41
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Översättning av originalanvisn-
ingarna)
SVENSKA
40
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
u Para manter a ferramenta numa linha direita, faça pressão
sobre a parte da frente da ferramenta no início do movi-
mento de corte e faça pressão sobre a parte de trás da
ferramenta no nal do movimento.
Acessórios
O desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado.
Os acessórios Stanley Fat Max são construídos sob normas
de alta qualidade e concebidos para melhorar o desempenho
da ferramenta.Ao utilizar estes acessórios, obterá o melhor
desempenho da sua ferramenta.
Poderá solicitar os seguintes tipos de lâminas de corte junto
do seu revendedor local:
- Lâminas de corte reversíveis com ponta de carboneto
de tungsténio (N.º de peça X35007, disponível aos
pares)
- Lâminas de corte reversíveis de aço de alta velocidade
(N.º de peça X24192-XJ1 1, disponível aos pares)
Manutenção
A sua ferramenta foi concebida para funcionar por um longo
período de tempo com uma manutenção mínima.Um funcion-
amento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção
adequada e da limpeza regular da ferramenta.
Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manuten-
ção, desligue a ferramenta e retire a cha da tomada.
u Limpe regularmente as aberturas de ventilação da fer-
ramenta com uma escova suave ou um pano seco.
u Limpe regularmente o compartimento do motor com um
pano húmido.Não utilize produtos de limpeza abrasivos
ou à base de solventes.
Substituição da correia de transmissão (g. I)
u Desaperte os parafusos (15) e remova a tampa (16).
u Remova a correia de transmissão antiga.
u Coloque a nova correia (17) nas polias.Coloque a correia
sobre a polia maior (18) primeiro e, em seguida, sobre
a polia mais pequena (19), ao mesmo tempo que roda
manualmente a correia num movimento rme.
u V olte a colocar a tampa e aperte os parafusos.
Inspecção e substituição da escova do motor (g.
J)
O desgaste das escovas deverá ser inspeccionado a interva-
los regulares.
u Remover a tampa da escova (22).As escovas deverão
deslizar livremente na caixa de escovas.Se as escovas
apresentarem um desgaste até 8 mm, deverão ser
substituídas.
Para reinstalar uma escova, empurre a nova escova de volta
à caixa de escovas.Se estiver a substituir uma escova ex-
istente, mantenha a mesma orientação da escova removida.
Substitua a tampa da escova (não a aperte demasiado).
Protecção do ambiente
Z
Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos
e as baterias assinaladas com este símbolo não
devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico normal.
Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser
recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade
de matérias-primas.
Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as
disposições locais. Estão disponíveis mais informações em
www .2helpU.com
Dados técnicos
KFFMEW630
(T ype 1)
FME630
(T ype 1)
T ensão de entrada
V
AC
230 230
Potência utilizada
W
750 750
V elocidade sem carga
min
-1
16,500 16,500
Largura de aplainamento
mm
82 82
Profundidade de aplainamento
mm
2 2
Profundidade de recorte
mm
12 12
Peso
kg
2.9 2.9
Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN62841:
L
pA
(pressão acústica) 90,5 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
L
WA
(potência acústica) 101,5 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
V alores totais de vibração (soma de vectores triax) de acordo com
EN62841:
V alor de emissão de vibrações (a
h
) 4,1 m/s
2
, imprecisão (K) 1.5 m/s
2
Declaração de conformidade CE
DIRECTIV A P ARA MÁQUINAS
%
Lixadora - KFFMEW630, FME630
A Stanley Europe declara que os produtos descritos em
"dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes
normas:
EN62841-1:2015, EN62841-2-14:2015
Estes produtos estão também em conformidade com a
Directiva 2006/42/CE, 2014/30/UE e 201 1/65/UE.
Användningsområde
Din KFFMEW630, FME630 Stanley Fat Max-hyvel är avsedd för
hyvling av trä, träprodukter och plast.V erktyget är endast avsett
att hållas i händerna. Detta verktyg avsett för professionella och
privata, icke professionella användare.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
V arning! Läs alla säkerhetsvarningar , in-
struktioner , illustrationer och specikationer
som levereras med elverktyg. Fel som uppstår
till följd av att varningarna och instruktionerna
som listas nedan inte följts kan orsaka elstötar ,
brand och/eller allvarliga kroppsskador .
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk. Begreppet “Elverktyg” i alla varningar som
listas nedan avser nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a. Se till att arbetsområdet är rent och väl belyst.
Belamrade och mörka områden inbjuder till olyckor .
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning,
t.ex. i närheten av brännbara vätskor , gaser eller
damm. Elverktyg skapar gnistor som kan antända damm
eller ångor .
c. Håll barn och åskådare på avstånd vid arbete med
elverktyget. Distraktioner kan göra att du förlorar
kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Modiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inga
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Icke modierade kontakter och passande uttag minskar
risken för elektrisk stöt.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor , t.ex. rör ,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en ökad
risk för elektrisk stöt om din kropp är jordansluten eller
jordad.
c. Utsätt inte elverktyget för regn eller våta omgivningar .
V atten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för
elektrisk stöt.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig sladden för
att bära, dra eller koppla bort elverktyget från uttaget.
Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller
rörliga delar . Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar
risken för elektrisk stöt.
e. Använd en förlängningssladd som lämpar sig för
utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus.
Para obter mais informações, contacte a Stanley Fat Max na
morada indicada ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do cheiro
técnico e faz esta declaração em nome da
Stanley Fat Max.
A. Smith
T echnical Director
Stanley Fat Max Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Bélgica
07/01/2019
Garantia
A Stanley Fat Max cona na qualidade dos seus produtos e
oferece aos clientes uma garantia de 12 meses a partir da
data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus
direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma
alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União
Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Co-
mércio Livre.
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade
com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de
apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um
agente de reparação autorizado. Os termos e condições da
garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do
agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido
na Internet em www .2helpU.com ou contactando uma lial da
Stanley Fat Max, cuja morada está indicada neste manual.
Visite o nosso Website www .stanley .eu/3 para registar o seu
novo produto Stanley Fat Max e receber actualizações sobre
novos produtos e ofertas especiais.