektor o průměru 3.5 mm
Výkon r eproduktoru: 1.0 W
Vstup HDMI/MHL: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Velik ost promítaného obrazu: 4 0 palců (1.02 m) při pr omítání na vzdálenost 1. 15 m / max. 120
palců (3.05 m) při pr omítání na vzdálenost 3.45 m
Jas: ANSI 105 lumenů
Reproduk ce bar ev: plné barvy (16,770 ,000 bar ev)
Poměr velik osti stran obr azu: 16:9
Kontr astní poměr: 400:1
Souvislá doba promítání: přibl. 120 minut (při plném nabití a bez napájení)
Výdrž zdr oje světla: přibl. 50, 000 hodin
Příkon: DC 5 V / 3. 0 A
Li-ion baterie: 3.8 V , 5, 000 mAh
Doba nabíjení: přibl. 2.5 hodiny (ze zařízení CP-AD3 (prodáv á se samostatně))
přibl. 4 hodiny (při napájení proudem 1.5 A)
Výstup: DC 5 V / 1.5 A, 1 por t
P oznámk y k používání
•Př ed použitím vyndejte projek tor z vaku na př enášení. Při vyndávání držt e projektor
pevně.
•Nepoužívejte jednotk u, pokud se namočila nebo pok ud byla poško zena. Mohlo by
dojít k úrazu elektřinou, výbuchu nebo zranění.
•Při používání t elevizoru, rádia nebo tuneru může docház et k rušení. Neumisťujte
projektor do blízk osti těchto zařízení.
•P oužívejte projekt or na stabilním a rovném povr chu.
•Nepoužívejte pr ojektor ve vlhkém nebo pr ašném prostředí ani v prostř edí s pískem.
Prach nebo písek mohou vniknout dovnitř př es ventilační otvor y na spodní straně
projektoru a mohou způsobit poruchu.
•Neblokujt e ventilační otvory rukama apod. Je to nebezpečné a mohlo by dojít k
přehř átí projekt oru.
•Nevkládejte do ventilačních otvorů žádné př edměty.
•Při používání pr ojektoru nestrkejte do ventilačních otvorů ani do konek torů nehty a
nezachytávejte nehty me zery na projektoru.
•Zabr aňte zkra tu projektoru. Zabraňte styk u kovových předmětů, například sponek, s
projektor em a jeho konektory.
•Pr ojektor nero zebírejte ani neupravujt e.
•Baterie je zabudov ána v projektoru a nelz e ji vyjmout.
•Nevkládejte pr ojektor do ohně ani jej neohřívejte v mikr ovlnné troubě ani bě žné
troubě.
•Zabr aňte namočení pr ojektoru sladkou vodou, slanou vodou, mlékem, nápoji nebo
mýdlovou vodou. Nepoužívejte projektor , když jste mokří.
•Nepoužívejte a neskladujte pr ojektor na místech s extrémně vysok ou teplotou,
například v blízkosti ohně, na přímém slunečním světle, v blízkosti topení nebo ve
vozidle zaparkov aném na slunci.
•Nepoužívejte pr ojektor v prostř edí s nedostatečnou ventilací, například když je
zabalen v dece nebo v tašc e.
•Nevystavujte pr ojektor silným nár azům. Nebouchejte do něj kladivem, nepokládejte
na něj těžk é předměty , nestoupejte na něj a neupusťte jej.
•Během nabíjení nebo používání pr ojektoru zabr aňte dlouhodobému kontaktu me zi
vaší poko žkou a pr ojektorem. Mohlo by dojít k nízkoteplo tnímu popálení. Dávejte
pozor na t eplo přenášené př es oblečení, protož e i to může způsobit nízkoteplotní
popálení.
•Př ed připojením přenosného zaříz ení k projektoru vlo žte do přenosného zařízení
baterii. Připojení přenosného zařízení s vyjmutou ba terií by mohlo vést ke ztr átě dat
nebo poškoz ení přenosného zařízení.
•Nedotýk ejte se spojovacích dílů a nestrk ejte do nich prsty .
•Př ečtěte si t aké návod k zařízení, které používá te s projekt orem, protož e je možné, že
na zařízení budete muse t provést ur čité krok y , abyste jej mohli používat s
projektor em.
