Störungen | T rouble-shooting | Dysfonctionnements | Anomalie
13 13
Mit App k oppeln | P air with app | Coupler a v ec l ’applic a tion | A ccoppiar e con l ’app
G er ä t s ol l t e au t o m a t i s c h er k a n n t w er d en . O p t i o n a l d a s G er ä t m a nu el h i n z u f ü g en . A nw ei s u n g en d er A pp b e f ol g en .
D e v i c e s h o u l d b e d e t e c t e d a u t o m a t i c a l l y . O p t i o n a l l y , a d d t h e d e v i c e m a n u a l l y . F o l l o w t h e i n s t r u c t i o n s o f t h e a p p .
L ’ ap p ar e c c h io d o v r e b b e v e n i r e r ic o n o s c i u t o a u t o m a t ic am e n t e . O p z io n a l m e n t e a g g i u n g e r e l ’ ap p ar e c c h io
m a n u a l m e n t e . S e g u i r e l e i s t r u z i o n i d e l l ‘ a p p .
Problem
Problem
Problème
Problema
Lös ung
Solution
Solution
Soluzione
D e r L u f t s t r o m a u s de m A u s l a s s i s t de u t l i c h g e r i n g e r a l s z u v o r .
T h e a i r fl o w f r o m t h e o u t l e t is s i g n i fi c a n t l y l e s s th a n b e f o r e .
L e fl u x d ’a i r s o r t a n t d e l a s o r t i e e s t n e t t e m e n t p l u s f a i b l e q u ’ a u p a r a v a n t .
I l fl u s s o d ’a r i a d a l l ’ u s c i t a è s i g n i fi c a t i v a m e n t e in f e r i o r e r i s p e t t o a pr i m a .
O b w o h l d e r L u f t r e i n i g e r s c h o n l a n g e i n B e t r i e b i s t , h a t si c h di e
Luf tqualitä t nicht verbe sser t
A l t h o u g h t h e a i r p u r i fi e r h a s be e n i n o p e r a t i o n f o r a l o n g t i m e ,
t h e a i r q u a l i t y h a s n o t im p r o v e d .
B i e n q u e l e p u r i fi c a t e u r d ’a i r s o i t e n s e r v i c e de p u i s l o n g t e m p s , l a qu a l i t é
de l ’air ne s’est pas améli or ée .
N o n o s t a n t e i l p u r i fi c a t o r e d’ a r i a s i a i n f u n z i o n e d a m o l t o t e m p o , l a q u a l i t à
dell’aria non è migliorat a.
Die Farbe der Luf tquali täts anzeige bleibt die gleich e.
T h e c o l o u r of t h e ai r q u a l i t y i n d i c a t o r r e m a i n s t h e s a m e .
L a c o u l e u r de l ’a c h a g e d e l a q u a l i t é d e l ’ a i r re s t e l a m ê m e .
Il colore del dis play della quali tà dell ’ ar ia rimane invar iato.
D a s G e r ä u s c h d e s L u f t r e i n i g e r s i s t z u l a u t .
T h e s o u n d o f t h e ai r p u r i fi e r i s t o o lo u d .
L e b r u i t du p u r i fi c a t e u r d ’a i r es t tr o p f o r t .
I l r u m o r e de l p u r i fi c a t o r e d ’a r i a è tr o p p o f o r t e .
Ich habe die Feuch tigkeitsf unktion ak tivier t, aber es
erfol gt keine B efeuchtung.
I h a v e a c t i v a t e d t h e h u m i d i fi c a t i o n f u n c t i o n bu t t h e r e i s n o h u m i d i fi c a t i o n .
J ’ a i a c t i v é l a f o n c t i o n d ’ h u m i d i t é , ma i s il n’ y a p a s d ’ h u m i d i fi c a t i o n .
H o at t i v a t o l a f u n z i o n e d i u m i d i fi c a z i o n e , ma n o n c ’ è
umidific azione.
A m L u f t a u s l a s s w i r d ke i n e L u f t a b g e g e b e n .
N o ai r i s d i s c h a r g e d a t t h e a i r o u t l e t .
A u c u n a i r n ’ e s t ém i s à l a s o r t i e d’ a i r.
L ’uscit a d ell’aria n on s caric a aria.
Der Luf treiniger is t nic ht an das Stromn etz ange schlos sen, Sc hließen Sie das Ger ät an die
Stromvers orgung an und st art en S ie d as Gerät
T h e a i r pu r i fi e r is n o t c o n n e c t e d t o t h e po w e r s u p p l y. C o n n e c t t h e un i t t o t h e po w e r s u p p l y a n d s t a r t
the unit.
Le pur ifi ca te ur d’air n’es t p as bra nc hé sur le s ec te ur. B ra nc he z l ’app ar eil sur le s ec t eur et
démarrez l’ appar eil.
