626111
21
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
21
Stokke
®
Home
Bed user guide
HOIATUS! Ärge jätke midagi võrevoodisse ega
paigutage võrevoodit teise toote lähedale,
mis võiks pakkuda jalgealust või tekitada
kägistus- või lämbumisohu, nt paelad, ruloo-/
kardinanöörid jne.
HOIATUS! Ärge kasutage võrevoodis rohkem kui
ühte madratsit.
Võrevoodi on kasutamiseks valmis ainult siis,
kui lukustusmehhanismid on kinnitatud. Enne
kokkupandava võrevoodi kasutamist veenduge
hoolikalt, et need on täielikult suletud.
Võrevoodi madalaim asend on ohutuim. Alust
tuleb kasutada alati madalaimas asendis nii pea,
kui väikelaps on nii vana, et suudab istuda.
Soovitatav madratsi paksus 100-127 mm .
Võrevoodil olev tähis näitab võrevoodiga kasuta-
tava madratsi maksimumpaksust.
Võrevoodiga kasutatav madratsi miinimumsuu-
rus: 1320 × 700 mm.
Kõiki koostemanuseid tuleb alati nõuetekohaselt
pingutada ja neid tuleb korrapäraselt kontrollida
ning vajaduse korral üle pingutada.
Ennetage kukkumisest põhjustatud vigastusi.
Kui laps suudab võrevoodist välja ronida, ei tohi
võrevoodit selle lapse puhul enam kasutada.
HOIATUS!
Ärge riputage esemeid ülemise põikpuu külge,
kui toodet kasutatakse imikuvoodi või voodina.
Hälli võib panna maksimaalselt 50 kg/110 naela
kaaluva lapse. Raskemate laste müramine ja
hüppamine voodis võib voodit kahjustada ja see
ei ole soovitatav.
Ärge lubage lastel kunagi voodi ülemise põikpuu
otsa ronida ega sellelt alla rippuda.
Puidu ja pindega paneelide hooldus:
pühkige puhta niiske lapiga ja eemaldage liigne vesi kuiva
lapiga. Niiskus tekitab peitsi sisse pragusid;
pesuaine ega mikrokiudlapi kasutamine ei ole soovitatav;
puidu kokkupuutel päikesevalgusega võib värvus muutuda.
Materjalid:
Euroopa pöögipuit
laudade tootmine tekitab minimaalselt formaldehüüdiheitmeid
ja lauad on sertitseerinud CARB (California keskkonnakomisjon)
Õigus kaebusi esitada ja pikendatud garantii
Kohaldatav maailma suhtes Stokke ® Home™ edaspidi ”toode”.
ÕIGUS KAEBUSI ESITADA
Kliendil on õigus esitada igal ajal kaebust kohaldatavate tarbijakait-
sealaste õigusaktide alusel, mis võivad riigiti erineda.
STOKKE AS ei anna üldiselt täiendavaid õigusi lisaks hetkel kohal-
datavate õigusaktidega ette nähtud õigustele, kuid lähtub allpool
kirjeldatud pikendatud garantiist. Kliendi õigused tulenevalt praegu
kohaldatavatest tarbijakaitsealastest õigusaktidest lisanduvad piken-
datud garantiis ette nähtud õigustele ega ole viimastest mõjutatud.
STOKKE PIKENDATUD GARANTII
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norra, annab pikendatud
garantii klientidele, kes registreerivad oma toote meie garantiide
andmebaasis. Seda võib teha meie veebilehe www.stokkewarranty.
com kaudu. Pärast registreerimist väljastatakse garantiitunnistus,
mis saadetakse kliendile elektrooniliselt (e-postiga) või tavapostiga.
Registreerimine garantiide andmebaasis annab omanikule õiguse
järgmisele pikendatud garantiile:
3-aastane garantii toote tootmisdefektide suhtes.
Pikendatud garantii kehtib ka toote omandamisel kingitusena
või kasutatud toote ostmisel. Seega võib pikendatud garantiid
kasutada garantiiaja jooksul toote igakordne omanik, kes esitab
garantiitunnistuse.
STOKKE PIKENDATUD GARANTIIL ON JÄRGMISED TINGIMUSED.
Normaalne kasutamine.
Toodet on kasutatud ainult selle ettenähtud otstarbeks.
Toodet on tavapäraselt hooldatud hooldus-/kasutusjuhendis
kirjeldatud viisil.
Pikendatud garantii nõude esitamisel tuleb esitada garantiitun-
nistus koos algse ostukviitungiga, millel on kuupäevatempli jäljend.