•P okud se tělo pr ojektoru během používání př ehřeje, kontrolka
(nabíjení) bude
rychle blikat (oranžově nebo z eleně). V takovém případě př estaňte projektor
používat.
•P oužívejte projekt or v prostř edí bez pr achu a cigaretového k ouře, prot ože pr ojektor
je citlivý přístroj.
•Neumisťujte pr ojektor do blízkosti kr editních karet ani jiných kare t. Vopačném
případě by mohlo dojít ke ztr átě zaznamenaných dat.
•P okud není projek ční objektiv čistý, otřete jej měkk ým hadříkem, například hadříkem
na čištění brýlí.
•Neskladujte pr ojektor ve vlhkém nebo pr ašném prostředí.
•P o použití, nebo pokud pr ojektor nepoužívát e, odpojte kabely .
•Pr avidelně kontr olujte, zda se na připojeních projektoru nehr omadí prach.
•Děti by měly používa t projektor jen pod dohle dem dospělých. Udržujte projekt or
mimo dosah malých dětí.
•Doporučuje se udržov at vzdálenost větší ne ž 1.5 násobek úhlopříčky obrazovky .
Pok ud budete dlouhodobě sledova t obraz ovku z kr átké vz dálenosti, váš zr ak se
může zhoršit.
•EHV (hodnota rizik ového vystavení); 3.17 HD (rizik ová vzdálenost); 0.7 6 m
•Pr omítané světlo projek toru je dle normy IEC624 7 1-5:2015 zař azeno do kat egorie Risk
Group 2 (RG2).
•Společnost Sony nenese odpovědnost za šk odu ani ztrátu vyplýv ající z používání
projektoru ani za žádné nár oky třetích stran.
•Společnost Sony nenese odpovědnost za pr oblémy s počítačem, mobilním
telefonem ani jiným har dwarem, které vyplývají z použív ání projektoru; kompatibilitu
výrobku s k onkrétním hardwar em, softwarem nebo perif erními zařízeními; provozní
konflikty s jiným instalov aným softwarem; ztrátu dat ani jiné náhodné nebo
nevyhnutelné škody .
•Společnost Sony nenese odpovědnost za finanční šk ody , ztr átu zisků, nároky třetích
stran at d. vyplývající z používání pr ojektoru.
•P okud dojde k poruše, přestaňte přístroj použív at a obra ťte se na prodejc e značky
Sony nebo autorizov aný servis Sony .
•Bylo ohlášeno, že u některých přenosných zaříz ení může dojít k náhlé ztr átě dat
uložen ých v paměti, a to bez ohledu na to, zda tato data byla použita s pr ojektorem
či nikoli (podrobné inf ormace vyhledejte v návodu dodaném s př enosným
zařízením). Před používáním pr ojektoru si zálohujte data ulo žená v paměti.
Společnost Sony nenese odpovědnost za ztrá tu dat.
Ochr anné známky
•P ojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a r ovněž logo HDMI jsou
ochranné známky nebo zapsané ochr anné známky společnosti HDMI Licensing
Administrat or , Inc. ve Spojených státech a dalších zemích.
•MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL jsou obchodní značky nebo
registrov ané ochranné známk y společnosti MHL Licensing, LLC.
•DLP® a logo DLP jsou registr ované ochranné známky společnosti T exas Instruments.
•DLP IntelliBright™ je obchodní značk ou T exas Instruments.
•USB T ype-C™ a USB-C™ jsou ochranné známky společnosti USB Implementers
Forum, Inc.
•Názvy systému a pr oduktů použité v tomto manuálu jsou r ovněž obchodní značky
nebo registrov ané ochranné známk y příslušných vývojářů nebo výrobců. Avšak
značky ™ nebo ® nejsou v tomto manuálu ve všech případe ch použity .
•iPhone a iP ad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
Rok a měsíc výroby je vytištěn na spodní levé části t ohoto produk tu. První čtyři číslice
znamenají rok a poslední dvě měsíc.