Il purificatore d’ aria non è collegato alla rete elettrica, collegare l’a pparecchio all’ alimentazione
elet trica e a vviar lo.
Sie haben nicht da s g esamte Verp ackungsmater ial vom Filter ent fern t. Vergewis sern Sie sic h, dass
Sie das ges amte Verpackung smaterial ent fer nt haben.
Yo u h a v e n o t r e m o v e d al l t h e p a c k i n g m a t e r i a l f r o m th e fi l t e r . M a k e s u r e t h a t a l l th e
packing material has been removed.
Vous n ’a vez pas retiré tout le matériel d’ emballage du filtre. A ssurez-vous d’ avoir retiré tout le
matériel d ’ emball age.
N o n è s t a t o r i m o s s o t u t t o il ma t e r i a l e di im b a l l a g g i o d a l fil t r o . A s s i c u r a r s i di a v e r r i m o s s o t u t t o il
materiale di imballaggio.
D e r L u f t q u a l i t ä t s s e n s o r i s t f e u c h t . D i e R a u m l u f t f e u c h t i g k e i t is t zu h o c h , w a s zu
Kondensat bildung führ t.
T h e a i r qu a l i t y s e n s o r i s d a m p . T h e ro o m h u m i d i t y i s t o o hi g h , c a u s i n g c o n d e n s a t i o n .
L e c a p t e u r d e q u a l i t é d e l ’ a i r e s t h u m i d e . L’ h u m i d i t é d e l ’ a i r am b i a n t e s t t r o p é l e v é e , c e q u i en t r a î n e
la form ation de condensa tion.
I l s e n s o r e d i q u a l i t à d e l l ’ a r i a è u m i d o . L’u m i d i t à de l l ’ a m b i e n t e è t r o p p o el e v a t a e ci ò p r o v o c a l a
formazione di c ondensa.
Stellen Sie sic her , dass der L uft qualität ssens or sauber und tr ocken ist .
M a k e s u r e t h e a i r q u a l i t y s e n s o r i s c l e a n an d d r y .
A s s u r e z - v o u s q u e l e c a p t e u r d e q u a l i t é de l ’a i r es t pr o p r e e t s e c .
A s s i c u r a r s i c h e il s e n s o r e d i q u a l i t à de l l ’ a r i a s i a p u l i t o e a s c i u t t o .
Der Luf tqualit äts sensor is t verschmu tzt . Reinigen Sie den Luf tqualit äts-
sensor
T h e a i r qu a l i t y s e n s o r i s d i r t y . C l e a n t h e a i r q u a l i t y s e n s o r .
L e c a p t e u r d e q u a l i t é d e l ’ a i r e s t e n c r a s s é . Ne t t o y e z le c a p t e u r d e q u a l i t é d e l ’a i r.
I l se n s o r e di q u a l i t à d e l l ’a r i a è s p o r c o . P u l i r e i l s e n s o r e di qu a l i t à d e l l ’ a r i a
Sie haben nicht da s g esamte Verp ackungsmater ial vom Filter ent fern t. Vergewis sern Sie sic h, dass
Sie das ges amte Verpackung smaterial ent fer nt haben.
Yo u h a v e n o t r e m o v e d al l t h e p a c k i n g m a t e r i a l f r o m th e fi l t e r . M a k e s u r e t h a t a l l th e p a c k i n g
material ha s been remove d.
Vous n ’a vez pas retiré tout le matériel d’ emballage du filtre. A ssurez-vous d’ avoir retiré tout le
matériel d ’ emball age.
N o n è s t a t o r i m o s s o t u t t o il ma t e r i a l e di im b a l l a g g i o d a l fil t r o . A s s i c u r a r s i di a v e r r i m o s s o t u t t o
il m ateriale di imball aggio.
D i e W i n d g e s c h w i n d i g k e i t is t z u h o c h , Si e k ö n n e n d i e G e s c h w i n d i g k e i t ü b e r d i e
Geschindig keitstas te anpassen
T h e w i n d s p e e d i s t o o h i g h , y o u c a n ad j u s t t h e sp e e d v i a t h e s p e e d b u t t o n
L a v i t e s s e du v e n t e s t t r o p é l e v é e , v o u s p o u v e z a j u s t e r l a v i t e s s e à l ’a i d e du b o u t o n d e v i t e s s e .
L a v e l o c i t à de l v e n t o è tr o p p o e l e v a t a ; è p o s s i b i l e r e g o l a r e l a ve l o c i t à t r a m i t e i l p u l s a n t e d e l l a
velocità.
Es is t nic ht genug Flüs sigkeit im Tank Der Wattest äbchen kommt nicht g ut mit dem Zer stäuber
i n K o n t a k t .