Sama kehtib ka kasutatud toote omaniku suhtes.
Toote seerianumber ei tohi olla hävinud ega eemaldatud.
STOKKE PIKENDATUD GARANTII EI KATA:
toote osade normaalseid muutusi (nt värvimuutusi, kulumist);
materjalide väheseid varieerumisi (nt osadevahelisi värvimuutusi);
väliste tegurite, nt päikese/valguse, temperatuuri, õhuniiskuse, kes-
kkonnasaaste vms äärmuslikest mõjudest põhjustatud probleeme;
õnnetusjuhtumitest/hooletusest põhjustatud kahjustusi, nt kui
teised esemed on põrkunud toote vastu või kui keegi on selle
ümber ajanud. Sama kehtib, kui toodet on üle koormatud, näiteks
asetatud sellele raskusi;
väliste mõjude tõttu tekkinud kahjustusi, näiteks toote transpor-
timisel pagasis;
kaudseid kahjusid, näiteks isikutele ja/või teistele esemetele
põhjustatud kahju.
Pikendatud garantii katkeb, kui tootele on paigaldatud tarvikuid,
mis ei ole Stokke tarnitud.
Pikendatud garantii ei ole kohaldatav koos tootega või hiljem
ostetud või tarnitud tarvikute suhtes.
STOKKE PIKENDATUD GARANTII KOHASELT:
vahetatakse või – STOKKE valikul – remonditakse defektne osa
või (vajaduse korral) kogu toode toote üleandmisel jaemüüjale;
hüvitatakse vahetusosa/-toote normaalsed veokulud STOKKE-lt
jaemüüjale, kellelt toode osteti. – Ostja transpordikulusid garan-
tiitingimuste kohaselt ei kaeta;
on STOKKE-l õigus asendada garantiinõude korral defektseid osi
ligikaudu sama konstruktsiooniga osadega;
on STOKKE-l õigus tarnida asendustoode, kui garantiinõude esi-
tamise ajal asjassepuutuvat toodet enam ei valmistata. See toode
peab olema samaväärse kvaliteedi ja väärtusega.
KUIDAS PIKENDATUD GARANTII NÕUET ESITADA
Kõik nõuded pikendatud garantii alusel esitatakse üldjuhul jae-
müüjale, kellelt toode osteti. Nõue esitatakse niipea kui võimalik
pärast defekti avastamist ja sellele lisatakse garantiitunnistus ja
algne ostukviitung.
Esitatakse tootmisdefekti olemasolu kinnitavad dokumendid/
tõendid, tavaliselt toote edasimüüjale esitamise teel või muul viisil
kontrollimiseks edasimüüjale või STOKKE müügiesindajale.
Defekt kõrvaldatakse eeltoodud tingimuste kohaselt, kui edasi-
müüja või STOKKE müügiesindaja määrab kindlaks, et kahjustuse
on põhjustanud tootmisdefekt.
ES IMPORTANTE:
CONSÉRVESE PARA
REFERENCIA FUTURA.
LEA ATENTAMENTE.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta el riesgo que
representan hogueras y otras fuentes de calor
intenso, como calentadores eléctricos, fuegos a
gas, etc., en las proximidades de la cuna.
ADVERTENCIA: No utilice la cuna si le falta
alguno de sus componentes, o si están deteriora-
dos o rotos. Sólo utilice repuestos aprobados por
el fabricante.
ADVERTENCIA: No deje nada en la cuna o cerca
de la cuna que pueda servir de punto de apoyo o
que presente un riesgo de sofocación o estran-
gulación, como cuerdas, correas de cortinas y
persianas, etc.
ADVERTENCIA: No utilice más de un colchón en
la cuna.
Sólo puede usarse la cuna cuando los meca-
nismos de bloqueo están activados. Verique
atentamente que estén completamente activa-
dos antes de usar la cuna plegable.
La posición más baja de la base de la cuna es a la
vez la más segura. A partir del momento en que
el bebé sea capaz de sentarse solo, deberá usarse
la base siempre en la posición más baja.
Espesor recomendado del colchón: 100-127 mm.
Una marca en la cuna señala el espesor máximo
del colchón que puede usarse.
Espesor mínimo del colchón para la cuna: 1320 x
700 mm.
Todos las partes deben montarse y ajustarse
correctamente, y deben vericarse regularmente
y reajustarse a medida que sea necesario.
21

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Stokke Home Bed wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info