Likvidace nepotř ebných baterií a elektrick ého nebo elektronického zaříz ení (platí v Evropské
unii a dalších státech uplatňujících oddělený syst ém sběru)
T ento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu upozorňuje , že s
výrobkem a ba terií by se nemělo nakládat jako s bě žným domácím odpadem.
Symbol, který se nachází na určitých typech baterii, může být kombinov án s
chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie
obsahuje více než 0 .004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotř ebnými
výrobky a bat eriemi pomůžete zabr ánit možným negativním dopadům na
životní prostř edí a lidské z draví, k nimž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení. Recyklace materiálů pomůže ochr ánit přírodní zdr oje. V případě, že
výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování da t vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby tak ovouto baterii vyměnil pouze kvalifikov aný personál. K tomu, aby s
baterií bylo správně nalo ženo, př edejte výrobky , kterým končí životnost, na příslušné místo
určené k e sběru elektrických a elektr onických zařízení za úč elem jejich recyklac e. V případě, že
jde o ostatní baterie, nahlédněte do části návodu, která popisuje bezpečné vyjmutí bat erie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevz dejte k recyklaci na příslušné sběrné míst o. Pro
podrobnější informac e o recyklaci toho to výrobku či ba terie kontak tujte místní obecní úřad,
podnik pro likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu, ve které jste výr obek nebo baterii
zakoupili.
T ento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony C orporation.
Dovozc e do EU: Sony Europe Limite d.
Žádosti týkající se dovoz ce do EU nebo technick ých požadavků na výr obky danými směrnicemi
Evropsk é unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
HU (Magyar)
A projekt or üzembe helyezése előtt gondosan olv assa el az
alábbi utasításokat, és őrizze meg e zt a ké zikönyvet későbbi
használatr a.
VIG Y ÁZA T
• Ne nézzen a világít ó lámpába, mer t az károsítha tja a szemét.
• A termék olyan optikai sugárzást bocsá t ki magából, amely esetenk ént veszélyes
lehet.
Mellékelt t ermékek és kiegészít ők ellenőrzése
• Projekt or (1)
• USB-C™-kábel (1)
• Micro USB–USB-C adapter (1)
• Nagysebességű HDMI™-kábel Etherne ttel (1)
• Hordtasak (1)
• Használati útmutató (e z az útmutató , 1)
T ávolság és képernyőmér et
Az illusztráción láthat ó, hogy a képernyő mérete hogy an válto zik a projektortól v aló
távolság függvényében.
Alkatr észek és vez érlőelemek
(töltés) jelzőf ény (lásd: , , és .)
Narancs, zöld vagy vörös színnel világítv a vagy villogva jelzi a projek tor állapotát.
(bekapcsolás) jelzőfén y (lásd: és .)
Fehér en világít vagy villog, ha a projektor be van kapcsolva.
Hangszóró
Egy csatlako ztatott eszk özről érkez ő hangot sugároz. A hangerő beállításához
használja a csatlako ztatott eszk öz hangerőszabályzóját.
Fók uszbeállítás (lásd: .)
(bekapcsolás) gomb (lásd: .)
USB-C IN aljzat (lásd: és .)
A projektor t öltésére sz olgál.
USB OUT aljzat (lásd: .)
Áramellátást bizt osít a projektorr ól egy másik eszköznek.
HDMI/MHL IN aljzat (lásd: és .)
Egy HDMI- vagy MHL -kompatibilis eszkö z csatlako ztatásár a szolgál, vetítés
céljából.
AUDIO OUT aljzat
Egy fejhallgató v agy hangszóró csa tlakozt atására sz olgál.
Állványcsatlak ozó-fur at
Szellőz őnyílások
Ve títőlencse
A pr ojektor t öltése
1 . Csa tlakozt assa a mellékelt USB-C -kábelt [b] az USB-C IN aljzathoz [d] és egy
választható háló zati tápegységhez [a].
2 . Csatlakozt assa a hálózati t ápegységet [a] egy fali csatlak ozóaljza thoz.
A
(töltés) jelzőf ény [c] töltésk or kigyullad (narancs sárgán), a töltés
befejezt ével (vagy az áramellát ás leválasztásakor) pe dig kialszik.