T h e r e i s n o t e n o u g h l i q u i d in t h e t a n k . T h e c o t t o n s w a b d o e s no t c o m e in t o e e c t i v e c o n t a c t w i t h
t h e a t o m i s e r.
I l n ’ y a p a s a s s e z d e l i q u i d e da n s l e r é s e r v o i r . L e c o t o n - t i g e n ’e n t r e pa s b i e n e n c o n t a c t av e c l e
vaporis ateur .
I l l i q u i d o ne l s e r b a t o i o è in s u c i e n t e Il t a m p o n e di c o t o n e n o n en t r a in c o n t a t t o c o n l ’a t o m i z z a t o r e .
12 12
2
Mit App koppeln | Pair with app | Coupler avec l ’application | Accoppiar e con l’app
Anweisungen der App be folgen
F o l l o w t h e i n s t r u c t i o n s o f t h e ap p
Suivre les instruc tions de l’application
S e g u i r e le i s t r u z i o n i de l l ‘ a p p
Gerät sollte automatis ch er kannt wer den. Option al das Gerät manuel hinzufügen . Anweis ungen der A pp be folgen.
D e v i c e sh o u l d b e de t e c t e d a u t o m a t i c a l l y . O p t i o n a l l y , a d d t h e d e v i c e m a n u a l l y . F o l l o w th e in s t r u c t i o n s o f t h e a p p .
L ’appareil devrai t êtr e détec té aut omatiquement. En option: ajouter l ’appareil manuellem ent.
Suivre les instruc tions de l’application.
L ’apparecchio dovrebbe v enire r iconos ciuto automaticamente . Opzio nalmente aggiungere l’apparec chio
m a n u a l m e n t e . S e g u i r e l e is t r u z i o n i d e l l ‘ a p p .
1
App dow nloaden, ins tallieren und önen
D o w n l o a d , i n s t a l l a n d o p e n th e ap p
T élé charger , installer et ouv rir l’application
Scar icare, ins tallare e aprire l’app
Gerät hinzufügen
Add devic e
Ajouter u n appareil
Aggiungere l’apparecchio
Gerät s teuern
Control the device
Contrôler l’ appareil
Controll are l ’ apparec chio
Smart Life - Smart Living
Konto erstellen
Create account
Créer un compte
Creare un ac count
Anzeig e Luf tquali tät
Air quality dis play
Achage de la
q u a l i t é de l ’a i r
Display qualità
dell’ ar ia
Ein / Aus
O n / O
M a r c h e / A r r ê t
On /o
Leistungsstufe
Power st age
N i v e a u d e p u i s s a n c e
L i v e l l o d i p o t e n z a
*Ä n d e r u n g e n i n D e s i g n , F u n k t i o n s u m f a n g s o w i e Ir r t ü m e r b e h a l t e n wi r un s v o r .
W e r e s e r v e t h e r i g h t t o m a k e c h a n g e s to t h e d e s i g n o r r a n g e of f u n c t i o n s an d a d m i t n o l i a b i l i t y f o r e r r o r s .
S o u s r é s e r v e de m o d i fi c a t i o n s c o n c e r n a n t l a c o n c e p t i o n , l ’ é t e n d u e d e s f o n c t i o n s e t d ’ e r r e u r s .
C i r i s e r v i a m o i l d i r i t t o d i ap p o r t a r e mo d i fi c h e a l de s i g n , n e l l ’a m b i t o d e l l e f u n z i o n i e d e g l i e r r o r i .
*
Weitere Funktionen | Other func tions | A u t r e s f o n c t i o n s |
Altre funzioni
Ionisations-Modus Ein/Aus
Ionisation mo de on/o
Mode d’ ionisation On /O
Modalità di ionizzazione on/o
Kindersicherung
Child lock
Sécuri té enfant s
Prote zione per b ambini
LED -L icht
L E D l i g h t
Lumière L ED
Luce LED
UV-D esinf ekti on E in/Aus
U V d i s i n f e c t i o n o n / o
Dési nfecti on UV On/O
D i s i n f e z i o n e U V o n / o
Schlaf-Modus
Sleep mode
Mode veille
Modalit à sonno
Befeuchten E in/Aus
Humidific ation on/o
Humidifier On /O
Inumidire on/o
Filter / Zeits chaltuhr zurücks etz en
R e s e t fi l t e r / t i m e r
Réinitialis er filtr e / minu terie
F i l t r o / t i m e r r i p r i s t i n a
5 s g e d r ü c k t ha l t e n !
P r e s s an d h o l d f o r 5 s !
Maintenir la t ouche enfonc ée pendant 5s!
T ener e premuto 5 secondi!
Timer
Timer
Minuterie
Timer