Tippek
•A mellékelt USB-C -kábellel [b] a projektor bekapcsolt és kikapcsolt állapotban is
tölthető . Az újrat öltés 5 V , 3.0 A vagy nagyobb t eljesítményű, USB-kimenettel
rendelke ző hálózati adapterr el lehetséges. Vegye figyelembe, hogy a termék
maximális bemeneti árama 3 .0 A.
•Ha rendelk ezik micro USB-kábellel és a hozzá tarto zó háló zati tápegységgel (egyik
sincs mellékelve), akkor azok használatával is t öltheti a projekt ort, ha a micro
USB-kábelt csatlako ztatja a mellék elt micro USB–USB-C adapterhe z. A projekt ort
legfeljebb 1.5 A erős ségű árammal lehet t ölteni. Ha úgy használja kivetítéshez a
készüléke t, hogy az közben tölt, a projektor az akkumulátor t öltöttségi szintjének
csökkenése miatt leállhat.
Az akkumulá tor ener giaszintjének
ellenőrzése
1 . Nyomja meg és gyorsan enge dje el a (bekapcsolás) gombot [g] (1
másodperc en belül), amikor a k észülék ki van kapcsolva.
A
(töltés) jelzőf ény [e] felvillan (nar ancssárgán) a k övetkező minták egyik e
szerint, az akkumulátor energiaszintjét ől függően.
Jelzőfény f elvillanási mintája Hátralévő elemt öltöttség
70% – 100%
(Háromszor f elvillan, majd egy megadott idő
után még háromsz or felvillan.)
30% – 70%
(Kétsz er felvillan, majd egy megadott idő után
még kétsz er felvillan.)
0% – 30%
(Egyszer felvillan, majd egy megadott idő után
még egyszer felvillan.)
Megjegyzés
•Ha a projek tor be van kapcsolva, a
(töltés) jelzőf ény a hang/kép üz emmód
váltásakor (lásd alább) jelzi az akk umulátor energiaszintjét.
Bekapcsolás
1 . Nyomja meg és t artsa lenyomva a (bekapcsolás) gombot [g] egy
másodpercnél hosszabb ideig.
A (bekapcsolás) jelzőfén y [f] világítani kezd (f ehéren).
A projektor kik apcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a (bek apcsolás)
gombot [g] egy másodpercnél hos szabb ideig.
Egy eszkö z csatlakozása és a t artalmak
vetítése
1 . Csa tlakozt asson egy eszkö zt a HDMI/MHL IN aljzathoz [j] a mellékelt nagy
sebességű, Ethernet-csatlak ozóv al rendelk ező HDMI-k ábellel [k] vagy egy
választható MHL -kábellel [l].
Egy számítógép, PlayStation vagy videoeszkö z csatlakoztatásáho z használja a
mellékelt nagy sebességű, Ethernet -csatlako zóval r endelkező HDMI-kábelt [k].
MHL -kompatibilis okostelefon v agy táblagép csatlako ztatásához használjon egy
opcionális MHL -kábelt [l]. Az ár amellátást a projekt or biztosítja az MHL -kábelen
keresztül. A
(töltés) jelzőf ény [h] világítani ke zd (zölden).
2 . Állítsa be a vetített k ép fókuszát [m].
3. Indítsa el a lejátszást a csatlako ztato tt készüléken.
Tippek
•A projek tor automatik us trapé zkorrek ció funkcióval rendelke zik. Ha a vetített kép
függőlegesen torzított, a projektor automatik usan javítja azt. Ha a plafonr a vetíti ki a
képet, az automatikus tr apézkorr ekció nem használható.
•A projek tor használat kö zben tölthető. V egye figyelembe, hogy az akkumulátor
energiaszintje még töltés k özben is csökkenhet, a hálózati tápegység
teljesítményétől v agy a vetített tartalomt ól függően.
•Az Apple készülék ek csatlakoztatásáho z használjon egy Apple Digital A V adaptert
(keresk edelmi forgalomban elérhető).
•Az MHL -kábel [l] nincs mellékelve.
Megjegyzések
•Ha az akkumulá tor energiaszintje alacsony , a
(töltés) jelzőf ény [h] villogni ke zd
(narancssár gán), ameddig a projekt or végül ki nem kapcsol.
•Ha az akkumulá tor energiaszintje 10%-r a csökken, a kivetített képen megjelenik a
(alacsony akkumulátorszint) jelz és.
•Ha a projek tor túlmelegszik, a (bekapcsolás) jelzőfény [i] tovább villog (fehér en),
és a fényerős ség a felére csökk en. Ha a hőmérséklet tov ább emelkedik, a projektor
automatikusan kik apcsol.
A hang és kép módok megv álto ztatása
Lehetősége v an a hang elnémítására és a dinamik us kép mód kiválasztására. A
dinamikus kép mód növeli a k ép fényerejét.
1 . Nyomja meg és gyorsan enge dje el a (bekapcsolás) gombot [g]
(1másodperc en belül), amikor a k észülék be van kapcsolva.
Akárhányszor a (bekapcsolás) gombo t [g] megnyomja (majd gyorsan,
1másodpercen belül elenge di), megválto zik a hang és kép mód, és a képernyőn
megjelennek az azoknak megfelelő jelek.
• Ha a csatlako ztatott eszk öz tartalma nincs kivetítve (vagy nincs eszkö z
csatlako ztatva a HDMI/MHL IN aljzatho z):
(normál kép, elnémítva) (dinamikus kép , nincs elnémítva)
(dinamikus kép , elnémítva) (normál kép, nincs elnémítva)
• Ha a csatlako ztatott eszk öz tartalma ki van vetítve:
(dinamikus kép) (normál k ép)
(Az aktuálisan megjelenő hang mód – (nincs elnémítva) vagy (elnémítva)
– nem válto zik.)
Ár amellátás biztosítása a pr ojektorr ól egy
másik eszkö znek
1 . Csa tlakozt asson egy eszkö zt az USB OUT aljzathoz [p] egy opcionális USB-kábel
használatával.
A
(töltés) jelzőf ény [n] világítani ke zd (zölden).
Tippek
•Az áramellá tás biztosítása egy másik eszk öznek akkor is lehe tséges, ha a projektor
épp használatban van.
•Ha áramellá tást biztosít egy másik eszkö znek, a projekt ort ezzel egy időben t öltheti
is az USB-C IN aljzaton [o] ker esztül. V egye figyelembe, hogy az akkumulátor
energiaszintje még töltés k özben is csökkenhet, a hálózati tápegység
teljesítményétől v agy a vetített tartalomt ól függően.
Megjegyzések
•Ha egy MHL -kompatibilis okostelef on vagy táblagép van csa tlakozt atva a HDMI/MHL
IN aljzathoz [q], akkor a projektor bizt osítja az áramellátást a csa tlako ztatott
MHL -kompatibilis eszköznek a HDMI/MHL IN aljzat on ker esztül, az USB OUT aljzaton
[p] keresztüli ár amellátás pedig megszűnik.
•Ha a projek tor akkumulát orának ener giaszintje alacsony , a
(töltés) jelzőf ény
[n] villogni kez d (narancssárgán), ameddig a projektor végül ki nem kapcsol.
•Az USB OUT aljzat [p] csak egy másik eszk öz ár amellátásának biztosításár a
használható, a projektor töltésér e nem. A projekt or töltéséhe z használja az USB-C IN
aljzatot [o].
•Az USB OUT aljzat [p] kizár ólag kimeneti célr a használható. Ne csatlakozt assa az USB
OUT aljzatot olyan USB aljza thoz, amely áramellátást biztosít, például egy
számítógépéhez. Ez hibás működést oko zhat.
•Ha a csatlak oztat ott HDMI-eszkö z alvó állapotban van, előfordulhat, hogy egy idő
után a projekt or automatikusan f elhagy az áramellátásáv al. Az áramellátás
visszaállításához v álassza le az USB-kábelt a k észülék USB OUT aljzaton [p], majd
csatlako ztassa újr a.
Hibaelhárítás
A készülék nem kapcsol be.
q Ha az akkumulátor ener giaszintje alacsony vagy nem elégséges, töltse f el az
akkumulátort.
q Használja a projektort 0 °C és 35 °C k özö tti hőmérsékletű helyen.
q Kapcsolja ki, majd ismét kapcsolja be a készüléket.
A projekt or nem töltődik.
q Az USB OUT aljzat csak egy másik eszkö z áramellátásának bizt osítására
használható, a projektor töltésér e nem. A projekt or töltéséhe z használja az
USB-C IN aljzatot.
A projekt or automatikusan kik apcsol használat közben.
q Az akkumulátor ener giaszintje alacsony. T öltse fel az akkumulá tort.
q A projektor aut omatikusan kikapcsol túlmelegedés ese tén. Hagyja lehűlni,
mielőtt újra használná.
q Ha a projektor használa t közben MHL -en ker esztül csatlako zik, és egy hálózati
tápegységből töltődik, akkor az energiafogy asztás mértéke meghaladhatja a
töltés mértéké t. Az akkumulátor energiaszintjétől függően lehe t, hogy a
projektor kik apcsol. Ha ez történik, akkor válassza le az MHL -csatlako zást, és
töltse fel a pr ojektort.
A (bekapcsolás) jelzőfén y (fehér) és a
(töltés) jelzőf ény (vör ös) egyszerr e
villognak.
q Belső hiba történhetett. Kapcsolja ki, majd ismét kapcsolja be a készüléket.
A
(töltés) jelzőf ény villog (nar ancssár ga színnel).
q Az akkumulátor ener giaszintje alacsony. T öltse fel az akkumulá tort.
Nincsenek képek kivetítve .
q Ellenőrizze, hogy a kábel, a csatlako zó és/vagy az adap ter megfelelően
csatlako znak-e .
q A csatlako ztatott eszk öztől vagy a csatlako zás módjától függően előfor dulhat,
hogy egyes képformátumok nem érhe tők el.
Nincs hang.
q Ellenőrizze a csatlak oztat ott eszkö z hangerőszintjét.
q A csatlako ztatott eszk öztől vagy a csatlako zás módjától függően előfor dulhat,
hogy egyes hangformátumok nem érhetők el.
A
(töltés) jelzőf ény villog (vör ösen), amíg a projek tor ár amellátást biztosít
egy másik eszköznek az USB OUT aljza ton ker esztül.
q Előfordulhat, hogy az USB-C kábel (mellékelve) nem csatlak ozik megfelelően.
Válas sza le, és csatlakoztassa újr a.
q Előfordulhat, hogy a csatlako ztatott eszk öz műszaki adatai nem f elelnek meg a
követelmén yeknek. Ellenőrizze az eszk öz töltési spe cifikációit.
A kép tr apéz alakú.
q A projektor aut omatikusan javítja a függőlegesen torzult k épet. Előfor dulhat
azonban, hogy ez a funkció nem működik megf elelően, ha a torzulás túl nagy
mértékű. A vízszintesen torzult képeke t a projektor nem javítja. Ebben az
esetben a projekt or mozgatásáv al igazítsa ki a vetítési sz öget.
A vetített k ép nem tiszta.
q Állítsa be a fókuszt a f ókuszbeállító használatáv al. Az állítható fókuszú képernyő
mérete 20 hüvelyk től 120 hüvelykig terjed.
A ventilátor hangos zajt ad ki.
q Állítsa le a készüléke t, és forduljon Sony forgalmaz ójához vagy egy hiv atalos
Sony szervizhez.
A projekt orhoz nem tudnak másik eszkö zök csatlak ozni.
q Nem minden videoeszkö z képes HDMI- vagy MHL -kapcsolódásra. Annak
ellenőrzéséhez, hogy egy adott eszkö z képes-e r á, tekintse meg a műszaki
adatait, vagy lépjen kapcsolatba a gyártójával.
A projekt or nem válaszol.
q Nyomja meg a bekapcsológombot 10 másodpercnél hos szabb ideig. Ezt csak
akkor tegye , ha a projektor lef agyott. Normális körülmények köz ött ne hajtsa
végre ez a művele tet.
Műszaki adatok
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes bejelent és nélkül megvált ozhatnak.
Méret ek: kb. 83.0 mm × 16.0 mm × 150 .0 mm (Szé/Ma/Mé) (a kiálló r észeket nem számítva)
Súly: kb. 280 g
Üzemi hőmérséklet: 0 °C és 35 °C kö zött
Kimenő felbontás: 854 × 480 k éppont
Hangkimenet: Ф3.5 mm átmér őjű audioaljzat
Hangszóró t eljesítménye: 1.0 W
HDMI/MHL bemenet: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Ve tített képmér et: 40 hüvelyk (1.02 m) 1. 15 m-es vetítési távolságon/Max. 120 hüvelyk (3.05
m) a 3.45 m-es vetítési távolságon
Fényer ősség: ANSI 105 lumen
Színvisszaadó képes ség: T eljes színskála (16,770 ,000 szín)
Képar ány: 16:9
Kontr asztarány: 400:1
Folyamat os vetítési idő: k örülbelül 120 perc (teljesen felölt ött állapotban, energiaellátás
nélkül)
Fényf orrások éle ttartama: körülbelül 50, 000 óra
Bemenet: 5 V/3.0 A egyenár am
Lítium-ion akkumulátor: 3 .8 V , 5 ,000 mAh
T öltési idő: korulbelul 2.5 ora (CP-AD3 ese tén (külön megvásár olható))
körülbelül 4 óra (1.5 A t eljesítményű áramf orrásra k ötve)
Kimenet: egyenáram 5 V/1.5 A, 1 csatlako zó
Használatr a vonatko zó megjegyz ések
•Használatba vét el előtt vegye ki a projekt ort a hordtasakból. Kivételkor fogja a
projektort stabilan.
•Ne üzemelt esse az egységet, ha az nedves vagy sérült. Ellenkez ő esetben áramütést,
robbanást és/vagy sérülést ok ozhat.
•T v , rádió vagy tuner használatakor interfer encia alakulhat ki. Ne helye zze a projektort
ezen eszk özök kö zvetlen kö zelébe.
•Használja a projek tort stabil és sík felszínen.
•Ne használja a projek tort nedves, poros vagy homok os körülmények köz ött. A por és
a homok a szellőz őnyílásokon keresztül a pr ojektor aljár a kerülhetnek, ahol
meghibásodást okozha tnak.
•Ne zárja el a szellő zőnyílásokat kézz el stb. Ez vesz élyes, és a projektor
túlmelegedését oko zhatja.
•Ne helyezz en idegen tárgyakat a szellő zőnyílásokba.
•Ne dugja a körmeit a sz ellőzőnyílásokba vagy az egyéb aljzatokba, és ne akassza a
körmeit a résekbe a pr ojektor használata közben.
•Ne zárja rövidr e a projektort. Ügyeljen arr a, hogy fémtár gyak, például hajcsatok ne
érintkezz enek a projektorral vagy annak aljza taival.
•A projek tort ne szedje sz ét és ne alakítsa át.
•Az akkumulá tor be van építve a projek torba, nem lehet eltávolítani.
•Ne helyezz e a projektort tűzbe, és ne melegítse fel mikrohullámú süt őben vagy
sütőben.
•Ügyeljen arra, hogy a projektor ne legyen nedves, ne érintkezz en édesvízzel,
tengervízzel, tejjel, üdítőit alokkal vagy szappanos vízzel. Ne használja a projektort,
ha nedves.
•Ne használja vagy tár olja a projekt ort rendkívül magas hőmérsékletű helyen, például
tűz köz elében, kö zvetlen napfénynek kit éve, fűtőtest köz elében vagy napon parkoló
jármű belsejében.
•Ne használja a projek tort gyenge szellőz ésű helyen, például egy pokrócba/tak aróba
vagy egy zsákba csomagolva.
•Óvja a projek tort az erős ütésekt ől. Ne üssön rá k alapáccsal, ne helyezzen a tet ejére
nehéz tár gyakat, ne lépjen rá és ne ejtse le.
•Ne engedje, hogy a bőre folyamat osan érintke zzen a projek torral t öltés vagy
használat kö zben. Ez alacsony hőmérsékletű égési sérülést ok ozhat. Ügyeljen a
ruhán keresztül t ovábbítódó hőr e, ami szintén alacsony hőmérsékletű égési sérülést
okozha t.
•Mielőtt hor dozható eszk özt csatlakozta tna a projektorho z, csatlako ztassa a
hordozha tó eszkö z akkumulát orát. Ha a hordozhat ó eszközt akk umulátor nélkül
csatlako ztatja, az adatvesztést vagy a hordozha tó eszkö z károsodásá t okozha tja.
•Ne dugja be az ujját a csatlak oz ó alkatrész ekbe, és ne érintse meg a belsejük et.
•Olvassa el a pr ojektorral együtt használt eszkö z kézik önyvét is, mivel lehetséges,
hogy a projektorr al együtt azt az eszközt is üzemelte tnie kell.
•Ha a projek tor a használat miatt túlmelegszik, a
(töltés) jelzőf ény gyors
villogásba kez d (narancssárgán vagy z ölden). Ilyen esetben állítsa le a projektort.
•A projek tor érzék eny készülék, ezért használja por - és cigarett afüst-mentes helyen.
•Ne helyezz en a projektor köz elébe bankkár tyáka t vagy egyéb kártyákat. Ez ugyanis a
rögzített ada tok elvesztésével járhat.
•Ha a vetítési lencse nem tiszt a, óvatosan t örölje le puha ronggy al, például
szemüvegtisztító ruháv al.
•Ne tár olja a projektort nedves vagy por os helyen.
•Használat után, vagy amíg nem használja őket, távolítsa el a kábeleket a
projektorból.
•Rendszer esen ellenőrizze a projektor csatlak ozásait, hogy a por ne gyűlhessen össze.
•Gyermek ek a projekt ort csak felnőtt felügyelete melle tt használhatják. T artsa a
projektort kisgyermek ektől elzárva.
•Javasoljuk, hogy a képernyő átlójának legalább 1.5-szeresét kit evő távolságra
tartózk odjon. Ha túl sokáig nézi túl k öz elről a k épernyőt, az károsan befolyásolhatja a
látását.
•EHV (veszélyf orrásnak való kit ettség értéke); 3. 17 HD (veszélyforr ás távolsága); 0. 76
m
•A projek tor által kivetíte tt fény az IEC624 7 1-5:2015 sz erint 2-es kockázati csoportúnak
(RG2) számít.
•A Sony nem tehet ő felelőssé a pr ojektor használatából er edő rongálódásokért és
károk ért, v agy egy harmadik fél bármilyen kártérítési igényé ért.
•A Sony nem tehet ő felelőssé a számítógépnek, mobiltelefonnak és bármely más
hardvernek a projek tor használatából er edő semmilyen problémájáért, a termék
adott hardver ekkel, szoftverekkel v agy perifériákkal való k ompatibilitásáért, a más
telepített sz oftverekk el való ütkö zéséért, adatvesztésért, v agy egyéb véletlen vagy
elkerülhete tlen károk ért.
•A Sony nem tehet ő felelőssé a pr ojektor használatából er edő pénzügyi
veszteségekért, elmaradt nyereségért, harmadik fél kártérítési igényéért stb.
•Ha működési r endellenességet észlel, állítsa le a k észüléket, és forduljon Sony
forgalmaz ójához vagy egy hiv atalos Sony sz ervizhez.
•Arról értesültünk, hogy bizonyos hordo zható eszközök ese tében a memóriában
mentett adatok hirtelen elveszhe tnek, függetlenül attól, hogy a projektor használja-e
az adatokat (a r észletek ért tekintse meg a hordo zható eszkö zhöz mellékelt
felhasználói útmutató t). A projekt or használata előtt mindenképp k észítsen
biztonsági másolatot a memóriában t árolt adatokr ól. A Sony nem vállal felelős séget
az adatok elvesztéséért.
V édjegyek
•A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interfac e kifejez ések, valamint a HDMI
embléma a HDMI Licensing Administr ator , Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
•Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma a MHL Licensing, LL C
védjegye vagy bejegyze tt védjegye.
•A DLP® és a DLP embléma a T exas Instruments bejegyze tt védjegye.
•A DLP IntelliBright™ a T exas Instruments védjegye .
•Az USB T ype-C™ és az USB-C™ az USB Implementers Forum, Inc. védjegye .